JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

Size: px
Start display at page:

Download "JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK"

Transcription

1 JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

2 RAŇAJKY BREAKFAST / FRÜHSTÜCK STUDENÉ PREDJEDLÁ COLD APPETIZERS / KALTE VORSPEISEN 200 g Paradajky prekladané mozzarellou s panenským olivovým olejom (4) (paradajky, syr mozzarella, bazalka) Tomatoes interlaced with mozzarella with virgin olive oil (tomatoes, mozzarella cheese, basil) / Tomaten mit Mozzarella und Olivenöl (Tomaten, Käse Mozzarella, Basilikum) 100 g Syrový tanier (1, 3, 7) Cheese plate / Käse platte 100 g Šunkový tanier (1, 3, 7) (šunka, maslo) Ham plate / Schinken platte POLIEVKA SOUP / SUPPE 0,33 l Hovädzí vývar s pečeňovými haluškami (1, 3, 7) Beef broth with liver dumplings / Rinderbrühe mit Leberknödel 3,10 2,90 3,70 1, g Pečená šunka / Slanina s vajíčkom (3) (chlieb 100 g) Baked ham/bacon with eggs, Bread / Gebratener Schinken oder Speck mit Ei, Brot 200 g Praženica na cibuľke (3) (chlieb 100 g) Scrambled eggs with onions, Bread / Rührei mit Zwiebel, Brot 240 g Ranná omeleta (3, 7) (bravčová šunka, vajcia, syr, chlieb 100 g) Omelette (Pork ham, eggs, cheese, bread) / Omelett (Schweineschinken, Eier, Käse, Brot) 140 g Spišské párky (1, 10) (párok 3 ks, horčica 30 g, chlieb 100 g) Wieners with mustard, Bread / Würstchen mit Senf, Brot 3,60 3,30 4,20 2,90 JEDLÁ Z KURACIEHO MÄSA CHICKEN MEALS / HÜHNERSPEISEN 120 g Stroganov (1, 7, 10) (kuracie prsia, smotana, kečup, horčica) Chicken Stroganoff (chicken breasts, cream, ketchup, mustard) / Stroganoff (Hühnerbrust, Sahne, Ketchup, Senf) 120 g Kežmarský kurací rezeň (7) (kuracie prsia, šunka, syr) Chicken cutlet (Chicken breasts, ham, cheese)/ Hühnerfilet (Hühnerbrust, Schinken, Käse) 4,80 5, g Kuracie rizoto so syrom (7) Chicken rizoto with cheese / Hühner-Risotto mit Käse 4,30

3 JEDLÁ Z BRAVČOVÉHO MÄSA PORK MEALS / SCHWEINEFLEISCHSPEISEN JEDLÁ ZO SYRA CHEESE MEALS / KÄSESPEISEN 120 g Prírodný bravčový rezeň so šunkou a volským okom (1, 3) Pork cutlet with ham and fried egg / Schweinefilet mit Schinken und Spiegelei 5, g Grilovaný hermelín s brusnicovým dipom (1, 7) Grilled Hermelín cheese with cranberry dip / Gegrillter Weißschimmelkäse mit Preiselbeer-Dip 4, g Vyprážaný bravčový rezeň (1, 3, 7) Fried pork schnitzel / Paniertes Schnitzel 120 g Čiernohorský bravčový rezeň (1, 3, 7) Pork schnitzel fried with grated cheese / Schweineschnitzel im Kartoffelteig mit Käse ŠPECIALITY SPECIALITIES / SPEZIALITÄTEN 150 g Steak z lososa (4, 7) (losos, maslo) Salmon steak (Salmon, butter) / Lachssteak (Lachs, Butter) 200 g Hovädzí steak na dusenej fazuľke a na masle (7) Beef steak with stewed butter beans / Rindersteak mit im Butter gedünsteten grünen Bohnen 4,60 5,90 8,70 12, g Vyprážaný syr (1, 3, 7) (na požiadanie so šunkou 120 g) Fried cheese (with ham 120 g) / Panierter Käse (mit Schinken 120 g) MÚČNE JEDLÁ FLOUR MEALS / MEHLSPEISEN 280 g Bryndzové pirohy so slaninou a kyslou smotanou (1, 3, 7) Patties filled with bryndza cheese with bacon and sour cream / Brimsenpiroggen mit Speck und sauer Sahne 4,50 4,30

4 CESTOVINY, ŠALÁTY PASTA, SALADS / NUDELGERICHTE, SALATE 280 g Penne s kuracím mäsom, syrovou omáčkou a parmezánom (1, 3, 7) Penne with chicken meat, cheese sauce and Parmesan / Penne mit Hühnerfleisch, Käsesauce und Parmesan 320 g Šopský šalát (7) (paradajka, uhorka, paprika, balkánsky syr) Mixed salad with cheese (tomato, cucumber, pepper, Balkan cheese) / Gemischter Salat (Tomate, Gurke, Paprika, Balkankäse) 300 g Kurací šalát (listový šalát, paradajky, uhorky, paprika, kuracie prsia) Fresh vegetable salad with chicken meat (lettuce, tomatoes, cucumbers, pepper, chicken breasts) / Salat aus frischem Gemüse mit Hühnerfleisch (Blattsalat, Tomaten, Gurken, Paprika, Hühnerbrust) 5,90 3,90 4,90 ŠALÁTY K HLAVNÝM JEDLÁM SALADS TO MAIN COURSES / SALATE ZU DEN HAUPTGERICHTEN 120 g Paradajkový s cibuľkou Tomato salad with onion / Tomatensalat mit Zwiebel 130 g Uhorkový Cucumber salad / Gurkensalat DEZERTY DESSERTS / NACHSPEISEN 88 g Marlenka - medový dezert (1, 3, 6, 7, 8) Marlenka - honey dessert / Marlenka - Honigkuchen BEZ LEPKU 100 g Marlenka - medový dezert (3, 6, 7, 8) Marlenka - honey dessert / Marlenka - Honigkuchen 120 g Palacinky so šľahačkou (1, 3, 7) French pancakes with whipped cream / Palatschinken mit Schlagsahne 1,30 1,30 1,80 2,50 2,40

5 PRÍLOHY K JEDLÁM SIDE DISHES / BEILAGEN ZU DEN SPEISEN 200 g Varené zemiaky s maslom (7) Boiled potatoes with butter / Salzkartoffeln mit Butter 200 g Opekané zemiaky Roasted potatoes / Bratkartoffeln 200 g Anglická zelenina (7, 9) Vegetables / Gemüse 150 g Ryža varená (1) Boiled rice / Gekochter Reis 50 g Chlieb (1, 3, 7) Bread / Brot 50 g Tatárska omáčka (3, 7, 10) Tartar sauce / Tatarensauce 30 g Horčica, Kečup (10) Mustard, Ketchup / Senf, Ketchup 1,90 1,00 0,20 0,90 0,50 UŠETRITE ČAS A CESTUJTE POČAS NOCI Like-nite si cestu RADI VÁS OBSLÚŽIME PRIAMO NA MIESTE - forma mobilbaru

6 ALKOHOLICKÉ NÁPOJE ALCOHOLIC BEVERAGES / ALKOHOLISCHE GETRÄNKE VÍNA WINES / WEINE 0,10 l Pohár vína (podľa ponuky) Wines by the glass (as per offer) / Wein - glasweise (nach Angebot) 1,00 0,25 l Furmint biele (fľ./bottle/fl.) 2,90 0,25 l Nobis červené (fľ./bottle/fl.) 2,90 0,75 l Veltlínske zelené (fľ./bottle/fl.) akostné víno odrodové biele 0,75 l Frankovka modrá (fľ./bottle/fl.) akostné víno suché červené 7,00 7,00 0,75 l Cabernet sauvignon ružové (fľ./bottle/fl.) 1 0,75 l Hubert de luxe (fľ./bottle/fl.) 9,90 LIKÉRY LIQUEURS / LIKÖRE 0,04 l Fernet Stock 38 %, Citrus 27 % Citrus / Zitrus 0,04 l Tatranský čaj 52 % Tatratea - tea-based herbal liqueur / Tatratea - Likör mit dem Schwarzteeextrakt 0,04 l Becherovka 38 % Becherovka - herbal bitters / Becherovka - Kräuterlikör 1,60 2,50 2,00

7 DESTILÁTY SPIRITS / SPIRITUOSEN 0,04 l Vodka Absolut 40 % 2,50 0,04 l Vodka 40 % 1,40 NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE SOFT DRINKS / ALKOHOLFREIE GETRÄNKE 0,50 l Toma - neperlivá, jemne perlivá Water - still, lightly sparkling / Quellwasser mit wenig / ohne Kohlensäure 1,20 0,04 l R - tuzemský 40 % Distilled alcoholic beverage with rum flavour / Einheimischer Rum Tuzemsky 1,40 0,50 l Fresh - jemne perlivá Fresh - lightly sparkling / Quellwasser mit wenig Kohlensäure 0,60 0,04 l Spišská borovička 40 % Juniper brandy Spiš / Zipser Wacholderschnaps 0,04 l Hruška Spiš 40 % Pear brandy Spiš / Zipser Birnenschnaps 0,04 l Bošácka slivovica 52 % Plum brandy Bošácka / Bošacka Pflaumenschnaps KOŇAK COGNAC / COGNAC 1,40 1,80 2,50 0,04 l Hennessy V.S. 40 % 4,10 WHISKY WHISKY / WHISKEY 0,04 l Ballantines 40 % 2,90 0,33 l Toma džús - jablko, pomaranč Toma juice - apple, orange / Toma Saft - Apfel, Orange 0,25 l UGO mrkva jablko, červená repa jablko Carrot Apple, Beetroot Apple / Karotte - Apfel, Rote Beete - Apfel 1,30 1,80 0,50 l Pepsi 0,50 l Tonic Evervess 0,50 l Ice Tea Lipton - zelený čaj Ice tea - Green tea / Eistee - Grüner Tee 0,50 l Vinea - biela Vinea - white grape drink / Vinea - Traubengetränk - weiß 0,25 l Red Bull Energy drink / Energiegetränk 2,50 0,04 l Jameson 40 % 3,40

8 PIVO BEER / BIER FĽAŠKOVÉ BOTTLED BEER / FLASCHENBIER 0,50 l Zlatý Bažant 73 1,70 0,50 l Zlatý Bažant Nealko non-alcoholic / alkoholfreies 0,50 l Zlatý Bažant Tmavý brown /dunkles 0,50 l Krušovice 12 1,80 0,50 l Krušovice 10 PIVO V PLECHU CANNED BEER / DOSENBIER 0,50 l Krušovice 12 1,90 0,50 l Krušovice 10 1,60 0,50 l Kelt 10 1,10 RADLER RADLER / RADLER 0,50 l Zlatý Bažant Radler - citrón Lemon / Zitrone 0,50 l Zlatý Bažant Radler 0,0 % citrón baza mäta Lemon Elder - Mint / Zitrone Holunder - Minze CIDER CIDER /APFELWEIN 1,70 1,70 0,40 l Strongbow 1,60

9 TEPLÉ NÁPOJE HOT BEVERAGES / HEI&E GETRÄNKE 25 g Horúca čokoláda Segafredo (6, 7) (cukor HB 5 g) Hot chocolate Segafredo, sugar 5 g / Heiße Schokolade Segafredo, Zucker 5 g 1,70 7 g Espresso Segafredo (1, 3, 7, 8) (cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Espresso coffee Segafredo, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Espresso Kaffee Segafredo, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 7 g Espresso Segafredo - bezkofeinové (1, 3, 7, 8) (cukor HB 5g, sušienka mini 4 g) Espresso - decaffeinated coffee Segafredo, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Espresso - entkoffeinierter Kaffee Segafredo, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,6 g Instantná káva Segafredo (1, 3, 7, 8) (cukor 5 g, sušienka mini 4 g) Instant coffee Segafredo, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Löslicher Kaffee Segafredo, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,30 1,30 0,70 1,5 g Čaj Brodies - podľa ponuky (cukor HB 10 g) Tea Brodies - as per offer, sugar 10 g / Tee Brodies - nach Angebot, Zucker 10 g 1,5 g Čaj Mistral - podľa ponuky (cukor HB 10 g) Tea Mistral - as per offer, sugar 10 g / Tee Mistral - nach Angebot, Zucker 10 g 10 g Smotana porciovaná (7) Coffee cream - 1 portion / Sahne - 1 Portion 30 g Šľahačka Whipped cream Schlagsahne 1,10 0,70 0,30 0,30 7 g Zalievaná káva Segafredo (1, 3, 7, 8) (cukor 5 g, sušienka mini 4 g) Turkish coffee - Segafredo, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Türkischer Kaffee - Segafredo, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,30 20 g Med HB Honey / Honig HB 20 g Rez citróna Lemon slice / Zitronenscheibe 0,40 0,20 7 g Viedenská káva (1, 3, 7, 8) (presso káva Segafredo, šľahačka 30 g, cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Vienna coffee, Espresso coffee Segafredo, whipped cream 30 g, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Wienerkaffee Segafredo, Schlagsahne 30 g, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 1,60 7 g Írska káva (1, 3, 7, 8) (presso káva Segafredo, šľahačka 30 g Jameson 0,02 l, cukor HB 5 g, sušienka mini 4 g) Espresso coffee Segafredo, whipped cream 30 g, Jameson 0,02 l, sugar 5 g, mini biscuit 4 g / Espresso Kaffee Segafredo, Schlagsahne 30 g, Jameson 0,02 l, Zucker 5 g, Minikeks 4 g 3,30 7 g Cappucino (7) (cukor HB 5 g) Cappuccino, sugar HB 5 g / Cappuccino, Zucker 5 g 1,70

10 BAGETY BAGUETTES / BAGUETTES 200 g Bageta debrecínska Grotto (1, 3, 6, 7, 11) Debrecen baguette / Debrezinerbaguette 220 g Bageta šunková Grotto (1, 3, 6, 7, 11) Ham baguette / Schinkenbaguette DOPLNKOVÝ TOVAR SNACKS / ANDERE WAREN 2,00 2,00 60 g Arašidy (5, 8) Peanuts / Erdnüsse 60 g Mandle pražené (5, 8, 11) Roasted almonds / Geröstete Mandeln 45 g Slané tyčinky DRU (1, 3, 7, 11) Salted sticks / Salzstangen 77 g Zemiakové lupienky LAY S (1, 3, 6) Chips / Chips 50 g Horalky, Mila (1, 3, 5, 6, 7, 8) Chocolate wafer - Horalky, Mila / Schokoladenkekse - Horalky, Mila 60 g Croissant 7 DAYS (1, 3, 6, 7, 8) Croissant / Croissant 23 g Fit müsli (1, 5, 6, 7, 8, 12) Müsli bar / Müsliriegel 50 g Chipicao biscuits (1, 3, 6, 7, 8) Chipicao biscuits / Chipicao biscuits 14 g Žuvačky Orbit (6) chewing gum Orbit / Orbit Kaugummis 1,10 1,80 0,50 0,70 0,80 0,60 1,20 0,90

11 ZOZNAM ALERGÉNOV LIST OF ALLERGENS / LISTE DER ALLERGENE 1. Obilniny obsahujúce lepok / Cereals containing gluten / Glutenhaltiges Getreide 2. Kôrovce a výrobky z nich / Crustaceans and products thereof / Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse 3. Vajcia a výrobky z nich / Eggs and products thereof / Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse 4. Ryby a výrobky z nich / Fish and products thereof / Fisch und daraus gewonnene Erzeugnisse 5. Arašidy a výrobky z nich / Peanuts and products thereof / Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse 6. Sójové zrná a výrobky z nich / Soybeans and products thereof / Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse 7. Mlieko a výrobky z neho / Milk and products thereof / Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse 8. Orechy a výrobky z nich / Nuts and products thereof / Nüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse 9. Zeler a výrobky z neho / Celery and products thereof / Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse 10. Horčica a výrobky z nej / Mustard and products thereof / Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse 11. Sezamové semená a výrobky z nich / Sesame seeds and products thereof / Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l / Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre / Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l 13. Vlčí bôb a výrobky z neho / Lupin and products thereof / Lupine und daraus gewonnene Erzeugnisse 14. Mäkkýše a výrobky z nich / Molluscs and products thereof / Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse V jedálnom lístku sú za jedlom označené alergény podľa MZ SR 1187/ There are allergens listed next to each menu item under Regulation of Ministry of Health of the Slovak Republic (MZ SR 1187/ ). / Bei jeder Speise in der Speisekarte findet man die Bezeichnung der Allergene nach Gesundheitsministerium der Slowakischen Republik (MZ SR 1187/ ). Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Weight of meat is given in raw state. / Fleischgewicht ist in rohem Zustand gegeben. Kalkulácie jedál spracoval: Meal calculations prepared by: Kalkulation der Speisen wurde bearbeitet von: WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a.s. Všetky fotografie jedál sú ilustračné. All images used are for illustrative purposes only Alle Fotografien der Speisen sind Illustrationen.

12 REŠTAURAČNÉ SLUŽBY ZABEZPEČUJE RESTAURANT SERVICES ARE PROVIDED BY: / RESTAURANTDIENST SICHERT: WAGON SLOVAKIA KOŠICE, A. S. Prevádzková doba reštauračného vozňa je 20 min. pred pravidelným odchodom vlaku z východiskovej stanice do príchodu vlaku do cieľovej stanice. Operation time of dining car starts 20 minutes before the scheduled departure from starting station and finishes at train arrival at its destination. / Die Betriebszeit des Speisewagens fängt 20 Minuten vor der regelmäßigen Zugabfahrt vom Ausgangsbahnhof an und endet mit Zugankunft am Zielbahnhof. Doba pobytu v reštauračnom vozni určená ku konzumácii je 60 minút. V prípade zvýšeného záujmu cestujúcich o miesta v reštauračnom vozni, je personál oprávnený vyzvať cestujúceho k zaplateniu predloženého účtu a k uvoľneniu miesta ďalším cestujúcim. Length of stay appointed for consumption in dining car is 60 minutes. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue. / Die Dauer des zur Konsumation bestimmten Aufenthaltes im Speisewagen ist höchstens 60 Minuten. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern. Prevádzku v tomto vozni zabezpečuje a za dodržiavanie hmotnosti surovín a predajných cien zodpovedá: (viď. informačný systém vozňa) Dining car operation is provided by and responsibility to ensure compliance with ingredients weight is held by: (see car information system). / Der Betrieb von Speisewagen wird gesichert von/für die Einhaltung des Gewichtes sowie der Verkaufspreise ist verantwortlich: siehe das Informationssystem des Speisewagens. Ak Vám personál vozňa nevydá pri platení účtenku, informujte nás prosím: If the coach staff will not issue a receipt for payment please tell us: / Bekommen Sie nach der Zahlung keine Quittung, wenden Sie sich auf uns schriftlich an folgende Adresse: gr@wgske.sk tel.: Jedálny a nápojový lístok vydala spoločnosť WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a. s., Bencúrova 13, Košice, v marci Grafická úprava a tlač: PRO GRUP, s. r. o.,

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK STUDENÉ PREDJEDLÁ COLD APPETIZERS / KALTE VORSPEISEN ŠPECIALITY SPECIALITIES / SPEZIALITÄTEN RAŇAJKY BREAKFAST / FRÜHSTÜCK 120 g Muffiny ((3, 5, 6, 7, 10, 11, 13)) Muffins / Muffins

More information

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN JEDÁLNY LÍSTOK MENU,, SPEISENKARTE POLIEVKY SOUPS, SUPPEN 0,25l HUBOVÝ KRÉM 1,80 MUSHROOM CREAM SOUP PILZ CREME SUPPE 0,25l VÝBER PODĽA PONUKY DŇA 1,45 CHOICE OF DAILY MENU WAHL DES TÄGLICHEN MENŰ JEDLÁ

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST V každej drobnosti je kúsok srdca našich ľudí riaditeľka hotela Ľudmila Buvalová APERITÍV / APERITIF 0,24 l Aperol Spritz (sekt - šumivé biele víno, aperol, minerálna voda/

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE TEPLÉ NÁPOJE / WARM DRINKS, WARME GETRÄNKE ČAJ PORCOVANÝ (1,5g čaj + 10g cukor, čaj podľa ponuky) 1,20 TEA ACCORDING TO OFFER / TEE NACH DEM ANGEBOT ČAJ Z ČERSTVÝCH

More information

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Raňajky Breakfast Café & Restaurant Raňajky Breakfast Café & Restaurant Štúrova 10, 811 02 Bratislava, Slovakia t +421 2 32 17 18 08 m +421 917 984 309 reservations@rosethotel.sk www.rosethotel.sk/tulip Bohatý výber z raňajkového bufetu

More information

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu Studené predjedlá / Cold starters Antipasto fredo /1, 7/ 150 g 5,65 /pomodoro secco, feta, peccorino a kráľovské olivy naložené v olivovom oleji extra virgin,

More information

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly 702 976 39 www.penzionzornicka.sk recepcia@penzionzornicka.sk FB: Penzión Zornička - oficiálny profil Vedúca prevádzky, ceny

More information

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer Lobby bar ponuka Lobby bar offer Miniburgre so zemiakovými čipsami (hovädzí, zverinový, kur ací) Miniburgers with potato chips (beef, game meat, chicken) Marinované kur acie krídla s pikantným dippom Marinated

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU

NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU *** NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU Hotel Srdiečko*** Chopok Juh, Horná Lehota 112, 977 01 Brezno, +421 911 069 728 info@hotelsrdiecko.sk www.hotelsrdiecko.sk o_pass_karta_bez_bezkontakt_symbol_85.6x53.98_a_v3.indd

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 200g Paradajky prekladané mozzarellou, preliate bazalkovým pestom s hriankou (1,6,7) 200 g Caprese - tomatoes and mozzarella, served with toast drizzled with pesto (1,6,7) 3,50 150g

More information

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7) Polievka Soup 0,30 l Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Spring spinach soup with sheep cheese-creamy gnocchi (1,3,7) 2,50 Hlavné jedlá Main Courses 300 g Jarný šalát s reďkovkami,

More information

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters) Studené predjedlá (Cold starters) 150 g Mozzarela s paradajkami a bazalkou (7) 4,50 Mozzarella with tomatoes and basil 100 g Melón s prosciuttom a olivovou 3,50 Melon with prosciutto and olives 100 g Údený

More information

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade Predjedlá / Appetizers 130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with mozzarella, tomato, basil and arugula (7) 100g Kačacia pečeň s opečenými jablkami / Duck liver with roasted

More information

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Smrekovica 7784, 037 01 Ružomberok Telefónne číslo: +421 44 4323 516 +421 914 324 188 E-mail: recepcia@granithotel.sk Web: www.granithotel.sk

More information

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) JEDLO FOOD PREDJEDLÁ APPETIZERS HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) 14,50 BEEF tartar seasoned in traditional Slovak style with toasted or deep

More information

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup Dobrý deň a vitajte. Angus restaurant je gastronomickou novinkou v centre Jasnej. Inšpirovali sme sa americkou kultúrou, ale väčšiu časť tvoria lokálne suroviny. Vďaka tomu sú naše špeciality vždy čerstvé

More information

Hotel Saffron A la Carte Menu

Hotel Saffron A la Carte Menu Hotel Saffron A la Carte Menu PREDJEDLÁ STARTERS 100g Španielska sušená šunka Jamón Serrano 7,90 doplnená nakladanou cviklou a kráľovskými olivami, s čerstvým pečivom (1,10) Dry-cured spanish ham Jamón

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 80 g Kuskus s marinovanou cviklou a grilovaným kozím syrom (1,7) * 3,50 Couscous with marinated beetroot and grilled goat cheese 100 g Tartar z údeného lososa so sušenými paradajkami,

More information

Coffee Vergnano. 7g Espresso 1,50 (ristretto - 20 ml, espresso - 30 ml, lungo ml)

Coffee Vergnano. 7g Espresso 1,50 (ristretto - 20 ml, espresso - 30 ml, lungo ml) Coffee Vergnano Samozrejme si môžete svoju kávičku zobrať so sebou "Coffee to go". Na Vaše prianie Vám pripravíme všetky kávy bez kofeínu. 7g Espresso 1,50 7g Espresso so smotanou (Espresso with coffee

More information

Niečo na začiatok Something for beginning

Niečo na začiatok Something for beginning Niečo na začiatok Something for beginning (V) Buffalo Mozzarella (150 g) * 7 15.00 sušené paradajky, bylinkový šalát, čerstvá figa (V) Buffalo Mozzarella sun dried tomatoes, herb salad, fresh fig Escargots

More information

Turkish coffee *** Türkischer Kaffee

Turkish coffee *** Türkischer Kaffee Turkish coffee *** Türkischer Kaffee coffe / Kaffee 8g. *** 1,75 8g./0,025l. *** 1,95 8g/0,1l/0,025l. *** 2,45 8g/0,025l. *** 1,95 Milk Drinks / Milchgetränke ice coffee, / Eis Kaffee 0,2l. *** 2,95 from

More information

Jedálny a nápojový lístok IC

Jedálny a nápojový lístok IC Víta vás spolocnost RAITING A WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a. s. Spoločnosť WAGON SLOVAKIA KOŠICE, a. s. už 19 rokov pokračuje vo vyše 60 ročnej tradícií poskytovania služieb cestujúcej verejnosti vo vlaku.

More information

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Cena polovičnej porcie je 70% z ceny celej porcie Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave Motel Ranč Telefón: 044/430 33 42 Pri váhu 540/71 0905 864 285 034 06

More information

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva P r e d j e d l O A p p e t i z e r 100 g 150 g Portobello gratin (zapekané hríby portobello s taleggio omáčkou a parmezánom) Portobello gratin (roasted portobello mushrooms with taleggio sauce and parmesan)

More information

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Jedálny lístok Polievky / Soups Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Hubová polievka so zemiakmi a sous-vide vajíčkom 0,4L Mushroom soup

More information

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363 Jedálny lístok Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363 Polievky 330 g Kurací vývar... 1,50 (Chicken soup, Hühnersuppe) 330 g Cesnaková... 1,0 (Garlic soup, Knoblauchsuppe) 330/20 g Kapustnica s klobásou...

More information

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový listok zostavil: C. Melega Zodpovedný vedúci: C.Melega tel.: 0903 604 425 Kuchyňa

More information

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK JEDÁLNY LÍSTOK STUDENÉ PREDJEDLÁ COLD STARTERS Syrový tanier /100g syr, 40g zeleninová obloha, 100g chlieb/ 1,3,7 1,90 Cheese plate /100g cheese, 40g vegetable, 50g bread/ Šunkový tanier /100g šunka, 40g

More information

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY PREDJEDLO / STARTERS 120 g Bryndzová pena z bryndze z bio farmy Važec so zemiakovo-slaninovou plackou, krekrom s údenou paprikou a pažítkovým olejom

More information

APERITIVES / SPIRITS. Aperitives. Spirits. ŠARIŠ PARK Let s meet at a good meal. Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut

APERITIVES / SPIRITS. Aperitives. Spirits. ŠARIŠ PARK Let s meet at a good meal. Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut BEVERAGES APERITIVES / SPIRITS Aperitives Campari Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut Vermuth bianco 0,05 l 0,10 l 0,10 l 0,10 l Spirits Vodka Fjodor 37,5% Vodka with horec 40% Vodka

More information

WELCOME TO THE RESTAURANT IN SLIEZSKY DOM, SLOVAKIA S HIGHEST-ALTITUDE MOUNTAIN HOTEL.

WELCOME TO THE RESTAURANT IN SLIEZSKY DOM, SLOVAKIA S HIGHEST-ALTITUDE MOUNTAIN HOTEL. MENU WELCOME TO THE RESTAURANT IN SLIEZSKY DOM, SLOVAKIA S HIGHEST-ALTITUDE MOUNTAIN HOTEL. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND ORIGINALITY OF OUR MEALS. THE MENU IS A MODERN

More information

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury MENU Á LA CARTE OBEDOVÉ MENU / LUNCH MENU POLIEVKY / SOUPS PARADAJKOVÁ POLIEVKA / TOMATO SOUP (7) 0,33l so sušenými paradajkami s bazalkou a parmezánom / with dried tomatoes, basil and Parmesan cheese

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK ... DRINK LIST ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE APERITÍVY APERITIFS. 0,75 l. Prosecco Prosecco 16,00. 0,20 l. Prosecco Prosecco 4,50.

NÁPOJOVÝ LÍSTOK ... DRINK LIST ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE APERITÍVY APERITIFS. 0,75 l. Prosecco Prosecco 16,00. 0,20 l. Prosecco Prosecco 4,50. NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK LIST... ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE Prosecco Prosecco 0,75 l 16,00 Prosecco Prosecco 0,20 l 4,50 Hubert club biely /polosladký/ Hubert club white /medium-sweet/ 0,75 l 8,00 Hubert

More information

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread Predjedlá / Starters 150 g Terinka z kozieho syra / cviklové pyré / karamelizované 5,90 A 1,7,8 orechy / hruškovo-slivkové čatní / pažítka / balsamico / domáci chlieb Goat cheese / beetroot purée / caramelized

More information

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups The main concept of Restaurant BRICK is the fusion of good mood and pleasant atmosphere. Here you'll find tasty food and some good daft beer from Staropramen. We're sure that you too will become a part

More information

Reštaurácia/Restaurant

Reštaurácia/Restaurant JEDÁLNY LÍSTOK/Á LA CARTE PREDJEDLÁ/STARTERS 80 g Kačacia pečeň na jablkách, toast 2,00 Duck liver with apples, toast Alergén/Allergen (1) 80 g Údený losos s horčicovo - medovým dipom s kôprom, toast Smoked

More information

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok Jedálny a nápojový lístok Ponuka pre gurmánov Angebot für Feinschmecker Offer for gourmets 150g Divinový guláš + 200g domáca žemľová knedľa 150g Hirschragout + 200g hausgemachte Semmelknödel 150g Venison

More information

T rattoria menu / T rattoria menu

T rattoria menu / T rattoria menu T rattoria menu / T rattoria menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál / 1, 3, 7 / 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of

More information

SPICY. Pickled Hermelin Cheese 120 g 7 4,30 fine blue cheese pickled with garlic, served with onion and cayenne pepper

SPICY. Pickled Hermelin Cheese 120 g 7 4,30 fine blue cheese pickled with garlic, served with onion and cayenne pepper ENGLISH Beef Sirloin Tartar BEER FOOD Beef Sirloin Tartar 150 g 1, 3, 10 9,90 finely minced beef sirloin flavoured according to our best knowledge and consciousness, served with toasts (4x15 g) It is not

More information

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb RAŇAJKOVÉ MENU od 09:00 hod. (V cene: káva presso, čaj, 0,2 l vinea, kofola alebo minerálna voda) *Sladké raňajky (maslo a alt.: med, džem, nugátový krém, chlieb/toast) *Šunkovo syrovo salámový nárezový

More information

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar DENNÉ MENU 11:00 18:00 GREEN BUDDHA Food & Bar GREEN & FRESH ŠALÁT S KOZÍM SYROM (8) grilovaný kozí syr + červená repa + rukola + vlašské orechy ROLKY ÚDENÉHO LOSOSA (4) rolky z údeného lososa s čerstvými

More information

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Garancia kvality surovín a služieb je pre nás dôležitá. Dobrú chuť praje tím reštaurácie KONGRES Hotela Roca.

More information

Allergens Declaration Organic Sweet Almond Oil (Prunus amygdalus dulcis)

Allergens Declaration Organic Sweet Almond Oil (Prunus amygdalus dulcis) 2 4 CHATHAM PLACE, BR IGH TON, BN1 3 TN (U K) TE L. (U K) 0845 310 80 6 6 I nt e r n a t i o n a l T e l. + 4 4 1 2 7 3 7 4 6 5 0 5 EMAIL: info@nhror ganicoi ls.com Web Site: www.nhrorganicoils.com Allergens

More information

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups PREDJEDLÁ Appetizers 100 g Zaúdený tatarák zo pstruha, avokádo, domáci chlieb 8,50 Smoked tartar from trout, avocado, home-made bread 4 120 g Kačacie paté, segmenty pomaranča, pomarančová pena, domáca

More information

Wochenempfehlung / week special

Wochenempfehlung / week special Wochenempfehlung / week special Serrano Melone / Rucola / Parmesan 16,50 Serrano ham with melon, rocket and parmesan Garnele im Wasabi-Mantel Algensalat / Glasnudeln / Curry-Mango Mayonnaise 16,50 Prawn

More information

S P E I S E N K A R T E

S P E I S E N K A R T E S P E I S E N K A R T E V O R S P E I S E N S T A R T E R CAESAR SALAT ROMANASALAT MARINIERT MIT CAESARDRESSING CROÛTONS KIRSCHTOMATEN PARMESAN GEBRATENE HÄHNCHENBRUST STREIFEN 9,50 CAESAR SALAT ROMANASALAD

More information

Letné menu / Summer menu

Letné menu / Summer menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/ 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of italian appetizers

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Raňajky podávané do 11:00 Breakfast served until 11:00 a.m. Maslo 20g, džem 20g, med 20g, pečivo 2 ks 2,10 1,7 20g marmalade, 20g honey, 20g butter, 2 pcs rolls 70g Pečená

More information

Grill bar Gurmet Restaurant MENU

Grill bar Gurmet Restaurant MENU Grill bar Gurmet Restaurant MENU Dear guests, All our meals are marked with allergens for your information. Gluten milk Sugar free Vegetarian Celery Soya Mayonnaise Mustard Fish Nuts Crustaceans Lupine

More information

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta We offer stylish accommodation in the city center Summer Menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/

More information

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen

III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK. Predjedlá Appetiries Vorspeisen. Polievky Soups Suppen III. cenová skupina JEDÁLNY LÍSTOK MENU CARD SPEISEKARTE Predjedlá Appetiries Vorspeisen 180g Zeleninový šalát so syrom (7) 3,20 Vegetable salad with cheese Gemüsesalat mit Käse 50g Gratinovaný vinársky

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Raňajky podávané do 11:00 Breakfast served until 11:00 a.m. Maslo 20g, džem 20g, med 20g, pečivo 2 ks 2,10 1,7 20g marmalade, 20g honey, 20g butter, 2 pcs rolls 70g Pečená

More information

BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN.

BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN. WOODS KITCHEN & BAR. in Seefeld in Tirol. GEHEIMTIPP SIR HENRY BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN. WWW.SIRHENRY.AT +43 (0)5212 53220 Design & illustrations

More information

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups Predjedlá / Appetizers 110 100 g Paradajka s mozarelou a domácim pestom 8 2,60 Tomato with mozzarella and home-made pesto 111 100 g Syrovo šunkový tanier s čerstvým šalátom 7 Cheese and ham plate with

More information

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19 PIVO ČAPOVANÉ Tankový Kozel 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 1,0l 2,79 Pilsner Urquell 12 0,3l 1,19 0,5l 1,79 1,0l 3,39 Mamut Beer polotmavý 13 0,3l 1,49 0,5l 2,19 1,0l 3,99 Kozel tmavý 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 Rezané

More information

ALL-DAY BREAKFAST

ALL-DAY BREAKFAST ALL-DAY BREAKFAST 06.00 22.00 ZWEI SPIEGELEIER 6.00 TWO FRIED EGGS PORTION RÜHREI 6.00 PORTION OF SCRAMBLED EGGS PORTION GEBRATENER SPECK 6.00 PORTION OF FRIED BACON PORTION GEBRATENER SCHINKEN 6.00 PORTION

More information

ANGUS RESTAURANT m n. m. LOBBY BAR

ANGUS RESTAURANT m n. m. LOBBY BAR ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR 1 110 m n. m. Ovocné destiláty / Fruit based spirits 4 cl R. Jelínek Hruškovica Wiliams budík 4 cl R. Jelínek Slivovica biela budík 3 YO 4 cl R. Jelínek Bohemia HONEY slivovica

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK VÍNNA KARTA JEDÁLNY LÍSTOK

NÁPOJOVÝ LÍSTOK VÍNNA KARTA JEDÁLNY LÍSTOK PENZIÓN * KLOPAČKA MONTANA, spol. s r.o., 974 01 Špania Dolina 102 Tel: +421 48 419 84 40 +421 905 527 892 e-mail: klopacka@klopacka.sk www.klopacka.sk, KLOPAČKA REŠTAURÁCIA UBYTOVANIE BANÍCKY ORLOJ DENNÁ

More information

VORSPEISEN STARTER. No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary

VORSPEISEN STARTER. No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary ANTIPASTI VORSPEISEN STARTER No4 FOCACCIA AGLIO E OLIO 5,20 Pizzabrot mit Knoblauch, Olivenöl & Rosmarin Pizza bread with garlic, olive oil & rosemary No5 BRUSCHETTA 6,90 Im Ofen gebackene Brotscheiben

More information

MENU. Enjoy your meal!

MENU. Enjoy your meal! MENU Dear guests, we are delighted to tell you that all our traditional home-slaughtered Zabijacka pork dishes and Slovak home-made flour specialities are cooked in the authentic way on our premises. Enjoy

More information

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK. Drinks and snacks menu LOBBY BAR.

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK. Drinks and snacks menu LOBBY BAR. NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks and snacks menu LOBBY BAR www.grandjasna.sk NEALKO NÁPOJE SOFT DRINKS 100 ml Happy day džús / juice rôzne príchute / various flavours 300 ml Bubble gum Vinea Monin buble

More information

Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip

Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip Steak French fries sprinkled with parmesan cheese Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip Steak French fries sprinkled with Parmesan

More information

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb RAŇAJKOVÉ MENU od 09:00 hod. (V cene: káva presso, čaj, 0,2 l vinea, kofola alebo minerálna voda) *Sladké raňajky (maslo a alt.: med, džem, nugátový krém, chlieb/toast) *Šunkovo syrovo salámový nárezový

More information

ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR m n. m.

ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR m n. m. ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR 1 110 m n. m. 4 cl R. Jelínek Bohemia HONEY slivovica s medom, budík 35 % 4,00 4 cl R. Jelínek Čerešňovica budík 42 % 4,00 4 cl R. Jelínek Marhuľovica budík 42 % 4,00 4 cl R.

More information

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Miroslav Šrámek Generalmanager e-mail:info@hotel-centrum.sk www.hotel-centrum.sk Ponuku jedál pre Vás pripravil šéfkuchár Peter

More information

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok Jedálny a nápojový lístok Jedálny lístok zostavil: Pavol Julény Zodpovedný vedúci: Jana Haviarová Milí priatelia, dobré jedlo je zdrojom inšpirácie, potešenia a radosti. V pružinskej Kolibe sme pre vás

More information

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper 1 Focaccia (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, rozmarín olive oil, garlic, rosemary Focaccia s cibuľou (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, cibuľa olive oil, garlic, onion Focaccia s nivou (1, 7) 170

More information

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese, Jedálny a nápojový lístok Europower, s. r. o., Francúzskych partizánov 3498/70, 038 61 Vrútky Prevádzka: KOLIBA-PANORÁMA, Nezbudská Lúčka, 013 24 Strečno IČO: 45541329, IČ DPH: 2023035916 www.kolibapanorama.sk

More information

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90 Cold Starters Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto 280 g 3,90 Nakladaný hermelín (7) pravý český sedlčanský hermelín (120 g) nakladaný

More information

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage JEDÁLNY LÍSTOK Menu studené predjedlá cold starters 100g 7Schwarzwaldská šunka na uhorkách plnených 3,95 penou z modrého syra a kapár Schwarzwald ham on cucumbers filled with blue cheese foam and capers

More information

WINE Nichta- family vineyard white or red 0,10l biele / červené 2,00

WINE Nichta- family vineyard white or red 0,10l biele / červené 2,00 BEER 0,5l Draft beer Hradební 10% light 1,50 0,3l Draft beer Hradební 10% light 1,10 0,5l Draft beer Záviš 12% light lager 1,80 0,3l Draft beer Záviš 12% light lager 1,30 0,5l Special from Nachmelená opica

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Predjedlá Starters 120g Bryndzová nátierka s vajíčkom a domácim chlebom 3,50 1,3,7 House spread from sheep cheese and eggs with fresh bread 120g Carpaccio z marinovaného

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Bruschetta s paradajkami, bylinkami a parmezánom A:1,3,7,12 2,50 Toasted baguette with fresh tomatoes, herbs and parmesan /toast- múka, vajce, paradajky,

More information

WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND

WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND MENU WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND ORIGINALITY OF OUR MEALS. THE MENU IS A MODERN BLEND

More information

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages Jedálny a nápojový lístok Menu & Beverages Kačacie paté s brusnicami Duck s pâté with cranberries 4 90 Predjedlá Starters 7 Pečená paprika s feta syrom 150 g.... Roasted paprika with feta cheese 7 7 Pečená

More information

150g Ham Plate (ham, butter, vegetable) 95.- Sk Schinkenteller (Schinken, Butter, Gemüse)

150g Ham Plate (ham, butter, vegetable) 95.- Sk Schinkenteller (Schinken, Butter, Gemüse) BREAKFAST MENU / FRÜHSTÜCKSSPEISEKARTE 150g Ham Plate (ham, butter, vegetable) 95.- Sk Schinkenteller (Schinken, Butter, Gemüse) 150g Cheese Plate (cheese, spreaded cheese, butter, vegetable) 95.- Sk Käseteller

More information

Welcome to Parker Bowles

Welcome to Parker Bowles parker says: Welcome to Parker Bowles Deli MO SA 09:00 18:00 h Fresh To Go 09:00 12:00h Breakfast 09:00 12:00 h Lunch 12:00 16:00 h Quiche Time 16:00 18:00 h restaurant D0 SA 18:00 00:00 h Küchenschluss

More information

Milí hostia Dear guests

Milí hostia Dear guests MENU Milí hostia Dear guests Sme veľmi radi, že ste sa rozhodli navštíviť náš rodinný Hotel Sobota*** v náručí Vysokých Tatier. V našej reštaurácii dbáme na čerstvosť mäsa, zeleniny, rýb, lahodných cestovín

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Zapekané toasty s kozím syrom, A:1,3,7,8,12 4,70 s orechovou krustou a s karamelizovanými baby hruškami Toasted bread with goat cheese, walnut crust and

More information

Welcome to the Grünauer Hof

Welcome to the Grünauer Hof ENGLISCH Welcome to the Grünauer Hof Welcome For over 100 years, the Grünauerhof has treated its guests to a family athmosphere, a magical setting and a hearty cuisine. The property, including an original

More information

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai Chateau Grand Castle Menu Reštaurácia Magdaléna Zai Reštaurácia Magdaléna Zai Wine card Predjedlá / Appetizers ppetizers 100 g Oštiepok na grile s paradajkou (1, 3, 7).................... oštiepok prekladaný

More information

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK REŠTAURÁCIA FULL HOUSE JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK MENU AND DRINK CARD CENNÍK PLATNÝ OD 01.04.2017 THE PRICE LIST HAS BEEN VALID SINCE 01.04.2017 * MAJITEĽ REŠTAURÁCIE VLADIMÍR ŠVEC Ceny kalkuloval: VLADIMÍR

More information

Ponuka nápojov. Aperitív. Miešané nápoje - Cocktails. Drinks - Getränkeangebot. Cuba libre. Aperol Spritz. Aperol Grep

Ponuka nápojov. Aperitív. Miešané nápoje - Cocktails. Drinks - Getränkeangebot. Cuba libre. Aperol Spritz. Aperol Grep Ponuka nápojov Drinks - Getränkeangebot Aperitív 1dcl Campari Martini Aperol 3,40Eur 2,20 Eur 3,40 Eur Miešané nápoje - Cocktails Cuba libre (4cl Havana, 1cl limetová šťava, cola) Aperol Spritz (2cl aperol,

More information

SPEISEKARTE / MENU - CARD

SPEISEKARTE / MENU - CARD Vorspeisen/ starters Salate/ salads SPEISEKARTE / MENU - CARD Knobitoast - garlic bread 2,00 Knobitoast m. Käse - garlic bread w. cheese 2,50 Bruschetta - tomato/olive/garlic bread 4,50 (jeweils 4 St.,

More information

Denná ponuka jedál / daily d hes

Denná ponuka jedál / daily d hes Denná ponuka jedál / daily d hes 0,33l Polievky podľa dennej ponuky Soups as per daily offer 150g Sviečková ako od mamy s domácimi kysnutými a zemiakovými knedlíkmi, brusnicami a šľahačkou \1,3,7,9,10\

More information

Welcome to Parker Bowles

Welcome to Parker Bowles parker says: Welcome to Parker Bowles DELI MO SA 09:00 18:00 h Fresh To Go 09:00 12:00h Breakfast 09:00 12:00 h Lunch 12:00 16:00 h RESTAURANT D0 SA 18:00 00:00 h Küchenschluss 23:00 h BAR DO SA 18:00

More information

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks and snacks menu LOBBY BAR www.grandjasna.sk DETSKE KIDS APERITÍV / APERITIF 250 ml ŠUMIVÁ VINEA S JAHODOU SPARKLING GRAPE DRINK WITH STRAWBERRY 2,40 200 ml RAUCH DŽÚS rôzne

More information

WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND

WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND MENU WELCOME TO THE SALAMANDRA HOTEL RESTAURANT IN THE HEART OF THE ŠTIAVNICA MOUNTAINS. GET CARRIED AWAY BY THE TASTE, VISUAL EXPERIENCE, FRESHNESS AND ORIGINALITY OF OUR MEALS. THE MENU IS A MODERN

More information

PLAZA BAR. Aperitívy - Aperitives. Portské víno, Sherry Port wine, Sherry. Víno na rozlievanie - Wine by the glass. Sekt - Sparkling wine.

PLAZA BAR. Aperitívy - Aperitives. Portské víno, Sherry Port wine, Sherry. Víno na rozlievanie - Wine by the glass. Sekt - Sparkling wine. Aperitívy - Aperitives Aperol 4 cl 4.00 Bentianna 4 cl 5.50 Campari 4 cl 4.00 Martini Dry, Bianco, Rosso 8 cl 4.00 Pernod 4 cl 5,50 Aperol Spritz 14 cl 7.50 Campari Orange 20 cl 5.50 Campari Soda 20 cl

More information

Jedálny lístok. Menu

Jedálny lístok. Menu Jedálny lístok Menu Predjedlá / Appetizers Detské jedlá / Baby meals 100 g Údená jelenia klobása na dreve údená jelenia klobása v celku, chren, horčica, červená cibuľa, domáci chlieb 3,50 100 g / 100 g

More information

Garlic Kaiser bread roll $4.50. Herb and cheese Kaiser bread roll $4.50. Fresh warm Bavarian pretzel with butter $4.50

Garlic Kaiser bread roll $4.50. Herb and cheese Kaiser bread roll $4.50. Fresh warm Bavarian pretzel with butter $4.50 Knoblauchbrot Garlic Kaiser bread roll $4.50 Kräuterbrot mit käse Herb and cheese Kaiser bread roll $4.50 Brezel mit butter Fresh warm Bavarian pretzel with butter $4.50 Brötchen mit butter Kaiser bread

More information

TASTERS WITH BEER OR WINE SOUPS TRADITIONAL SLOVAK MEALS

TASTERS WITH BEER OR WINE SOUPS TRADITIONAL SLOVAK MEALS STARTERS 100g Tartare steak (1, 3, 6, 10) 9,90 Finely shredded beef sirloin with chili, onion, egg and mustard 50g Carpaccio (1, 7) 6,90 Finely shredded beef sirloin with herbs, tomato, olives, olive oil

More information

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto Suppen & Antiipastii Soups & Antiipastii Rindssuppe mit Nudeln oder Frittaten 3,20 Clear soup with noodles or sliced pancake Rindssuppe mit Kaspressknödel 4,20 Clear soup with cheese dumpling Tomaten-Chilisuppe

More information

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50 Jedálny lístok Raňajky / Breakfast (09:00 11:00 hod.) Anglické raňajky / English Breakfast 260 g 9,10 opečená slanina 60 g, párky 80 g, 2 vajíčka 120 g, fazuľa 100 g, 2 ks toasty Roasted bacon 60 g, saussages

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Predjedlá Starters 120g Bryndzová nátierka s vajíčkom a chlebom 3,90 1,3,7 House spread from sheep cheese and eggs with bread 120g Paprikový bok s celozrnnou horčicou,

More information

Salate/Salads. Suppen/Soups

Salate/Salads. Suppen/Soups Salate/Salads Grüner Blattsalat 9.50 mit Granatapfelkernen 11.80 Green leaf salad with pomegranate seeds Gemischter Salat 12.50 mit Gurken, Rüebli, Randen, Paprika Mixed Salad with cucumbers, carrots,

More information

Swiss carrot cake Gluten-free carrot cake I Cream cheese glace I Candied carrots 6.50

Swiss carrot cake Gluten-free carrot cake I Cream cheese glace I Candied carrots 6.50 Local cuisine, global appeal Traditional Swiss recipes revisited by Mövenpick to entice the modern palate, marrying tradition with culinary innovation. Savour these classic dishes, always cooked to perfection,

More information

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok Jedálny a nápojový lístok Studené predjedlo Cold appetizer 100 g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (1,7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 70 g Parmská šunka so žltým

More information

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES 70 g Kačacie paté s lesným ovocím, chlebový chips (1,3) 4,70 /pôvod mäsa Maďarsko/ Duck Pâté with Forest Fruit 80 g Pečený hermelín doplnený bylinkovým olejom (1,3,7) 4,90 Baked

More information

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES MENU COLD APPETIZERS 1. 100 g Caprese cherry tomatoes, balsamic reduction and mozzarella (1, 7, 12) 130 CZK 2. 100 g Beef tartare from sirloin, fried bread (1, 3, 10) 210 CZK 3. 80 g Carpaccio from tenderloin,

More information