URESNIČEVANJE MODELA ŽIVE KNJIŽNICE Z VIDIKA IZVAJALCEV IN OBISKOVALCEV

Size: px
Start display at page:

Download "URESNIČEVANJE MODELA ŽIVE KNJIŽNICE Z VIDIKA IZVAJALCEV IN OBISKOVALCEV"

Transcription

1 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Socialna pedagogika Nives Železnik URESNIČEVANJE MODELA ŽIVE KNJIŽNICE Z VIDIKA IZVAJALCEV IN OBISKOVALCEV Magistrsko delo Ljubljana, 2016

2 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA Socialna pedagogika Nives Železnik URESNIČEVANJE MODELA ŽIVE KNJIŽNICE Z VIDIKA IZVAJALCEV IN OBISKOVALCEV Magistrsko delo Mentor: prof. dr. Bojan Dekleva Ljubljana, 2016

3 ZAHVALA Eli, Martin, Nataša, Nina, Robert in Tjaša, hvala za deljenje svojih zgodb in izkušenj. Vsak izmed vas predstavlja prav poseben delček v mozaiku tega magistrskega dela. Zahvaljujem se mentorju prof. dr. Bojanu Deklevi. Hvala za mejle z vprašanji»a magistrska naloga kaj napreduje?«ter za vso pomoč in usmeritve, ko sem jih potrebovala. Hvala staršema za podporo in potrpežljivost vedno in povsod. Matej, hvala, da si bil moj sopotnik tudi na tem potovanju. Hvala za spodbude in iskreno navdušenje ob vseh mojih malih prelomnicah. Rada potujem s teboj. Posebna zahvala pa gre mojim dragim prijateljicam, brez vas si ne predstavljam te poti. Hvala za neskončne debate in dragocene trenutke, česa boljšega si ne bi mogla želeti.»sej drugač smo pa uredu!«hvala tudi vsem ostalim posebnim osebam v mojem življenju, z vašo podporo, optimizmom in dobro energijo je vse lažje

4 POVZETEK Magistrsko delo obravnava uresničevanje modela žive knjižnice z vidika izvajalcev in obiskovalcev. Živa knjižnica je metoda, kjer ima bralec priložnost srečati svoj predsodek in se z njim odprto pogovarjati. Na tak način se ustvarja medkulturni dialog, ki spodbuja sprejemanje različnosti, razširja obzorja ter s tem začenja rušiti predsodke in stereotipe. V teoretičnem delu se osredotočam na metodo žive knjižnice, njen namen in zgodovino. Izpostavila sem različne elemente, ki pri organizaciji tovrstnega dogodka ne smejo manjkati. V nadaljevanju sem predstavila teme, ki so tesno povezane z živo knjižnico, in sicer predsodke in stereotipe, prostovoljstvo ter pripovedovanje življenjskih zgodb. V empiričnem delu raziskujem osebno izkušnjo žive knjižnice z vidika izvajalcev (živih knjig) ter obiskovalcev (bralcev). Zanimalo me je, kako so to izkušnjo doživljali, kaj menijo o sami metodi ter kakšne prednosti in pomanjkljivosti so zaznali. Ta del temelji na kvalitativni raziskavi, v katero sem vključila šest oseb, tri bralke in tri žive knjige. Podatke sem zbrala s pomočjo polstrukturiranih intervjujev, ki sem jih kvalitativno analizirala. Ugotovitve kažejo, da živo knjižnico prav vsi opišejo kot dragoceno izkušnjo, kjer so nekaj pridobili tudi zase. Kvalitetno preživet prosti čas, spoznavanje novih ljudi in spletanje prijateljstev, odpiranje novih pogledov ter s tem spodbujanje raziskovanja sebe in sveta nasploh, spreminjanje predhodnih predstav ter s tem raziskovanje in rušenje lastnih predsodkov. Posebej izpostavijo pomen osebnega stika in odnosa, kar pa je tudi eden temeljnih konceptov socialne pedagogike. Ključne besede: živa knjižnica, živa knjiga, bralec, dialog, predsodki, stereotipi, prostovoljstvo, življenjska zgodba, osebni stik

5 ABSTRACT Master's thesis is focusing on the realization of the human library model from the perspective of its implementers and its visitors. Human library is a method where the reader has an opportunity to face his/hers prejudice and have an open conversation with it. In this way intercultural dialogue is being created which encourages acceptance of diversity, broadens the horizons and begins to break down the prejudices and stereotypes. In theoretical part I focus on the methodology of the human library, its purpose and history. I have highlighted several elements that can not be over looked in the organization of such an event. Hereafter I have introduced topics highly interlinked with human library, such as prejudices and stereotypes, voluntary work and narration of life stories. In the empirical part I explore personal experience of the human library from the point of view of its implementers (living books) and its visitors (the readers). I was interested in how implementers and visitors were perceiving the experience, what is their opinion about the method itself and what advantages and disadvantages they had noticed. The mentioned part is based on qualitative research in which I had included six people, three readers and three living books. I have gathered data with the help of semi-structured interviews which I qualitatively analysed. Findings show that everyone describes the human library as a valuable experience where they have gained something for themselves as well. Among this things are quality leisure time, meeting new people and making new friendships, opening up new perspectives and with it encouraging exploration of themselves and the world in general, as well as changing previous concepts which led to exploration and demolition of their own prejudices. Especially highlighted in the process was the importance of the personal contact and relationship which is at the same time one of the main concepts of the social pedagogy. Keywords: Human library, living library, living book, reader, dialogue, prejudices, stereotypes, volunteering, life story, personal contact

6 KAZALO I. UVOD 1 II. TEORETIČNI DEL 3 1 ŽIVA KNJIŽNICA Kaj je živa knjižnica? Zgodovina in razvoj žive knjižnice Prva živa knjižnica na Roskilde festivalu (Danska) Živa knjižnica v Sloveniji Namen žive knjižnice Metoda žive knjižnice in njeni elementi Namen in cilji Izbira prostora oz. postavitve žive knjižnice Žive knjige Knjižni katalog Knjižničarji Informatorji Slovarji Bralci Promocija žive knjižnice Evalvacija žive knjižnice Organizacija korak za korakom 21 2 STEREOTIPI IN PREDSODKI Toleranca Diskriminacija Stigma Stereotipi Predsodki 27 3 PROSTOVOLJSTVO Kaj je prostovoljstvo? Prostovoljci Motivacija za prostovoljstvo 33 4 PRIPOVEDOVANJE ŽIVLJENJSKIH ZGODB 34

7 III. EMPIRIČNI DEL 37 5 OPREDELITEV RAZISKOVALNEGA PROBLEMA IN NAMEN RAZISKOVANJA 37 6 RAZISKOVALNA VPRAŠANJA 37 7 RAZISKOVALNA METODOLOGIJA Vzorec raziskovanih oseb Raziskovalni instrument Postopek pridobivanja podatkov Postopki obdelave podatkov 39 8 REZULTATI IN INTERPRETACIJA Predstavitev intervjujev 39 Bralka Nataša 39 Bralka Nina 46 Bralka Tjaša 51 Živa knjiga Eli 55 Živa knjiga Robert 65 Živa knjiga Martin Odgovori na raziskovalna vprašanja 76 I. Kakšni so razlogi, da so se knjige in bralci udeležili ŽK? 76 II. Kakšne so izkušnje knjig in bralcev? 76 III. Kaj so bralci in knjige pridobili preko izkušnje ŽK? 82 IV. Kaj knjige in bralci menijo o ŽK kot metodi dela? 84 V. Ali ŽK po mnenjih knjig in bralcev pripomore k razbijanju predsodkov in stereotipov? 85 VI. Kakšne so prednosti ŽK? 88 VII. Katere so možne izboljšave ŽK? 91 SKLEPNE MISLI 94 IV. ZAKLJUČEK 98 V. VIRI IN LITERATURA 100 VI. PRILOGA 104 Primer načina kodiranja intervjujev 104

8 I. UVOD Pred prvim konkretnim srečanjem z živo knjižnico sem za metodo že slišala, zdela se mi je zanimiva, nikoli pa ni naneslo, da bi jo obiskala. Nato pa sem se po srečnem razpletu okoliščin decembra 2014 v Mariboru udeležila usposabljanja za izvajalce žive knjižnice, kjer sem metodo vzljubila. Imela sem možnost vpogleda v širino metode in vse elemente, ki morajo biti prisotni za kakovostno izvedbo dogodka. Iskrica pa je preskočila na sami živi knjižnici, ki sem se je udeležila kot bralka. Še zdaj se spomnim svojih občutkov pred prvim branjem navdušenje, radovednost, vznemirjenje in strah. Po glavi mi je rojilo predvsem to, katero knjigo izbrati in kako se branja sploh lotiti. Za svoje prvo branje sem si izposodila redovnico. Nuno. Zame je bila to dokaj varna izbira, saj, kaj pa mi nuna lahko naredi. In baje da so prijazne, mirne in rade pomagajo. Verjetno imam tudi kakšne predsodke do nun. Recimo, da veliko molijo, berejo in večino časa preživijo same. Vedno sem se spraševala, kaj»za vraga nekomu pade na misel, da se odloči postat' nuna«. Branje pa mi je malo razpihalo predstave o nunah in kar nekaj stvari se ni ujemalo s podobo, ki sem jo imela. Rada hodi v gore, večkrat se je že povzpela na Triglav. Sama. Večkrat je tudi pretekla maraton. 42 kilometrov. Obožuje svojega nečaka in velikokrat je v dilemi, kako ravnati z vso to sodobno tehnologijo. Rada jo uporablja, vendar se ji zdi, da se to ne sklada s filozofijo redovništva. Tisti dan sem po treh branjih odšla z žive knjižnice polna vtisov, novih informacij in prevetrenih misli. Začela sem se spraševati, kako pa so branja doživljali drugi bralci. In knjige, kako je biti bran? Kaj prinese vloga žive knjige? Po vsem tem je odločitev prišla kar hitro. Odločila sem se to podrobneje raziskati ter o tem napisati magistrsko nalogo. Živa knjižnica omogoča ljudem, da pridejo v stik z različnimi osebami, ki imajo različna življenjska ozadja, izvor in življenjske zgodbe. Vse pa predstavljajo tudi del sebe, ki je v družbi tako ali drugače stigmatiziran. Na koncu smo vsi ljudje, ne glede na barvo kože, spolno usmerjenost, zvrst glasbe, ki jo poslušamo, vero in vse ostale lastnosti. Smo enakovredni. Morali bi biti enakovredni. Skozi zgodovino se je zgodilo veliko prelomnih dogodkov, ko so ljudje»iz ozadja«, z roba družbe, prišli v ospredje in postali enakopravni. Nekoč ženske nismo imele volilne pravice. Tudi v politiki nismo bile dobrodošle, v javnem življenju nasploh. Temnopolti ljudje so bili diskriminirani na toliko načinov, da je težko vse našteti. Istospolno usmerjeni so bili opredeljeni kot mentalno bolni ljudje. Otroke se je včasih lahko teplo. Pa še bi lahko naštevala. Danes so zgoraj omenjena (nekdaj sporna vprašanja) večinoma rešena. Koliko smo ženske v resnici enakopravne z moškimi in koliko temnopolti s belci, je sicer druga dilema in tema. Pravno se lahko zgodijo neki premiki, kar je pa najpomembneje zgoditi se morajo v glavah ljudi. Tako se je zgodilo, da je nekoč v neki državi prva ženska postala predsednica države. Khertek Amyrbitovna je leta 1940 postala predsednica People's Republic of Tannu Tuva, ki je bila del Sovjetske zveze (Worldwide Guide to Women in Leadership, b.d.). Daniel Hale Williams je postal prvi temnopolti kirurg, ki je leta 1893 uspešno izvedel odprto operacijo na srcu. Obenem je ustanovitelj prve bolnišnice v ZDA, ki ni ločevala paciente glede na barvo polti (Daniel Hale Williams, b.d.). Michael Jackson je prva svetovno znana zvezda, ki je s strani mnogih priznana kot rušiteljica rasnih ovir v glasbeni industriji (Alban, 2009). Zagotovo je vsak izmed naštetih vsaj malce pripomogel k zmanjševanju določenih predsodkov in stereotipov. 1

9 Včasih malo pozabimo na zgodovino in stvari prehitro jemljemo kot samoumevne. Kar je po eni strani prav. Jasno je, da imamo ženske popolnoma enake pravne pravice kot moški, tukaj sploh ne bi smelo biti pomislekov. Po drugi strani pa z jemanjem stvari za samoumevne izgubljamo vpogled v to, da tudi dandanes nekatere stvari ne bi smele biti samoumevne. In da je marsikje potrebno narediti kakšen korak naprej. Na misel mi pride Nevid(e)na Lublana, projekt, kjer vodniki z izkušnjo brezdomstva turistom in ostalim pokažejo drugo plat Ljubljane, tisto manj turistično. Ki jo obogatijo z zgodbami o mestu, o sebi, o brezdomstvu (Nevid(e)na Lublana, b.d.). Na tak način brezdomne osebe pridejo v ospredje in so predstavljene kot enakovredne ostalim ljudem. Kar tudi so. Le da nekateri še vedno menijo, da niso. Prepričana sem, da obstaja še več takšnih projektov, korakov in začetkov spreminjanja sveta na bolje. Tudi projekt žive knjižnice postavlja v ospredje ljudi in teme, ki so sicer bolj v ozadju in se naj o njih ne bi govorilo. Po mojem mnenju je to res projekt, ki se človeka dotakne in spodbudi k razmišljanju ter k prevetritvi lastnih predstav o svetu in ljudeh. V teoretičnem delu se bom poglobila v samo metodo žive knjižnice in jo skušala kar najbolje predstaviti. Dotaknila pa se bom tudi tematik, ki so s to metodo tesno povezane predsodkov in stereotipov, prostovoljstva ter pripovedovanja življenjskih zgodb. V empiričnem delu bom s tremi bralkami in tremi živimi knjigami raziskovala njihove osebne izkušnje žive knjižnice. Zanima me, kaj jim ta izkušnja pomeni, kako so jo doživljali in kaj menijo o sami metodi. Obenem želim preveriti, ali metoda res služi svojemu namenu. Raziskala bom tudi, kakšne prednosti in pomanjkljivosti udeleženci vidijo v metodi žive knjižnice ter na podlagi tega skušala oblikovati predloge, ki bi prihodnje izvedbe živih knjižnic izboljšali in obogatili. 2

10 II. TEORETIČNI DEL 1 ŽIVA KNJIŽNICA 1.1 Kaj je živa knjižnica? Živa knjižnica je metoda dela, katere namen je spodbujati enakost, medkulturni dialog in hkrati podirati oz. preizpraševati predsodke in stereotipe. Podobna je čisto običajni knjižnici. Obiskovalec pride do izposojevalnega pulta, kjer ga časa seznam knjig, ki si jih lahko izposodi za nekaj časa. Razlika od običajne knjižnice pa je v tem, da se v živi knjižnici nahajajo žive knjige. Ljudje. Knjige so ljudje in obiskovalec žive knjižnice oz. bralec si izposodi osebo, ki bi prebere. Branje pa ni pravo branje, ampak pogovor. Različnost med ljudmi velikokrat ni cenjena, največkrat ravno razlike privedejo do etiketiranja, predsodkov in nazadnje do diskriminacije, sumničavosti in izključevanja. Knjige v živi knjižnici predstavljajo različne skupine, ki se srečujejo s predsodki ali stereotipi, pa naj bo to na podlagi njihovega spola, rase, starosti, izobrazbe, etnične pripadnosti, vere, spolne usmerjenosti Zelo hitro lahko postanejo žrtve diskriminacije in socialne izključenosti. Na koncu pa so samo ljudje z različnimi zgodbami, ki bralcu ponujajo edinstveno učno izkušnjo na področju raznolikosti. Bralec je lahko kdorkoli, ki je pripravljen prevetriti svoje predsodke in stereotipe (Butyka Negau, Turcu in Stan, 2011). Vsak izmed nas ima predsodke in stereotipe, ki se jih ne zavedamo in jih prepoznamo le ob določenih okoliščinah. Lahko je imeti predsodke in stereotipe do skupine ljudi, ki nam ni blizu. Težje pa jih je ohranjati, ko nekoga iz te skupine spoznamo in ga imamo priložnost videti z drugega zornega kota (Butyka Negau idr., 2011). Živa knjižnica skuša s pomočjo pogovora med živo knjigo in bralcem zamajati predsodke in stereotipe, ki so jih knjige v svojem življenju deležne. Knjige so prostovoljci, ki so bili tarča predsodkov in stereotipov kot posamezniki, lahko pa so tudi predstavniki skupine znotraj družbe, ki je žrtev predsodkov, stigme, stereotipov in/ali socialne izključenosti. Žive knjige imajo običajno osebne izkušnje socialne izključenosti in so svoje izkušnje ter delčke svojega življenja pripravljene deliti z bralci (Abergel, Rothemund, Titley in Wootsch, 2005; Little, Nemutlu, Magic in Molnár, 2011; Butyka Negau idr., 2011). Metoda je namenjena promociji medkulturnega dialoga in različnosti. Pristop je inovativen zaradi tega, ker je hkrati zajeta široka množica ljudi, ki so lahko socialno izključeni, obenem pa nikogar posebej ne izpostavlja. Uspešno krmari po sicer občutljivem področju predsodkov in socialne izključenosti, obenem pa vključuje tudi elemente zabave in povezovanja. Takšna metoda je zato privlačna tako za organizatorje in izvajalce, kot tudi za obiskovalce bralke in bralce. Živa knjižnica ustvari varno okolje, kjer se knjiga in bralec lahko spustita v odprt dialog ter se pogovarjata o temah, ki bi bile v drugačnih situacijah morda preveč delikatne za pogovor. Tukaj pa so takšni pogovori mogoči, zaželeni in nenazadnje tudi lahkotni (Little idr., 2011). Ravno ta varen okvir je verjetno eden od razlogov, da je metoda tako uspešna in pozitivno pozdravljena med ljudmi (Butyka Negau idr., 2011). 3

11 Enostavnost in fleksibilnost metode omogočata širitev žive knjižnice na najrazličnejše kraje, od različnih javnih prostorov, stavb, festivalov, do različnih srečanj. Kjerkoli se pojavi, dokler je namen organizacije žive knjižnice preizpraševanje predsodkov in promocija enakosti, ima metoda potencial, da spreminja občutke, mnenja in percepcije, ki jih imamo ustvarjene o drugih in svetu. Povsem mogoče je, da bomo po branju svet in drug drugega videli malo drugače (Little idr., 2011). Kako pa živa knjižnica izgleda v praksi? Ima jasno postavljen okvir, kar udeležencem omogoča hitro ponotranjenje pravil delovanja knjižnice. Obiskovalec žive knjižnice najprej pride do knjižničarja. Ta mu lahko pomaga izbrati knjigo iz kataloga, ali pa jo obiskovalec izbere povsem sam. Katalog vsebuje naslove živih knjig in kratek opis stereotipov, namenoma napisanih malce provokativno. To knjige napišejo same, izhajajo predvsem iz lastnih izkušenj. Živa knjižnica tako predstavlja kraj, kjer sta omogočena medkulturni dialog in interakcija. Le redko imamo sicer v življenju takšno priložnost srečati tako raznolike ljudi in se s tako rekoč popolnimi neznanci pogovarjati osebne, življenjske stvari (Little idr., 2011). 1.2 Zgodovina in razvoj žive knjižnice Idejo o živi knjižnici je razvila danska mladinska nevladna organizacija»stop the Violence«, katere namen je spodbuditi mlade k aktivnosti glede prevencije nasilja med mladimi. Mladinsko iniciativo»stop the violence«je ustanovilo pet mladih (Dany Abergel, Asma Mouna, Christoffer Erichsen, Thomas Bertelsen in Ronni Abergel) v Copenhagnu leta 1993 po tem, ko je bil njihov prijatelj brutalno zaboden. V treh letih se je število članov povečalo na 7000, večino starih od 12 do 18 let. Gibanje je leta 2001 prenehalo aktivno delovati. Prva živa knjižnica je bila organizirana in izvedena na Roskilde Festivalu (največji glasbeni festival na Danskem) leta Dogodek je presegel vsa pričakovanja tako organizatorjev kot tudi festivalskih gostiteljev (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011) Prva živa knjižnica na Roskilde festivalu (Danska) Gibanje 'Stop the Violence' je želelo narediti korak dlje glede diskusije o mladih, nasilju, rasizmu in njegovih vzrokih ter glede raziskovanja, katere okoliščine pripeljejo do konfliktov med različnimi ljudmi (kulturno, etnično, versko različnimi). Želeli so ustvariti aktivnost, kjer je obiskovalcem omogočeno reflektiranje lastnih predsodkov in stereotipov ter ustvariti mirno, pozitivno in prijetno atmosfero, kjer je omogočeno srečanje z lastnimi predsodki. Bili so namreč mnenja, da je lažje ohranjati predsodke in stereotipe o določenih skupinah ljudi, s katerimi nikoli nismo bili v stiku, težje pa jih vzdržujemo v neposrednem odnosu z nekom (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011). Ideja je bila vzpostaviti prostor, podoben knjižnici, ki bi bil poln ljudi v vlogah knjig. Prva živa knjižnica je bila pravi uspeh. Zajemala je 75 živih knjig, obiskovalci pa so pozdravili koncept, tako da je bil dogodek 4 dni zaporedoma nenehno obiskovan (Little idr., 2011). Direktor Evropskega mladinskega centra Budimpešta (European Youth Centre Budapest EYCB), Antje Rothemund, je v Svetu Evrope slišal za pozitivno izkušnjo žive knjižnice na 4

12 Roskilde Festivalu. Preko EYCB so danski organizatorji ŽK 1 prišli v kontakt z organizatorji največjega glasbenega festivala na Madžarskem Sziget Festival. Tam so prvič organizirali ŽK leta Od takrat naprej je ŽK vsako leto del tega festivala in je glavna atrakcija 'Civil Island' predela festivala, kjer različne nevladne organizacije predstavljajo svoje delo in ponujajo različne aktivnosti obiskovalcem. EYCB od leta 2003 organizira ŽK (ki traja 7 dni) na festivalu Sziget. Prav na tem festivalu je pokazala potencial razširitve metode v druge države in kulture. Tako se je začela širiti v druge evropske države na Norveško, kjer je bila v Oslu leta 2002 prva ŽK v pravi knjižnici, leta 2004 pa prvič na Portugalskem v Lizboni. Postalo je jasno, da je metoda prenosljiva in prilagodljiva za različne države, kulture, finančne zmožnosti Npr. prva ŽK (Roskilde Festival) je vsebovala 75 knjig, ŽK na Sziget Festivalu okoli 50 knjig, ŽK v Lizboni pa okoli 20 knjig (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011). Metoda žive knjižnice je dovolj fleksibilna za zelo raznoliko izvedbo na festivalih, na različnih javnih prostorih, tako zunaj (npr. na trgih) kot znotraj. Ima potencial, da vpliva na naš pogled na svet, pogled na druge ljudi in na skupno prihodnost (Little idr., 2011). Prav prva ŽK na Sziget festivalu je dokazala, da sama metoda lahko preseže meje, kulture in družbe ter se jo lahko prilagodi različnim kontekstom (prav tam). Leta 2008 je nekaj ustanoviteljev prve ŽK na Roskilde Festivalu s finančno podporo Nordic Council of Ministers Youth Committee oblikovalo»human Library Organisation«. Namen organizacije je združiti aktivne organizatorje živih knjižnic z vsega sveta in z uporabo tega koncepta povečati socialno povezanost in spoštovanje različnosti ter človekovih pravic. Spletna stran organizacije ( omogoča globalno mrežo za organizatorje ŽK z vsega sveta, kjer si lahko medsebojno delijo izkušnje in na tak način izboljšujejo samo metodo (Little idr., 2011). Z aktivno promocijo s strani Human Library Organisation je bilo do leta 2011 v Evropi in po svetu organiziranih že več kot 200 živih knjižnic. Metodo so prilagodili in izvedli na festivalih, v šolah, na konferencah in podjetniških sejmih, pa tudi na manjših mladinskih dogodkih, kot so seminarji in mladinske izmenjave. Metodo so prilagodili tudi na tak način, da so ustvarili mobilno živo knjižnico, ki potuje z avtobusom, ter spletno on-line živo knjižnico (on-line klepet). Živa knjižnica je torej bila prilagojena različnim okoljem in potrebam, še vedno pa ohranja svoj osnovni namen: preizprašuje stereotipe, stigmo, predsodke in diskriminacijo. Ker je metoda enostavna in fleksibilna, se še naprej širi in do leta 2011 je bila uspešno izvajana v več kot 60 državah po svetu (Little idr., 2011). Na svetovnem zemljevidu organizatorjev žive knjižnice (Human Library Organizers World Map, b.d.) lahko vidimo, da je metoda razširjena po vsem svetu, registriranih organizatorjev je preko tristo Živa knjižnica v Sloveniji Prvo živo knjižnico pri nas je 26. maja 2007 organiziralo Društvo informacijski center Legebitra (Živa knjižnica ne sodi knjige po platnicah, b.d.). Med letoma 2007 in 2009 so projekt izvajali v Ljubljani, leta 2012 pa so ga začeli širiti tudi po drugih slovenskih krajih. 1 ŽK je okrajšava za besedo živa knjižnica 5

13 Razmah je živa knjižnica v Sloveniji doživela leta 2014, saj so društva, povezana v slovensko mrežo živih knjižnic, organizirala dogodke v Kopru, Novem mestu, Kočevju, Črnomlju, tri v Ljubljani in dva v Mariboru (Malovrh, 2015; Imate predsodke? Pogovorite se z njimi!, 2014). Dogodke so do danes gostila že številna slovenska mesta, poleg zgoraj omenjenih še Radovljica, Zagorje ob Savi, Škofja Loka, Postojna, Kamnik, Litija, Ankaran in Murska Sobota, zagotovo pa sem kakšen kraj še pozabila omeniti (Živa knjižnica, b.d.). Podatkov o natančnejšem številu izvedenih živih knjižnic v Sloveniji žal nisem dobila. Pojavljale so se tudi tematske žive knjižnice. Sama sem se udeležila žive knjižnice na temo motenj hranjenja, izvedena pa je bila tudi mednarodna živa knjižnica v Mariboru leta 2013 (Prvič v Sloveniji mednarodna Živa knjižnica, b.d.). 1.3 Namen žive knjižnice Osnova za organiziranje žive knjižnice je poznavanje same metodologije in namena. Metodologija je oblikovana in izpopolnjena, da zadovoljuje glavni namen žive knjižnice. To je promocija človekovih pravic in človeškega dostojanstva preko preizpraševanja predsodkov, in sicer s pomočjo konstruktivnega dialoga o stereotipih in predsodkih, ki vodijo k diskriminaciji določenih posameznikov ali skupin. Živa knjižnica spodbuja dialog, preko katerega preizprašujemo predsodke in na tak način rušimo pregrade in meje znotraj družbe (Little idr., 2011). Živa knjižnica je orodje, ki spodbuja miroljubno sobivanje in združuje ljudi v spoštovanju do človekovega dostojanstva (Abergel idr., 2005). Namen žive knjižnice je torej preizpraševanje predsodkov in sicer tako, da svoj»predsodek srečamo«. V živo. In se z njim pogovarjamo. Po raziskavah sodeč stik med različnimi skupinami znatno zmanjša stereotipe, predsodki in stik med ljudmi pa sta v obratno sorazmerni korelaciji. Se pravi, več kot ima posameznik stikov z raznolikimi ljudmi, bolj se njegovi stereotipi zmanjšujejo. Identificirali so tri faze blaženja predsodkov. Prva je ta, da povečanje informacij o drugih/različnih skupinah prispeva h kognitivnemu približanju te skupine. Nato se negativne napetosti do druge skupine zaradi osebnega kontakta zmanjšajo, nazadnje pa se poveča empatija do druge skupine. Živa knjižnica je tako odličen primer zmanjševanja predsodkov s pomočjo dialoga med različnimi ljudmi. Omogoča stik in dialog z različnimi posamezniki v varnem in znanem okviru okviru knjižnice (Little idr., 2011). Metoda je pri boju proti predsodkom in stereotipom uspešna predvsem zato, ker omogoča kratek in lahko dostopen, pa vendar zelo intenziven stik med bralcem in knjigo. Bralec se na tak način lahko konkretno sooči s svojimi predsodki (prav tam). Cilji projekta Žive knjižnice v Sloveniji so skladni z zgoraj napisanimi (Živa knjižnica, 2012): - izpostaviti stereotipe in predsodke značilne za slovensko družbo in njihove negativne posledice, - omogočiti oseben stik z različnostjo v varnem prostoru, - ozaveščati o položaju družbeno stigmatiziranih skupin, - vzpodbujati dialog, ki temelji na spoštovanju človekovih pravic, 6

14 - problematizirati in izpostaviti vsakdanjo realnost pripadnic in pripadnikov družbeno stigmatiziranih skupin (ženske, Romi, istospolno usmerjeni ) in - spodbujati konstruktiven ter produktiven dialog med različnimi partnerji, ki sestavljajo civilno družbo. 1.4 Metoda žive knjižnice in njeni elementi V naslednjih poglavjih in podpoglavjih bo podrobneje opisana metoda žive knjižnice in elementi, ki sestavljajo organizacijo samega dogodka. Morda je na tem mestu dobro poudariti, da ima vsaka država in vsak organizator edinstveno izkušnjo organizacije in koordinacije žive knjižnice ter da popoln recept uporabe te metode ne obstaja. Obenem bi omenila še to, da je literature o živi knjižnici zelo malo, večinoma gre za različne članke o izvedenih dogodkih in spletne strani posameznih organizatorjev, kjer je metoda le na kratko opisana. Obstajajo pa trije priročniki, za katere menim, da so najbolj kredibilni in celostni, zato sem podatke v večini črpala prav iz tam. Slovenske literature (razen že prej omenjenih prispevkov o dogodkih in krajših opisov metode na nekaj spletnih straneh) o živi knjižnici ni. Organizacija žive knjižnice zahteva veliko vloženega dela in energije. Premisliti in načrtovati je potrebno več vidikov prostor in samo postavitev prostora, kjer bo živa knjižnica potekala, usposabljanje udeležencev/prostovoljcev žive knjižnice, logistiko, materiale, promocijo dogodka in še in še. Morda se na prvo žogo zdi, da organizirati živo knjižnico pomeni nekaj enostavnega, saj je metoda na pogled enostavna, privlačna in ponuja interaktivno izkušnjo. In ja, lahko je tako, če je organizacijska ekipa močna in strokovno podkovana, časa do izvedbe pa dovolj. Organizacija namreč zahteva precej dela, natančnega načrtovanja, priprav in zavzetosti. Pomembna prednost metode so majhni stroški izvedbe. Seveda je odvisno, kako si organizatorji dogodek zastavijo, je pa živo knjižnico možno izpeljati tudi z zelo nizkimi stroški (morda tudi brez). Bolj kot to je pomembna ekipa organizatorjev in njihova želja, zavzetost in časovni okvir (Human Library, b.d.). Na kaj je potrebno biti pozoren pred začetkom organizacije žive knjižnice? Ena od pomembnih stvari je poznavanje same metodologije. Organizator mora razumeti in ponotranjiti metodologijo žive knjižnice ter jo izvajati po teh merilih. Različne prilagoditve, ki ne dosegajo namena metode, predstavljajo nevarnost, da bo živa knjižnica predstavljena v napačni luči. Dogodek naj vsebuje najrazličnejše skupine knjig, do katerih imamo kot družba ali posamezniki predsodke. V preteklosti so se sicer dobro izkazale tudi tematske žive knjižnice, vendar raznolikost knjig prinese bogatejšo izkušnjo za bralce in več možnosti za raziskovanje življenjskih zgodb ter s tem več razbitih predsodkov in stereotipov. Ves čas je potrebno imeti v ozadju vrednote žive knjižnice in jih dosledno predstavljati. Le tako bo metoda lahko ohranila svojo integriteto. Razlog za organizacijo žive knjižnice mora vedno biti skladen z njenim namenom promocija človekovih pravic skozi preizpraševanje stereotipov in predsodkov. Pomembno je, da se tega zavedajo tudi vsi udeleženi. Preveriti je potrebno, ali sploh imamo dovolj kapacitet za organizacijo žive knjižnice. Organizacija zahteva veliko časa. Vprašati se je treba, ali smo pripravljeni nameniti precejšen del svojega časa organizaciji dogodka. Potrebna je tudi močna organizacijska ekipa. Ali lahko identificiramo potencialne 7

15 partnerje in ali se vidimo kot vodja te ekipe? Ali imamo podporo delodajalca oz. organizacije? Ali imamo sposobnosti in željo, da promoviramo živo knjižnico, usposobimo knjige in ostalo osebje? Če da, potem smo na dobri poti (Little idr., 2011) Namen in cilji Pred organizacijo žive knjižnice je potrebno dobro poznati samo metodo, njene cilje in namen. Pomembno je vedeti, da je živa knjižnica»zagovornica«človekovih pravic in človekovega dostojanstva in da ponuja prostor konstruktivnemu dialogu o predsodkih, ki vodijo do diskriminacije določenih posameznikov ali skupin. Glavni namen žive knjižnice je tako vnaprej znan in mu organizator mora slediti. Ostali cilji, ki jih organizator želi doseči, pa so odvisni predvsem od samih izvajalcev in lokalnega okolja, kjer bo živa knjižnica potekala. Priporočljivo je, da se dogodek prilagodi lokalnemu okolju in se usmeri v področja/teme, ki so okolju in ljudem blizu oz. jih organizator prepozna kot potrebne (Abergel idr., 2005). Organizator žive knjižnice pa mora poskrbeti, da tudi vsak član ekipe popolnoma razume namen metode in njene prednosti (Butyka Negau idr., 2011). Poleg razumevanja glavnega namena metode pa je potrebno opredeliti tudi ostale prednosti: - zavedanje mladih o stereotipih in predsodkih ter njihovih negativnih posledicah, - prepoznavnost mladinskega dela in vprašanja človekovih pravic, - reakcije na trenutne in nedavne dogodke v državi (npr. porast zločinov iz sovraštva ali kršenje človekovih pravic), - začetek mreženja in povečevanje mreže partnerjev, ki delujejo v polju človekovih pravic in raznolikosti, - ustvarjanje možnosti dialoga med različnimi partnerji v civilni družbi (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011) Izbira prostora oz. postavitve žive knjižnice Ena izmed najpomembnejših stvari pred začetkom načrtovanja žive knjižice je izbira prostora oz. prizorišča. Ravno tukaj se pokaže ena izmed močnih točk metode poteka lahko skoraj kjerkoli. Lahko traja od dveh ur do enega tedna, zajema od 10 do 100 knjig. Prostor, kjer je dober pretok ljudi, je odlično izhodišče. Izbira primernega prostora je ena izmed ključnih stvari in vpliva na več vidikov, recimo dan dogodka, odpiralni čas, ustrezno število knjig, način promocije pred in med dogodkom. Prav tako lahko predvidimo potencialno ciljno skupino bralcev (Little idr., 2011). Postavitev žive knjižnice na velikih javnih dogodkih, npr. glasbenih festivalih, je priporočljiva, kadar želimo doseči širok in raznolik krog ljudi, hkrati pa je tak dogodek lahko zelo medijsko odmeven. Pomanjkljivost take postavitve je težko predvidevanje števila bralcev in nadaljnje spremljanje njihovih izkušenj, saj so bralci le naključni obiskovalci žive knjižnice. Drugače je v primerih, ko je živa knjižnica organizirana kot samostojen dogodek in je namenjena bolj specifični publiki, npr. v šoli, kjer so ciljna skupina mladi. V tem primeru je na koncu lažje evalvirati živo knjižnico in vzpostaviti diskusijo med bralci po koncu dogodka- Tako lažje ocenimo vpliv žive knjižnice na posameznike. Zavedati pa se je potrebno, da 8

16 katero koli izmed možnosti postavitve se izbere, organizacija dogodka bo v vsakem primeru podobno zahtevna (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011). Poglejmo malo podrobneje, kaj različni postavitvi prineseta. Živa knjižnica kot del večjega festivala ima veliko prednosti. Večji poletni festivali so običajno dobro obiskani, primarno s strani mladih. Lokacija festivala je običajno nekje v naravi, ki ponuja prijetne kotičke, kjer lahko poteka branje žive knjige. Veliko obiskovalcev se sicer ne vključuje v različna gibanja civilne družbe in se morda izven festivala nikoli ne bi udeležili posameznega dogodka na temo človekovih pravic. Prednost postavitve žive knjižnice na festivalu je tudi sproščeno ozračje in nasploh tolerantna atmosfera. To ne pomeni, da imajo obiskovalci festivala manj stereotipov, ampak sam festival vzpostavi atmosfero, ki je skladna s filozofijo žive knjižnice. Pomanjkljivost pri tej postavitvi pa je vstopnina, živo knjižnico lahko obiščejo samo posamezniki, ki so kupili vstopnico. Poleg tega pa je lahko problematično tudi vreme, kar je nasploh ranljivost festivalov. Pri organizaciji žive knjižnice na festivalu je najprej potrebno pridobiti strinjanje in podporo organizatorja festivala. Najbolje je narediti pisni dogovor o sodelovanju. Ob tem se je potrebno dogovoriti o vseh podrobnostih organizacije. Na primer: Brezplačne vstopnice za vse knjige in izvajalce žive knjižnice. Možnost prevoza materiala na prizorišče še pred odprtjem festivala. Omogočen dostop vsem knjigam, tudi tistim z motoričnimi ovirami. Primeren prostor na festivalu relativno tih in dovolj velik, po možnosti v centralnem območju. Dostop do opreme, npr. šotor, stoli, mize, dostop do elektrike. Vključitev v promocijski material festivala (na festivalskem programu, objava po zvočnikih). Dostop do kamp prostora, če je potrebno. Dostop do toaletnih prostorov. Kuponi za pijačo in hrano (če je možno). Finančna podpora za tiskanje majic in ostali material, če je to seveda mogoče. V zameno je prav, da organizatorji žive knjižnice omenijo svoje sponzorje in podpornike v vseh napisanih in materialnih produktih ter na brošure in ostali material natisnejo festivalski logotip (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011). Malo drugače pa je pri organizaciji žive knjižnice kot samostojnega dogodka, npr. v šoli, v (pravi) knjižnici Običajno gre za celodnevne ali nekajurne dogodke. V tem primeru je največji izziv za organizatorje promocija dogodka, s katero si vnaprej skušajo zagotoviti obiskovalce. Potrebno je najti način, kako pritegniti lokalno publiko, še posebej, če niso vajeni takšnih dogodkov in jim obiskovanje knjižnic ni blizu (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011). V knjigi Don t judge a book by its cover! The Living Library Organiser s Guide (Abergel idr., 2005) je kratko opisana izkušnja žive knjižnice v šoli. Pomembne ugotovitve so, da je čas izposoje 45 minut primeren, hkrati pa je potrebno imeti možnost skrajšati branje, če se je pogovor iztekel. Dobro se je izkazal sistem, kjer so mladi v skupinah (tri do štiri osebe) brali eno knjigo, zdi se, da je metoda najbolje delovala pri mladih med 13. in 16. letom. Potrebno je imeti kakšno knjigo več, ker se velikokrat zgodi, da na dan dogodka nekaj knjig ne pride. Mladi bralci pa naj bodo pripravljeni, da lahko vprašajo karkoli jih o določeni temi zanima (prav tam). Živo knjižnico v šoli se lahko organizira na različne načine, npr. med poukom, kjer naj bo za dogodek zagotovljenih vsaj 90 minut, da si bralci lahko izposodijo vsaj 2 knjigi. Lahko poteka tudi kot celodnevni dogodek skupaj z drugimi organiziranimi aktivnostmi. Ena izmed možnosti je živa knjižnica po pouku ali pa kot samostojni modul sestavljen iz delavnice 9

17 in žive knjižnice za posamezen razred. Mladim bralcem to predstavlja teren za učenje socialnih veščin in razumevanje manjšin, spoznajo se s težavami lokalnega okolja in družbe ter na tak način morda celo dobijo motivacijo in postanejo aktivnejši v skupnosti. Seveda pa so za njih neprecenljive izkušnje iz prve roke ter učenje iz življenjskih zgodb živih knjig (Little idr., 2011). Ena izmed možnosti postavitve žive knjižnice je lahko tudi mestni trg ali park. Lahko gre za samostojen dogodek ali kot del večje javne prireditve. Še posebej če gre za samostojen dogodek, je promocija pred samim dogodkom ključnega pomena, pomembna pa je tudi ekipa informatorjev, ki vabi na prizorišče med samim dogodkom. Prednost takšne postavitve je raznolika publika bralcev s širokim spektrom starosti, poklicev in ozadij. To predstavlja zelo visok potencial za preizpraševanje predsodkov, hkrati pa zahteva tudi zelo usposobljeno osebje, ki je zmožno delati z vsemi obiskovalci. Takšna postavitev pa hitreje privabi tudi morebitne nove knjige, prostovoljce in podpornike, na festivalskih postavitvah je to redkeje. Kot pomanjkljivost se tukaj izkaže, da mora ves material priskrbeti organizator sam (stole, klopi, prigrizke ) ter v primeru večdnevnega dogodka vsakič prizorišče pospraviti in na novo postaviti (Little idr., 2011). Kar nekaj prednosti predstavlja organizacija žive knjižnice kot del večjega dogodka. Na tak način bo prišlo več obiskovalcev, potencialni bralci se lahko udeležijo drugih aktivnosti, če je knjiga, ki jih zanima, ravno zasedena (Butyka Negau idr., 2011). Pri postavljanju in organizaciji žive knjižnice je pomembno premisliti o nekaterih vidikih. Eden od teh je potencialno število bralcev. V fazi priprave ne bo mogoče določiti natančne številke, je pa dobro o tem premisliti in načrtovati približno število. Na tak način lahko tudi predvidimo potrebno število živih knjig in ostalih logističnih stvari. Določiti je potrebno tudi odpiralni čas in trajanje žive knjižnice. Na festivalih je priporočljivo, da je odprta vsak dan, prvi dan je obisk zaradi nastanitve obiskovalcev in raziskovanja terena nekoliko slabši. Najboljša reklama je osebno priporočanje, tako da število bralcev običajno dnevno narašča. Predlog je, da se živa knjižnica ne odpre pred 12. uro, saj obiskovalci festivalov ne vstajajo zgodaj. Traja pa naj do večera. Potrebno je določiti tudi uro zadnje izposoje, npr. eno uro pred zaprtjem žive knjižnice, da se potem ne zavleče. Vnaprej pa je potrebno tudi premisliti o sami fizični postavitvi prostora. Upoštevati je potrebno vremenske razmere in zahteve okolja. Prostor naj bo privlačen za obiskovalce, biti mora dovolj velik za»knjižne police«, kjer žive knjige čakajo na branje, za knjižnični pult in knjižničarje ter čitalnico, kjer potekajo branja. Knjižničarji morajo biti prvi v stiku z bralci, se pravi, da mora biti knjižnični pult postavljen pri vhodu v živo knjižnico. Tam pa mora biti dovolj prostora, da več bralcev hkrati lahko lista katalog in se odloča, katero knjigo bi brali. Pravila žive knjižnice morajo biti na vidnem mestu. Postavitev mora biti taka, da bralec ne more kar vkorakati v živo knjižnico in začeti pogovora s knjigami. Knjige morajo imeti svoj kotiček (»knjižne police«), kjer čakajo na branja. Na voljo naj jim bo pijača in prigrizki ter kakšna stvar za krajšanje časa revije, knjige, družabne igre (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011) 10

18 1.4.3 Žive knjige Tako kot v pravi knjižnici so tudi v živi knjižnici knjige najpomembnejši del. Potrebno je sestaviti dober seznam literature in ustrezno skrbeti za knjige. Nabor knjig, izdelava kataloga in usposabljanje knjig je verjetno najtežji in najbolj občutljiv del organizacije žive knjižnice. Hkrati pa je tudi najbolj ključen del priprav. Vsebina knjižnega kataloga (število knjig, naslovi) je vedno drugačna oz. najbolje, da je prilagojena situaciji in okolju, ker dogodek poteka. Organizatorji morajo dobro premisliti o izboru knjig, preden se dokončno odločijo o vsebini knjižnega kataloga (Abergel idr., 2005). Splošne uvodne smernice (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011): - Naslovi knjig naj bodo povezani z reprezentativno skupino ljudi, ki so pogosto tarča predsodkov, stereotipov in diskriminacije. Organizator se sam odloči, kaj to v njihovem primeru pomeni. - Knjižni katalog naj bo dovolj širok, da ponuja raznolike profile knjig, hkrati pa ne sme preseči zmožnosti organizatorjev (upoštevati je potrebno razpoložljiv prostor in osebje, ki usposablja knjige in je z njimi v stiku). Iz izkušenj je prišel predlog, naj katalog vsebuje vsaj knjig, da je izbira dovolj zanimiva in raznolika. Nekje do 50 knjig pa je zgornja meja, da je še vedno mogoče dobro upravljati živo knjižnico. - Naslovi knjig naj bodo opremljeni z opisi nekaj pogostih predsodkov in stereotipov. To je dobro sestaviti preden se dokončno določi naslov knjige. Avtorji knjige Don t judge a book by its cover! The Living Library Organiser s Guide (Abergel idr., 2005) predlagajo nekaj knjižnih naslovov. Seznam ni obvezujoč niti dokončen, gre le za ideje in navdih za organizatorje žive knjižnice. Predlogi so naslednji: aktivist za pravice živali, prosilec za azil, temnopolta oseba, blondinka, birokrat, kristjan, zaposlen pri civilni zaščiti, invalid, inštruktor vožnje, naravovarstvenik, bivši odvisnik od drog, bivši nogometni huligan, bivši neonacist, bivši zapornik, feministka, nogometni navdušenec, gej, hip-hop plesalec oz. glasbenik, (nekdaj) nepismena oseba, lezbijka, musliman, upokojenec (starejša oseba), duhovnik, policist, (bivši) politik, rabin, begunec, Rom, spolni svetovalec, socialni delavec, (bivši) državni sekretar, učitelj, skate-border, kontrolor vozovnic, televizijski novinar, brezposelna oseba, vegetarijanec. Tukaj gre samo za predloge in morda pridobitev kakšnih idej. Pri organiziranju žive knjižnice je najpomembnejše preveriti okolje, kjer bo dogodek potekal in izbor knjig prilagoditi potrebam okolja. Izbira knjig Vloga žive knjige prinese zahtevno in naporno nalogo, ki pa je hkrati tudi zabavna in zanimiva. Izbira živih knjig je zagotovo najpomembnejši del priprav na živo knjižnico. Ne more biti knjiga vsak, ki to želi, žive knjige morajo biti za svojo vlogo usposobljene. Sposobne morajo biti govoriti o sebi, svojem življenju, morajo biti tako fizično kot psihično pripravljene predstavljati del žive knjižnice. Imajo naj stabilno in zrelo osebnost in pripravljene naj bodo komunicirati s širokim spektrom bralcev (Little idr., 2011). 11

19 Predlogi za način izbire knjig (Butyka Negau idr., 2011): - Oblikovanje predlogov za knjižne naslove, ozirajoč se na lokalni kontekst. Predlog je okoli 20 knjig. - Oblikovanje dokumentacije za izbiro knjig: obrazec za vsako knjigo, ki vsebuje ime, kontaktne informacije, možne naslove, opis knjige, predsodke, s katerimi se srečuje, čas, ko je knjiga lahko udeležena na dogodku in ostale informacije, ki bi jih organizatorji morali vedeti. Poleg tega naj knjige dobijo opis metode žive knjižnice, opis vloge knjig, urnik žive knjižnice. - Oblikovanje seznama knjig in krajev, kjer se knjige lahko najde s pomočjo poznanstev in preko organizacij, ki se ukvarjajo s predsodki ali družbenimi skupinami, do katerih je uperjenih veliko predsodkov ali stereotipov. - Pošiljanje povabil potencialnim knjigam in organizacijam, ki bi lahko»ponujale«knjige. - Srečanje z organizacijami in posamezniki, ki bi bili pripravljeni sodelovati. - Sprejemanje izpolnjenih obrazcev knjig, ki bi želele sodelovati. - Izbira knjig na podlagi prijav. - Oblikovanje končnega seznama knjig. - Izdelava kataloga. - Informiranje knjig o skupnem srečanju in usposabljanju, ki bo predvidoma nekaj dni pred samim dogodkom. In še nekaj dodatnih napotkov za izbor knjig (Abergel idr., 2005; Butyka Negau idr., 2011): - Kot najboljši partnerji se izkažejo organizacije, ki imajo interes za zmanjševanje in razbijanje predsodkov ter stereotipov, s katerimi se vsakodnevno srečujejo. Zaposleni, prostovoljci in člani takšnih organizacij so običajno odlične knjige, ker so vajeni komunicirati in odgovarjati na vprašanja bralcev. - Knjige morajo biti avtentične. Vsak naslov naj predstavlja ena ali več knjig, ki imajo življenjske izkušnje, povezane s tem naslovom. - Knjige morajo imeti stabilne osebnosti, ki so pripravljene komunicirati z raznoliko množico bralcev. Dobro je, da svoje izkušnje reflektirajo in ustrezno»predelajo«. - Kriterij za izbor knjige ne sme biti le, da je oseba ekstrovertirana in klepetava, včasih je to lahko ovira za dober pogovor. Potrebno se je izogibati osebam, ki se želijo zgolj promovirati. - Knjige morajo biti zanesljive in odgovorne. - Dobro je, da ima en knjižni naslov več predstavnikov, še posebej, še gre za»prodajno uspešnico«. Če npr. živa knjižnica poteka cel dan, je knjiga ob nenehnem branju lahko izmučena. Priporočljiva količina bralcev za eno knjigo je največ 5 na dan. - Če je dogodek namenjen večnacionalni publiki, je potrebno imeti knjige v več jezikih se pravi, da knjige govorijo več jezikov, ali pa je potrebnih več slovarjev, ki prevajajo branja. Vse to mora biti razvidno v katalogu. - Slovar na živi knjižnici je oseba, ki prevaja, če bralec in knjiga ne govorita istega jezika. Če živa knjižnica vsebuje slovarje, morajo biti dobro usposobljeni, da ustrezno prevajajo in interpretirajo povedano vsebino. 12

20 - Nabor knjig je potrebno imeti vsaj dva meseca pred dogodkom da knjige vnaprej vedo in se lahko zavežejo za udeležbo. Namigi, kako biti dobra knjiga na živi knjižnici (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011). - Dobro se pripravi na vlogo knjige. - Dobro si je prebrati kakšne raziskave in statistične podatke o svoji temi, da lahko oceniš relevantnost informacij, s katerimi morda pridejo bralci. - Ko si izposojena, skupaj z bralcem najdita udoben prostor za branje. - Bodi pozorna na čas. Trajanje izposoje je omejeno in če oba z bralcem želita podaljšati branje, se morata glede tega dogovoriti z knjižničarji. - Bodi to kar si. Bodi odprta in iskrena ter pozorno poslušaj. - Ne igraj ali si izmišljuj stvari o sebi. Bralci to hitro ugotovijo in tako izgubiš na kredibilnosti. - Bodi pripravljena podeliti svojo osebno izkušnjo. Če vprašanja bralcev postanejo preveč intimna, brez zadržkov reci, da na to ne želiš odgovarjati. - Sprejeti moraš, da so si bralci izposodili tebe z določenim naslovom zato jih bo ta del tvojega življenja najbolj zanimal. Verjetno se ti bo to zdelo omejujoče, vendar je to običajen del žive knjižnice. - Bodi pripravljena, da večkrat ponavljaš eno in isto. Različni bralci bodo morda postavljali enaka vprašanja, zato vsakič odgovarjaj nanje, kot da odgovarjaš prvič. Bralcem ni potrebno vedeti, da na to odgovarjaš že četrtič. - Vsak bralec bo drugačen in tako tudi razlogi za izposojo. Dobro vprašanje na začetku branja je lahko:»zakaj ste izbrali moj naslov knjige?«. Na tak način dobiš prvi vtis o bralcu in morda tudi o njegovih zanimanjih. - Bralci so načeloma pripravljeni na pogovor, pripravljeni poslušati in se učiti. Njihova vprašanja niso vedno najbolj jasna, zato je pomembno, da mu pomagaš opredeliti njihove interese o knjigi. Lahko postaviš naslednja vprašanja:»ste že kdaj srečali kakšno podobno osebo kot sem jaz? Imate dobre ali slabe izkušnje z njimi?«. Na tak način lahko dobiš vtis, kakšne informacije jih zanimajo. - Lahko se zgodi, da je bralec ignorantski ali med branjem postane verbalno agresiven in te skuša okriviti za različne probleme v družbi. Poskusi ostati mirna in pokaži razumevanje, hkrati pa izrazi svoje nestrinjanje. Skušaj usmeriti pogovor na področje, kjer se počutiš varno. - Bralci imajo različne razloge, da si te izposodijo. Lahko so radovedni ali pa iščejo osebni nasvet. V zadnjem primeru moraš vedeti, da vsaka oseba kreira svoje življenje. Prispevaš lahko svojo izkušnjo in svoje mnenje, vendar bodi previdna ob dajanju nasvetov. - Vsebina pogovora med tabo in bralcem je zaupna. Če koga citiraš, naj oseba ostane anonimna. - Lahko si te izposodi več bralcev hkrati, npr. par ali manjša skupina. Takšno branje zna biti zanimivo, moraš pa paziti, da se ne postaviš v vlogo reševalca problemov med bralci. 13

21 - Če uporabljaš slovar, se na vsaka dva ali tri stavke ustavi, da slovar lahko v celoti preda tvoje sporočilo. Če vprašanja ne razumeš dobro, ga skupaj razjasnite. - Če potrebuješ odmor bo branju, prosi zanj, še posebej po težjih branjih. Za vsako branje moraš biti sproščena. - V odmoru lahko podeliš svoje izkušnje z drugimi knjigami, to je lahko zelo uporabno. - Če se s strani bralca počutiš nelagodno in ponižano, se spomni pravil žive knjižnice: pravico imaš kadarkoli prekiniti branje, če te bralec žali ali česa obtožuje. - Če je tvoj naslov»best seller«(najbolj izposojen), se s knjižničarji dogovori glede odmorov med branji in koliko bralcev si pripravljena sprejeti. - Če tvoj naslov ni med popularnimi, izkoristi ta čas za pogovor z drugimi živimi knjigami. Branje knjig med sabo se je izkazala kot dobra priložnost za spoznavanje. - Uživaj v vlogi žive knjige. Za bralca in tudi zate je to lahko zanimiva in bogata izkušnja! Knjižni katalog Priprava knjižnega kataloga Sestava kataloga vsebuje tri pomembne korake. Najprej je potrebno določiti kriterije in postavitev kataloga. Naslednji korak je definiranje najpogostejših predsodkov za izbrane naslove knjig. Zadnja stopnja je izdelava kataloga, ki ga bodo bralci lahko prelistali (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011). Najboljši način, kako priti do nabora živih knjig, je običajno brainstorming organizatorjev. Ideje je najbolje kar sproti zapisovati, razmišljanje pa naj gre v smeri, do katerih skupin ljudi je v tem okolju največ predsodkov. Potrebno pa je v mislih imeti tudi ciljno skupino bralcev (če je to npr. šola ali kaj drugega) ter upoštevati tudi ta del. V tej točki naj se ideje samo nabirajo brez ocenjevanja, ali so primerne, dovolj zanimive, ali ne. Ni priporočljivo, da bi knjižni katalog kar kopirali od ene izmed predhodnih živih knjižnic. Vedno je potrebno prevetriti zadeve in jih prilagoditi situaciji in okolju. Iz vseh idej je nato treba izločiti tiste, ki ne najdejo soglasja v skupini in izbrati najljubše. Tako se pride do seznama, ki naj bi idealno obsegal od 20 do 50 knjig (to je odvisno od velikosti dogodka in zmožnosti organizatorjev) (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011). Ko je seznam knjig narejen, pa je pomembno pomisliti tudi na naslednje (Abergel idr., 2005; Little idr., 2011; Butyka Negau idr., 2011). - Naslovi knjig morajo biti jasni in kratki. Npr. temnopolta oseba je lahko kategorija predsodkov. Ne more pa biti naslov knjige npr. prebivalec države, ki morda ni rojen na tem kontinentu in ima drugačno barvo kože. - Knjižni katalog mora biti dovolj raznolik, da privabi široko množico bralcev. - Ena izmed omejenih interpretacij skupin, ki so diskriminirane, temelji na antidiskriminacijskih standardih, ki so opredeljeni v Evropski konvenciji o človekovih pravicah. To so npr. geji in lezbijske, muslimani, Romi (diskriminacija na podlagi vere, spolne usmerjenosti ). Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (European Court of Human Rights, b.d.) namreč pravi naslednje. 14

ČOKOLADNICA ZOTTER ČOKOLADNICA ZOTTER

ČOKOLADNICA ZOTTER ČOKOLADNICA ZOTTER DELOVNI LIST Mobilnost Erasmus+ 2018 Gradec, Avstrija ČOKOLADNICA ZOTTER ČOKOLADNICA ZOTTER Joseph Zotter spada med najboljše mednarodno priznane proizvajalce čokolade na svetu. Njegova tovarna čokolade

More information

Univerza v Ljubljani Biotehniška fakulteta Oddelek za zootehniko KATALOG PONUDBE. Sekundarni referenčni materiali

Univerza v Ljubljani Biotehniška fakulteta Oddelek za zootehniko KATALOG PONUDBE. Sekundarni referenčni materiali Univerza v Ljubljani Biotehniška fakulteta Oddelek za zootehniko KATALOG PONUDBE Sekundarni referenčni materiali 2017 Univerza v Ljubljani, Biotehniška fakulteta, Oddelek za zootehniko, Inštitut za mlekarstvo

More information

SIX. Slovenian Internet Exchange. Matjaž Straus Istenič, SIX/ARNES

SIX. Slovenian Internet Exchange. Matjaž Straus Istenič, SIX/ARNES SIX Slovenian Internet Exchange Matjaž Straus Istenič, SIX/ARNES From Serge: I have promised the rest of the programme committee that the IXP updates are going to stay away from traffic and member number

More information

Oblikovalka - junior designer

Oblikovalka - junior designer Curriculum vitae OSEBNI PODATKI Polanškova ulica 17, SI-1231 Ljubljana - Črnuče (Slovenija) 031851734 bibika81@gmail.com Google Talk bibika81 Spol Ženski Datum rojstva 10. junija 1981 Državljanstvo slovensko

More information

NAJSTNIKI IN ALKOHOL - KAJ MENIJO STARŠI V POMURJU. Kvalitativna raziskava odnosa staršev do najstniškega uživanja alkohola.

NAJSTNIKI IN ALKOHOL - KAJ MENIJO STARŠI V POMURJU. Kvalitativna raziskava odnosa staršev do najstniškega uživanja alkohola. NAJSTNIKI IN ALKOHOL - KAJ MENIJO STARŠI V POMURJU Kvalitativna raziskava odnosa staršev do najstniškega uživanja alkohola Jasmina Papić NAJSTNIKI IN ALKOHOL KAJ MENIJO STARŠI V POMURJU Kvalitativna raziskava

More information

18 Posebneži. Aleks in Edi Simčič

18 Posebneži. Aleks in Edi Simčič 18 Posebneži Aleks in Edi Simčič Hja, ni enostavno, res ne. Se sprašujete, kaj ni enostavno? Opisati Simčiča. Jasno, a katerega, se vprašajo(mo) tisti, ki s(m)o izkušnjo z Brici že imeli. Ne, vseeno ni

More information

Ustanovitev in uspešen razvoj podjetja za razvoj programske opreme

Ustanovitev in uspešen razvoj podjetja za razvoj programske opreme UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO TOMAŽ POGAČNIK Ustanovitev in uspešen razvoj podjetja za razvoj programske opreme MAGISTRSKO DELO Mentor: prof. dr. Franc Solina Ljubljana,

More information

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2017 PASSIVE HOUSE DAYS do 12. november November 2017

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2017 PASSIVE HOUSE DAYS do 12. november November 2017 DNEVI PASIVNIH HIŠ PASSIVE HOUSE DAYS 10. do 12. november 10 12 November SEZNAM HIŠ THE LIST OF THE HOUSES OGLEDI PASIVNIH HIŠ Možno si je ogledati vse hiše, ki so na seznam. Obiskovalci se predhodno prijavijo

More information

Špela Razpotnik in Bojan Dekleva

Špela Razpotnik in Bojan Dekleva Špela Razpotnik in Bojan Dekleva: Kralji ulice predhodno poročilo o poteku akcijske raziskave Kralji ulice predhodno poročilo o poteku akcijske raziskave Kings of the street a preliminary report of an

More information

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2014 PASSIVE HOUSE DAYS do 9. november November 2014

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2014 PASSIVE HOUSE DAYS do 9. november November 2014 DNEVI PASIVNIH HIŠ PASSIVE HOUSE DAYS 7. do 9. november 7 9 November SEZNAM HIŠ THE LIST OF THE HOUSES OGLEDI PASIVNIH HIŠ Obiskovalci se predhodno prijavijo na e naslov, ki je objavljen pri vsaki hiši.

More information

ZAPOSLENI V KNJIŽNIČARSTVU: STATISTIČNI PODATKI O STANJU V SLOVENIJI IN V DRUGIH EVROPSKIH DRŽAVAH

ZAPOSLENI V KNJIŽNIČARSTVU: STATISTIČNI PODATKI O STANJU V SLOVENIJI IN V DRUGIH EVROPSKIH DRŽAVAH ZAPOSLENI V KNJIŽNIČARSTVU: STATISTIČNI PODATKI O STANJU V SLOVENIJI IN V DRUGIH EVROPSKIH DRŽAVAH Damjana Tizaj Izvleček Oddano: 01.03.2001 Sprejeto: 17.09.2001 Strokovni članek UDK 023-05(497.4 : 4)

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MARIJANA BANOŽIĆ

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MARIJANA BANOŽIĆ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO MARIJANA BANOŽIĆ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA SPLETNE TRGOVINE IZBRANEGA PODJETJA Ljubljana, maj 2014 MARIJANA

More information

UVEDBA NOVEGA ŽIVILSKEGA IZDELKA NA SLOVENSKI TRG

UVEDBA NOVEGA ŽIVILSKEGA IZDELKA NA SLOVENSKI TRG UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO UVEDBA NOVEGA ŽIVILSKEGA IZDELKA NA SLOVENSKI TRG Ljubljana, junij 2003 MELITA KLOPČIČ 0 IZJAVA Študent/ka izjavljam, da sem avtor/ica tega diplomskega

More information

SLOVENSKE VISOKOŠOLSKE KNJIŽNICE V EVROPSKEM PROSTORU SLOVENE ACADEMIC LIBRARIES IN THE EUROPEAN AREA

SLOVENSKE VISOKOŠOLSKE KNJIŽNICE V EVROPSKEM PROSTORU SLOVENE ACADEMIC LIBRARIES IN THE EUROPEAN AREA Mag. Pečko Mlekuš, H: Slovenske visokošolske knjižnice v evropskem prostoru 23 mag. Helena Pečko-Mlekuš Narodna in univerzitetna knjižnica SLOVENSKE VISOKOŠOLSKE KNJIŽNICE V EVROPSKEM PROSTORU Izvleček

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE. Simona Janež. Knjižno založništvo v Sloveniji in nove tehnologije. Diplomsko delo

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE. Simona Janež. Knjižno založništvo v Sloveniji in nove tehnologije. Diplomsko delo UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Simona Janež Knjižno založništvo v Sloveniji in nove tehnologije Diplomsko delo Ljubljana, 2010 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Simona Janež

More information

STOPNJA ZADOVOLJSTVA UPORABNIKOV OSREDNJE KNJIŽNICE KRANJ S PONUDBO TUJEJEZIČNEGA GRADIVA IN Z RAZLIČNIMI VRSTAMI NEKNJIŽNEGA GRADIVA

STOPNJA ZADOVOLJSTVA UPORABNIKOV OSREDNJE KNJIŽNICE KRANJ S PONUDBO TUJEJEZIČNEGA GRADIVA IN Z RAZLIČNIMI VRSTAMI NEKNJIŽNEGA GRADIVA STOPNJA ZADOVOLJSTVA UPORABNIKOV OSREDNJE KNJIŽNICE KRANJ S PONUDBO TUJEJEZIČNEGA GRADIVA IN Z RAZLIČNIMI VRSTAMI NEKNJIŽNEGA GRADIVA Raziskovalna naloga Avtorice: Maja Vunšek Meta Učakar Anka Vojaković

More information

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2016 PASSIVE HOUSE DAYS do 13. november November 2016

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2016 PASSIVE HOUSE DAYS do 13. november November 2016 DNEVI PASIVNIH HIŠ PASSIVE HOUSE DAYS 11. do 13. november 11 13 November SEZNAM HIŠ THE LIST OF THE HOUSES OGLEDI PASIVNIH HIŠ Možno sie je ogledati vse hiše, ki so na seznam. Obiskovalci se predhodno

More information

Patricija Barić. Prenova blagovne znamke: primer Donat Mg. Magistrsko delo

Patricija Barić. Prenova blagovne znamke: primer Donat Mg. Magistrsko delo UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Patricija Barić Prenova blagovne znamke: primer Donat Mg Magistrsko delo Ljubljana, 2016 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Patricija Barić

More information

TRŽENJSKI SPLET MALEGA DRUŽINSKEGA PODJETJA

TRŽENJSKI SPLET MALEGA DRUŽINSKEGA PODJETJA UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Katja Verderber TRŽENJSKI SPLET MALEGA DRUŽINSKEGA PODJETJA Diplomsko delo Ljubljana, 2007 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Katja Verderber

More information

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2015 PASSIVE HOUSE DAYS do 15. november November 2015

DNEVI PASIVNIH HIŠ 2015 PASSIVE HOUSE DAYS do 15. november November 2015 DNEVI PASIVNIH HIŠ PASSIVE HOUSE DAYS 13. do 15. november 13 15 November SEZNAM HIŠ THE LIST OF THE HOUSES OGLEDI PASIVNIH HIŠ Obiskovalci se predhodno prijavijo na e naslov, ki je objavljen pri vsaki

More information

MOTIVIRANJE IN NAGRAJEVANJE PRODAJNEGA OSEBJA V PODJETJU MIKRO+POLO d.o.o.

MOTIVIRANJE IN NAGRAJEVANJE PRODAJNEGA OSEBJA V PODJETJU MIKRO+POLO d.o.o. UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA Diplomski projekt MOTIVIRANJE IN NAGRAJEVANJE PRODAJNEGA OSEBJA V PODJETJU MIKRO+POLO d.o.o. September, 2016 Katja Kitel UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA

More information

Način dostopa (URL): Prodaja-Weis.pdf. - Projekt Impletum

Način dostopa (URL):  Prodaja-Weis.pdf. - Projekt Impletum PRODAJA LIDIJA WEIS Višješolski strokovni program: Ekonomist Učbenik: Prodaja Gradivo za 2. letnik Avtorica: mag. Lidija Weis, univ. dipl. ekon. B2 d.o.o. Višja strokovna šola Strokovna recenzentka: mag.

More information

OSEBNA PRODAJA V TRGOVINI NA DROBNO PERSONAL SALE IN RETAIL

OSEBNA PRODAJA V TRGOVINI NA DROBNO PERSONAL SALE IN RETAIL UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO OSEBNA PRODAJA V TRGOVINI NA DROBNO PERSONAL SALE IN RETAIL Kandidatka: Nives Zadnik Študentka izrednega študija Številka indeksa:

More information

Kredibilnost. 10 načel motivacije. Kompetence prodajalcev

Kredibilnost. 10 načel motivacije. Kompetence prodajalcev številka 3, marec 2006 Kredibilnost 10 načel motivacije Kompetence prodajalcev Naročite se na Uspešno prodajo in poslali vam jo bomo vsak mesec brezplačno na vaš e-mail naslov. Prijavnico lahko izpolnite

More information

VSŠ DIPLOMSKA NALOGA DOBA ROMANO SELINŠEK VIŠJA STROKOVNA ŠOLA MARIBOR. Maribor 2007 EVROPSKO POSLOVNO IZOBRAŢEVALNO SREDIŠČE

VSŠ DIPLOMSKA NALOGA DOBA ROMANO SELINŠEK VIŠJA STROKOVNA ŠOLA MARIBOR. Maribor 2007 EVROPSKO POSLOVNO IZOBRAŢEVALNO SREDIŠČE VSŠ VIŠJA STROKOVNA ŠOLA MARIBOR DIPLOMSKA NALOGA ROMANO SELINŠEK Maribor 2007 DOBA EVROPSKO POSLOVNO IZOBRAŢEVALNO SREDIŠČE VSŠ VIŠJA STROKOVNA ŠOLA MARIBOR PREDLOG UČINKOVITEJŠE TELEFONSKE KOMUNIKACIJE

More information

VZGOJA KULTIVIRANEGA BRALCA KOT NAJPOMEMBNEJŠI CILJ POUKA KNJIŽEVNOSTI V GIMNAZIJI

VZGOJA KULTIVIRANEGA BRALCA KOT NAJPOMEMBNEJŠI CILJ POUKA KNJIŽEVNOSTI V GIMNAZIJI Jožica Jožef Beg UDK 373.54:028.5(497.4) Šolski center Novo mesto VZGOJA KULTIVIRANEGA BRALCA KOT NAJPOMEMBNEJŠI CILJ POUKA KNJIŽEVNOSTI V GIMNAZIJI Vzgoja kultiviranega bralca je najpomembnejši cilj gimnazijskega

More information

SPREMEMBA DIZAJNA BLAGOVNE ZNAMKE CHANGE OF TRADEMARK DESIGN

SPREMEMBA DIZAJNA BLAGOVNE ZNAMKE CHANGE OF TRADEMARK DESIGN UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO - POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO SPREMEMBA DIZAJNA BLAGOVNE ZNAMKE CHANGE OF TRADEMARK DESIGN Kandidatka: Romana Bosak Študentka rednega študija Številka indeksa:

More information

PRAVIČNA TRGOVINA ZGODOVINA, NAČELA IN TRENDI

PRAVIČNA TRGOVINA ZGODOVINA, NAČELA IN TRENDI PRAVIČNA TRGOVINA ZGODOVINA, NAČELA IN TRENDI Marjana Dermelj in Vida Ogorelec Wagner obe Umanotera, Slovenska fundacija za trajnostni razvoj, ustanova Povzetek: V prispevku bodo predstavljena osnovna

More information

Diplomsko delo visokošolskega strokovnega študija Smer: organizacija in management kadrovskih in izobraževalnih procesov

Diplomsko delo visokošolskega strokovnega študija Smer: organizacija in management kadrovskih in izobraževalnih procesov UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Smer: organizacija in management kadrovskih in izobraževalnih procesov DELOVNO ZADOVOLJSTVO ZAPOSLENIH V PODJETJU SLOVENIJALES TRGOVINA D.O.O. Mentor:

More information

Gregor Belčec. Napovedovanje povpraševanja

Gregor Belčec. Napovedovanje povpraševanja UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO IN INFORMATIKO Gregor Belčec Napovedovanje povpraševanja DIPLOMSKO DELO NA UNIVERZITETNEM ŠTUDIJU Ljubljana, 2011 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA RAČUNALNIŠTVO

More information

POROČILO PROJEKTA. Model razvoja e-založništva v javnem interesu v Sloveniji ter primerjava s stanjem in podatki iz primerljivih evropskih držav

POROČILO PROJEKTA. Model razvoja e-založništva v javnem interesu v Sloveniji ter primerjava s stanjem in podatki iz primerljivih evropskih držav POROČILO PROJEKTA Model razvoja e-založništva v javnem interesu v Sloveniji ter primerjava s stanjem in podatki iz primerljivih evropskih držav ŠTEVILKA POGODBE: 3330-13-844104 NAROČNIK: Republika Slovenija,

More information

IZBIRANJE LEPOSLOVJA V KNJIŽNIČNEM KATALOGU IN V KNJIŽNICI

IZBIRANJE LEPOSLOVJA V KNJIŽNIČNEM KATALOGU IN V KNJIŽNICI IZBIRANJE LEPOSLOVJA V KNJIŽNIČNEM KATALOGU IN V KNJIŽNICI Fiction Selection in the Library Catalogue and in the Library Katarina Švab, Maja Žumer Oddano: 13. 4. 2015 Sprejeto: 16. 6. 2015 1.01 Izvirni

More information

UPRIZORITVE KNJIŽEVNIH DEL NA FILMSKEM PLATNU

UPRIZORITVE KNJIŽEVNIH DEL NA FILMSKEM PLATNU UPRIZORITVE KNJIŽEVNIH DEL NA FILMSKEM PLATNU MENTOR: Tadej Gregorc, uni. dipl. bibl in lit. komp. AVTORICI: Ema Ocvirk, 8. a Anuša Rojc, 8. a III. OSNOVNA ŠOLA CELJE MESTNA OBČINA CELJE KOMISIJA MLADI

More information

Uvajanje uspešne slovenske blagovne znamke primer podjetja Amis d.o.o.

Uvajanje uspešne slovenske blagovne znamke primer podjetja Amis d.o.o. UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Petar Vasić Uvajanje uspešne slovenske blagovne znamke primer podjetja Amis d.o.o. Diplomsko delo Ljubljana, 2008 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE

More information

ANALIZA PORABNIKOV NA PRIMERU PODJETJA ALPINA, D.D., ŽIRI

ANALIZA PORABNIKOV NA PRIMERU PODJETJA ALPINA, D.D., ŽIRI UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ANALIZA PORABNIKOV NA PRIMERU PODJETJA ALPINA, D.D., ŽIRI Ljubljana, avgust 2005 TATJANA KOKALJ IZJAVA Študent/ka Tatjana Kokalj izjavljam, da sem

More information

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DELO DIPLOMSKEGA SEMINARJA. Poslanstvo podjetja kot del politike podjetja

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DELO DIPLOMSKEGA SEMINARJA. Poslanstvo podjetja kot del politike podjetja 1 UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA, MARIBOR DELO DIPLOMSKEGA SEMINARJA Poslanstvo podjetja kot del politike podjetja A companyś mission as part of company policy Kandidatka: Armina Horvat

More information

*M * ANGLEŠČINA. Osnovna in višja raven NAVODILA ZA OCENJEVANJE SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Sobota, 30. maj Državni izpitni center

*M * ANGLEŠČINA. Osnovna in višja raven NAVODILA ZA OCENJEVANJE SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Sobota, 30. maj Državni izpitni center Državni izpitni center *M1514114* Osnovna in višja raven ANGLEŠČINA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 30. maj 015 SPLOŠNA MATURA RIC 015 M151-41-1-4 SPLOŠNA NAVODILA IZPITNA POLA

More information

ZUNANJE IZVAJANJE DEJAVNOSTI TRANSPORTA V PODJETJU ISTRABENZ PLINI d.o.o.

ZUNANJE IZVAJANJE DEJAVNOSTI TRANSPORTA V PODJETJU ISTRABENZ PLINI d.o.o. UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA MARIBOR DIPLOMSKO DELO ZUNANJE IZVAJANJE DEJAVNOSTI TRANSPORTA V PODJETJU ISTRABENZ PLINI d.o.o. Kandidatka: Tina Cerkvenik Študentka izrednega študija

More information

V partnerstvu s kupci do povečanja prodaje. Suzana Stojanova Šilec SMK, Portorož, Maj

V partnerstvu s kupci do povečanja prodaje. Suzana Stojanova Šilec SMK, Portorož, Maj V partnerstvu s kupci do povečanja prodaje Suzana Stojanova Šilec SMK, Portorož, Maj 1 Na kratko o meni Suzana Stojanova Šilec 15 let del SM Agent Project manager Managing Director & Call Center manager

More information

POSPEŠEVANJE SPLETNE PRODAJE IZDELKOV ŠIROKE POTROŠNJE

POSPEŠEVANJE SPLETNE PRODAJE IZDELKOV ŠIROKE POTROŠNJE UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO - POSLOVNA FAKULTETA Magistrsko delo POSPEŠEVANJE SPLETNE PRODAJE IZDELKOV ŠIROKE POTROŠNJE On-line Sales Promotion of Fast Moving Consumer Goods Kandidat: Anja Štravs Študijski

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Jasna Glas Nastop slovenskih fotovoltaičnih podjetij v spletnem iskalniku Google Diplomsko delo Ljubljana, 2013 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE

More information

Izbirno skupno evropsko prodajno pravo: pogosta vprašanja

Izbirno skupno evropsko prodajno pravo: pogosta vprašanja MEMO/11/680 Bruselj, 11. oktobra 2011 Izbirno skupno evropsko prodajno pravo: pogosta vprašanja Kaj pomeni skupno evropsko prodajno pravo? Potrošniki in podjetja še zlasti mala podjetja ne uporabljajo

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO VZAJEMNO TRŽENJE KOT KLJUČ DO USPEHA NA TRGIH BIVŠE SOVJETSKE ZVEZE PRIMER: Iskratel, d.o.o., Kranj Ljubljana, junij 2004 BOJAN VRTAČ IZJAVA Študent

More information

ETIČNI PROBLEMI, POVEZANI Z NEPOSREDNIM TRŽENJEM

ETIČNI PROBLEMI, POVEZANI Z NEPOSREDNIM TRŽENJEM UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ETIČNI PROBLEMI, POVEZANI Z NEPOSREDNIM TRŽENJEM Ljubljana, oktober 2014 SAŠO RACE IZJAVA O AVTORSTVU Spodaj podpisani Sašo Race, študent Ekonomske

More information

Družinsko podjetništvo. Slovenija

Družinsko podjetništvo. Slovenija Družinsko podjetništvo Slovenija 2014 Družinsko podjetništvo Slovenija 2014 Uvod Globalni center odličnosti EY za družinska podjetja 04 06 08 32 38 26 50 56 14 20 04 Uvod 06 Globalni center odličnosti

More information

IMPLEMENTACIJA IN UPORABA RFID V OSREDNJI KNJIŽNICI CELJE

IMPLEMENTACIJA IN UPORABA RFID V OSREDNJI KNJIŽNICI CELJE UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA LOGISTIKO Irena Blazinšek IMPLEMENTACIJA IN UPORABA RFID V OSREDNJI KNJIŽNICI CELJE diplomsko delo univerzitetnega študija Celje, september 2013 UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LUKA TOŠIČ

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LUKA TOŠIČ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LUKA TOŠIČ UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO STRATEŠKA ANALIZA IZGRADNJE FOTOVOLTAIČNE ELEKTRARNE V SLOVENIJI Ljubljana, junij

More information

NAVIDEZNO NAKUPOVANJE NA PRIMERU TRGOVINE NA DROBNO

NAVIDEZNO NAKUPOVANJE NA PRIMERU TRGOVINE NA DROBNO UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO NAVIDEZNO NAKUPOVANJE NA PRIMERU TRGOVINE NA DROBNO Ljubljana, september 2007 URŠA FINK IZJAVA Študent/ka Urša Fink izjavljam, da sem avtor/ica tega

More information

UPRAVLJANJE Z BLAGOVNIMI SKUPINAMI V PODJETJU MERCATOR

UPRAVLJANJE Z BLAGOVNIMI SKUPINAMI V PODJETJU MERCATOR UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO UPRAVLJANJE Z BLAGOVNIMI SKUPINAMI V PODJETJU MERCATOR PRIMER BLAGOVNE SKUPINE TRAJNO MLEKO Ljubljana, julij 2010 TADEJ SADAR IZJAVA Študent Tadej

More information

Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH METOD ZA ŠOLSKO INTERPRETACIJO EXUPERYJEVEGA MALEGA PRINCA

Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH METOD ZA ŠOLSKO INTERPRETACIJO EXUPERYJEVEGA MALEGA PRINCA UNIVERZA V MARIBORU PEDAGOŠKA FAKULTETA Oddelek za razredni pouk Diplomsko delo O PRIMERNOSTI LITERARNODIDAKTIČNIH METOD ZA ŠOLSKO INTERPRETACIJO EXUPERYJEVEGA MALEGA PRINCA Mentorica: red. prof. dr. Metka

More information

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO. Melanija Potočnik

UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO. Melanija Potočnik UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO Melanija Potočnik Poljčane, junij 2004 1 UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKO-POSLOVNA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSEBNOSTI PLANIRANJA RAZVOJA DRUŽINSKEGA

More information

TRŢENJE IN BLAGOVNA ZNAMKA ISKRAEMECO

TRŢENJE IN BLAGOVNA ZNAMKA ISKRAEMECO B&B VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Program: Logistično inţenirstvo Modul: Poslovna logistika TRŢENJE IN BLAGOVNA ZNAMKA ISKRAEMECO Mentorica: mag. Helena Povše Lektorica: Ana Peklenik, prof. slov. Kandidatka: Renata

More information

ANALIZA DELOVANJA SPLETNE TRGOVINE SFASHION: SVET MODNIH OBLAČIL

ANALIZA DELOVANJA SPLETNE TRGOVINE SFASHION: SVET MODNIH OBLAČIL UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA ZAKLJUČNA STROKOVNA NALOGA VISOKE POSLOVNE ŠOLE ANALIZA DELOVANJA SPLETNE TRGOVINE SFASHION: SVET MODNIH OBLAČIL Ljubljana, september 2016 KLAVDIJA KOBE IZJAVA

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE

UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Nina Čosić Kvaliteta delovnega življenja v podjetju Adria Mobil d.o.o. Diplomsko delo Ljubljana, 2009 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Nina

More information

ZASNOVA KREATIVNE STRATEGIJE BLAGOVNE ZNAMKE POP NON STOP

ZASNOVA KREATIVNE STRATEGIJE BLAGOVNE ZNAMKE POP NON STOP UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ZASNOVA KREATIVNE STRATEGIJE BLAGOVNE ZNAMKE POP NON STOP Ljubljana, november 2012 NATAŠA RADOSAVLJEVIĆ IZJAVA O AVTORSTVU Spodaj podpisani(-a)...,

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA SPECIALISTIČNO DELO Barbara Dolinšek I II UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA SPECIALISTIČNO DELO MOTIVACIJSKI VIDIK PLAČILNEGA SISTEMA V PODJETJU DOLINŠEK

More information

Nina Kordež RAZVOJ NOVEGA IZDELKA PRIMER: ALPLES, D. D.

Nina Kordež RAZVOJ NOVEGA IZDELKA PRIMER: ALPLES, D. D. UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Nina Kordež RAZVOJ NOVEGA IZDELKA PRIMER: ALPLES, D. D. Diplomsko delo Ljubljana 2007 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Nina Kordež Mentor:

More information

KOMUNIKACIJA V PROCESU PRODAJE AVTOMOBILA ZNAMKE ŠKODA

KOMUNIKACIJA V PROCESU PRODAJE AVTOMOBILA ZNAMKE ŠKODA UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Organizacija in management kadrovsko - izobraževalnih sistemov KOMUNIKACIJA V PROCESU PRODAJE AVTOMOBILA ZNAMKE ŠKODA Mentor: red. prof. dr. Marko Ferjan

More information

NE KAJ, AMPAK KAKO PRODAJAMO

NE KAJ, AMPAK KAKO PRODAJAMO B&B VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Program: Ekonomist Modul: Asistent v mednarodnem poslovanju NE KAJ, AMPAK KAKO PRODAJAMO Mentor: dr. Rok Mencej Lektorica: Berta Golob, prof. Kandidatka: Irena Ropret Kranj, september

More information

DOBA FAKULTETA ZA UPORABNE POSLOVNE IN DRUŽBENE ŠTUDIJE MARIBOR

DOBA FAKULTETA ZA UPORABNE POSLOVNE IN DRUŽBENE ŠTUDIJE MARIBOR DOBA FAKULTETA ZA UPORABNE POSLOVNE IN DRUŽBENE ŠTUDIJE MARIBOR MAGISTRSKA NALOGA Nataša Mulyk Maribor, 2015 DOBA FAKULTETA ZA UPORABNE POSLOVNE IN DRUŽBENE ŠTUDIJE MARIBOR MERJENJE ZADOVOLJSTVA KUPCEV

More information

ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2016

ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2016 ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2016 Ljubljana; december 2017 Kazalo vsebine: 1. Uvod... 4 2. Sodelujoči izvajalci poštnih storitev v analizi trga... 5 2.1 Izvajalec univerzalne

More information

UNIVERZA NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO SARA URBANIJA

UNIVERZA NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO SARA URBANIJA UNIVERZA NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO SARA URBANIJA KOPER 2015 UNIVERZA NA PRIMORSKEM PEDAGOŠKA FAKULTETA Univerzitetni študijski program Razredni pouk Diplomsko delo INTERPRETACIJA

More information

Mag. Zoran Krstulović Narodna in univerzitetna knjižnica

Mag. Zoran Krstulović Narodna in univerzitetna knjižnica Mag. Zoran Krstulović Narodna in univerzitetna knjižnica ZBDS-jev DAN ZA STROKOVNA VPRAŠANJA»Načrtovanje razvoja knjižničarstva v Sloveniji nekaj tez«maribor, 6. junij 2012, Kadetnica Maribor M. Popović:

More information

POSPEŠEVANJE PRODAJE KOT ORODJE TRŽNOKOMUNIKACIJSKEGA SPLETA Primer Colgate-Palmolive Adria

POSPEŠEVANJE PRODAJE KOT ORODJE TRŽNOKOMUNIKACIJSKEGA SPLETA Primer Colgate-Palmolive Adria UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Maja Kajbič Mentor: izr. prof. dr. Marko Lah POSPEŠEVANJE PRODAJE KOT ORODJE TRŽNOKOMUNIKACIJSKEGA SPLETA Primer Colgate-Palmolive Adria diplomsko delo Ljubljana,

More information

DEJAVNIKI ZADOVOLJSTVA ZAVAROVALNIH ZASTOPNIKOV ADRIATICA V POSLOVNI ENOTI LJUBLJANA

DEJAVNIKI ZADOVOLJSTVA ZAVAROVALNIH ZASTOPNIKOV ADRIATICA V POSLOVNI ENOTI LJUBLJANA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO DEJAVNIKI ZADOVOLJSTVA ZAVAROVALNIH ZASTOPNIKOV ADRIATICA V POSLOVNI ENOTI LJUBLJANA Ljubljana, september 2002 GORAZD BEDENČIČ IZJAVA Študent izjavljam,

More information

MOJ SODELAVEC, MOJ MENTOR

MOJ SODELAVEC, MOJ MENTOR B&B VIŠJA STROKOVNA ŠOLA Program: Poslovni sekretar Modul: Komuniciranje z javnostmi MOJ SODELAVEC, MOJ MENTOR Mentorica: Marina Vodopivec, univ. dipl. psih. Lektorica: Dragica Kovačič, slovenistka Kandidatka:

More information

Name: Katakana Workbook

Name: Katakana Workbook Name: Class: Katakana Workbook Katakana Chart a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so ta chi tsu te to na ni nu ne no ha hi fu he ho ma mi mu me mo ya yu yo ra ri ru re ro wa wo n ga gi gu ge go za ji

More information

PRIREJANJE DOGODKOV KOT OBLIKA KOMUNIKACIJE PODJETJA Z OKOLJEM

PRIREJANJE DOGODKOV KOT OBLIKA KOMUNIKACIJE PODJETJA Z OKOLJEM UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PRIREJANJE DOGODKOV KOT OBLIKA KOMUNIKACIJE PODJETJA Z OKOLJEM Ljubljana, maj 2003 BOŠTJAN HRIBOVŠEK IZJAVA Študent/ka izjavljam, da sem avtor/ica

More information

STRES NA DELOVNEM MESTU V PODJETJU TE-CO d.o.o.

STRES NA DELOVNEM MESTU V PODJETJU TE-CO d.o.o. Organizacija in management kadrovskih in izobraževalnih procesov STRES NA DELOVNEM MESTU V PODJETJU TE-CO d.o.o. Mentor: red. prof. ddr. Marija Ovsenik Kandidatka: Barbara Močnik Kranj, marec 2016 ZAHVALA

More information

LETNO POROČILO CENTRALNE TEHNIŠKE KNJIŽNICE UNIVERZE V LJUBLJANI ZA LETO 2016

LETNO POROČILO CENTRALNE TEHNIŠKE KNJIŽNICE UNIVERZE V LJUBLJANI ZA LETO 2016 LETNO POROČILO CENTRALNE TEHNIŠKE KNJIŽNICE UNIVERZE V LJUBLJANI ZA LETO 2016 Letno poročilo so pripravili: poslovno poročilo: mag. Miro Pušnik na osnovi letnih oddelčnih poročil Tatjane Intihar, dr. Uroša

More information

ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2015

ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2015 ANALIZA TRGA POŠTNIH STORITEV V REPUBLIKI SLOVENIJI V LETU 2015 Ljubljana; november 2016 Kazalo vsebine: 1. Uvod... 4 2. Sodelujoči izvajalci poštnih storitev v analizi trga... 5 2.1 Izvajalec univerzalne

More information

Odnos med zadovoljstvom, zvestobo in predanostjo odjemalcev

Odnos med zadovoljstvom, zvestobo in predanostjo odjemalcev REPUBLIKA SLOVENIJA Univerza v Mariboru Ekonomsko poslovna fakulteta Maribor MAGISTRSKO DELO Odnos med zadovoljstvom, zvestobo in predanostjo odjemalcev Kandidat : Boris MOŠKOTELEC, univ.dipl. ekon. Rojen

More information

Raziskava o marketinških oddelkih v Sloveniji

Raziskava o marketinških oddelkih v Sloveniji Raziskovalni center ŠSDMS Vodja: Lara Šesek Sodelujoči: Marko Ducman, Alma Gosar, Maja Hanc, Jernej Lasič, Eva Likar, Darijan Matevski, Anka Slivnik, Tina Slivnik Raziskava o marketinških oddelkih v Sloveniji

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSEBNOSTI UPRAVLJANJA Z ZALOGAMI V INTERNETNI TRGOVINI: PRAKTIČNI PRIMER

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSEBNOSTI UPRAVLJANJA Z ZALOGAMI V INTERNETNI TRGOVINI: PRAKTIČNI PRIMER UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSEBNOSTI UPRAVLJANJA Z ZALOGAMI V INTERNETNI TRGOVINI: PRAKTIČNI PRIMER Ljubljana, oktober 2008 MILENA DOŠENOVIĆ IZJAVA Študent/ka Milena Došenović

More information

ZADOVOLJSTVO KUPCEV Z MERCATORJEVIMI TEHNIČNIMI PRODAJALNAMI

ZADOVOLJSTVO KUPCEV Z MERCATORJEVIMI TEHNIČNIMI PRODAJALNAMI UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ZADOVOLJSTVO KUPCEV Z MERCATORJEVIMI TEHNIČNIMI PRODAJALNAMI Ljubljana, oktober 2002 DARJA URBANČIČ IZJAVA Študentka DARJA URBANČIČ izjavljam, da

More information

12. SLOVENSKA MARKETINŠKA KONFERENCA

12. SLOVENSKA MARKETINŠKA KONFERENCA 12. SLOVENSKA MARKETINŠKA KONFERENCA ZBORNIK PRISPEVKOV Urednika Maja Makovec Brenčič Primož Hvala Izdala Ljubljana, maj 2007 Avtorske pravice imata Časnik Finance, d. o. o., in Društvo za marketing Slovenije.

More information

ESA polnopravno članstvo Vpliv na Slovensko gospodarstvo

ESA polnopravno članstvo Vpliv na Slovensko gospodarstvo ESA polnopravno članstvo Vpliv na Slovensko gospodarstvo Avtorji dr. Tomaž Rotovnik, SkyLabs d.o.o. dr. Andreja Smole, CosyLab d.d. mag. Matej Balažic, Balmar d.o.o. dr. Jurij Tratnik, InLambda d.o.o.

More information

Osebna, zdravstvena in socialna sprejemljivost odvisnosti od alkohola? - In vendar jo je možno učinkovito zmanjšati in zdraviti

Osebna, zdravstvena in socialna sprejemljivost odvisnosti od alkohola? - In vendar jo je možno učinkovito zmanjšati in zdraviti Perspektive: ALKOHOL Osebna, zdravstvena in socialna sprejemljivost odvisnosti od alkohola? - In vendar jo je možno učinkovito zmanjšati in zdraviti UREDNICA: Maja RUS MAKOVEC Univerzitetna psihiatrična

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO ROK ZEVNIK UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO INOVIRATI ALI IMITIRATI: PRIMER POSLOVNEGA NAČRTA ZA POZNEGA POSNEMOVALCA Ljubljana,

More information

TRŽENJE BREZPLAČNEGA MESEČNIKA

TRŽENJE BREZPLAČNEGA MESEČNIKA UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Smer študija: Organizacija in management delovnih sistemov TRŽENJE BREZPLAČNEGA MESEČNIKA Mentor: izr. prof. dr. Gabrijel Devetak Kandidatka:Tanja Medved

More information

FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE ČRT AMBROŽIČ

FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE ČRT AMBROŽIČ FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE ČRT AMBROŽIČ FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU MAGISTRSKA NALOGA KNJIŽNICE IN ZAGOTAVLJANJE

More information

UNIVERZA V NOVI GORICI POSLOVNO-TEHNIŠKA FAKULTETA STRATEGIJA UVAJANJA INOVATIVNIH DILATACIJSKIH IZDELKOV NA SLOVENSKI TRG DIPLOMSKO DELO

UNIVERZA V NOVI GORICI POSLOVNO-TEHNIŠKA FAKULTETA STRATEGIJA UVAJANJA INOVATIVNIH DILATACIJSKIH IZDELKOV NA SLOVENSKI TRG DIPLOMSKO DELO UNIVERZA V NOVI GORICI POSLOVNO-TEHNIŠKA FAKULTETA STRATEGIJA UVAJANJA INOVATIVNIH DILATACIJSKIH IZDELKOV NA SLOVENSKI TRG DIPLOMSKO DELO Mišo Stjepanović Mentor: viš. pred. mag. Armand Faganel Nova Gorica,

More information

(Besedilo velja za EGP)

(Besedilo velja za EGP) L 289/9 IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/2000 z dne 6. novembra 2017 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2017/247 o zaščitnih ukrepih zaradi izbruhov visokopatogene aviarne influence v nekaterih

More information

Global Danfoss. Na pravi poti do večje rasti. Sondex in White Drive danes. Varčevanje z energijo v Savdski Arabiji. Plakat: Danfoss na kratko

Global Danfoss. Na pravi poti do večje rasti. Sondex in White Drive danes. Varčevanje z energijo v Savdski Arabiji. Plakat: Danfoss na kratko Global Danfoss 1/2017 A Stakeholder Publication Slovenian edition Na pravi poti do večje rasti Sondex in White Drive danes Varčevanje z energijo v Savdski Arabiji Plakat: Danfoss na kratko 1 PUBLISHED

More information

Uvedba novega izdelka na evropsko tržišče ob upoštevanju notranjih potencialov podjetja

Uvedba novega izdelka na evropsko tržišče ob upoštevanju notranjih potencialov podjetja Uvedba novega izdelka na evropsko tržišče ob upoštevanju notranjih potencialov podjetja tina vukasović Mednarodna fakulteta za družbene in poslovne študije Celje, doba Fakulteta za uporabne poslovne in

More information

ORATORIJ SMLEDNIK avgust 2010 IME, PRIIMEK IME SKUPINE

ORATORIJ SMLEDNIK avgust 2010 IME, PRIIMEK IME SKUPINE ORATORIJ SMLEDNIK 23. 29. avgust 2010 IME SKUPINE IME, PRIIMEK UDELEŽIL SEM SE NASLEDNJIH DELAVNIC: torek: sreda: četrtek: petek: sobota: 1. JEZUS MOJ, LJUBIM TE Jezus moj ljubim te, bolj kot vse drugo

More information

D I P L O M S K A N A L O G A

D I P L O M S K A N A L O G A FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU D I P L O M S K A N A L O G A UNIVERZITETNEGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA PRVE STOPNJE PETER LIPAR FAKULTETA ZA INFORMACIJSKE ŠTUDIJE V NOVEM MESTU DIPLOMSKA

More information

ANALIZA IN SISTEMIZACIJA DELOVNIH MEST

ANALIZA IN SISTEMIZACIJA DELOVNIH MEST UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA ORGANIZACIJSKE VEDE Smer Organizacija in management kadrovskih in izobraževalnih procesov ANALIZA IN SISTEMIZACIJA DELOVNIH MEST Mentor: viš. pred. mag. Franc Belčič Kandidat:

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO TOMAŽ LIMBEK UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO POSLOVNI NAČRT ZA PODJETJE PIVOTOČ: UVOZ IN DISTRIBUCIJA BELGIJSKEGA PIVA Ljubljana,

More information

Ogljični odtis Kompas Design d.o.o. Kazalnik porabe fosilnih energetskih goriv in vpliva na podnebne spremembe za leto 2009

Ogljični odtis Kompas Design d.o.o. Kazalnik porabe fosilnih energetskih goriv in vpliva na podnebne spremembe za leto 2009 Ogljični odtis Kompas Design d.o.o. Kazalnik porabe fosilnih energetskih goriv in vpliva na podnebne spremembe za leto 2009 Naročnik: Izvajalec: Kompas Design d.o.o. Šmartinska ulica 106, 1000 Ljubljana

More information

KNJIŽNICE NA ŠALEŠKEM

KNJIŽNICE NA ŠALEŠKEM Zbornik ob 75-letnici Knjižnice Velenje KNJIŽNICE NA ŠALEŠKEM KNJIŽNICE NA ŠALEŠKEM Zbornik ob 75-letnici Knjižnice Velenje MESTNA OBČINA VELENJE 1 KNJIŽNICE NA ŠALEŠKEM Zbornik ob 75-letnici Knjižnice

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA KATJA MULEJ IZDELAVA ANIMIRANE KNJIŽICE S POMOČJO OSNOVNIH ANIMACIJSKIH ZAKONITOSTI DIPLOMSKO DELO

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA KATJA MULEJ IZDELAVA ANIMIRANE KNJIŽICE S POMOČJO OSNOVNIH ANIMACIJSKIH ZAKONITOSTI DIPLOMSKO DELO UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA KATJA MULEJ IZDELAVA ANIMIRANE KNJIŽICE S POMOČJO OSNOVNIH ANIMACIJSKIH ZAKONITOSTI DIPLOMSKO DELO LJUBLJANA, 2017 UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA LIKOVNA

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LIDIJA LUKAN

UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LIDIJA LUKAN UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO LIDIJA LUKAN UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO RAZVOJ IN TRŽENJE NOVEGA IZDELKA: PRIMER IZDELKA ZA LASTNIKE MALIH ŽIVALI Ljubljana,

More information

INFORMACIJSKI VIRI IN STORITVE

INFORMACIJSKI VIRI IN STORITVE INFORMACIJSKI VIRI IN STORITVE INFORMACIJSKI VIRI IN REFERENČNE ZBIRKE Informacijski viri: dokument, publikacija, zbirka, oseba ipd, kjer lahko uporabnik dobi informacijo. Referenčni vir: informacijski

More information

Umeščanje Univerzitetne knjižnice Maribor v proces izobraževanja na Univerzi v Mariboru pragmatičen pristop

Umeščanje Univerzitetne knjižnice Maribor v proces izobraževanja na Univerzi v Mariboru pragmatičen pristop Umeščanje Univerzitetne knjižnice Maribor v proces izobraževanja na Univerzi v Mariboru pragmatičen pristop The positioning of the University of Maribor Library in the process of education at the University

More information

STROKOVNO POSVETOVANJE ZVEZE BIBLIOTEKARSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE Professional Conference of Slovenian Library Association

STROKOVNO POSVETOVANJE ZVEZE BIBLIOTEKARSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE Professional Conference of Slovenian Library Association STROKOVNO POSVETOVANJE ZVEZE BIBLIOTEKARSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE Professional Conference of Slovenian Library Association Strokovno posvetovanje Zveze bibliotekarskih društev Slovenije KNJIŽNIČARJI IN KNJIŽNICE:

More information

Raziskovalna naloga NAKUPNE NAVADE IN ZADOVOLJSTVO OBISKOVALCEV

Raziskovalna naloga NAKUPNE NAVADE IN ZADOVOLJSTVO OBISKOVALCEV Vrtnarska šola Celje Raziskovalna naloga NAKUPNE NAVADE IN ZADOVOLJSTVO OBISKOVALCEV CVETLIČARN V CELJU Avtorica: Alja Brinovec, 3. letnik Mentorica: Alenka Presker Planko Celje, marec 2006 POVZETEK Cilj

More information

MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE

MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE FAKULTETA ZA UPORABNE DRUŽBENE ŠTUDIJE V NOVI GORICI MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA PROGRAMA DRUGE STOPNJE ANDREJ TOMAŽIN Fakulteta za uporabne družbene študije v Novi Gorici MAGISTRSKA NALOGA ŠTUDIJSKEGA

More information

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PREMRL MAJA

UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PREMRL MAJA UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PREMRL MAJA UNIVERZA V LJUBLJANI PEDAGOŠKA FAKULTETA ODDELEK ZA RAZREDNI POUK KNJIŽEVNA PRIMERJAVA RAZLIČIC KNJIGE O DŽUNGLI DIPLOMSKO DELO Mentorica:

More information

ZADOVOLJSTVO IN ZVESTOBA ODJEMALCEV DO PODJETJA DONUM, D. O. O.

ZADOVOLJSTVO IN ZVESTOBA ODJEMALCEV DO PODJETJA DONUM, D. O. O. UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKA-POSLOVNA FAKULTETA Diplomsko delo ZADOVOLJSTVO IN ZVESTOBA ODJEMALCEV DO PODJETJA DONUM, D. O. O. April, 2016 Tanja Svečko UNIVERZA V MARIBORU EKONOMSKA-POSLOVNA FAKULTETA

More information