SCHEDA TECNICA PRODUCT SPECIFICATION
|
|
- Justina Marsh
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 R02 - REV 09 DEL 03/ DENOMINAZIONE PRODOTTO 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO PRODUCT DESCRIPTION AND Bomba Calabrese SENZA GLUTINE Calabrian hot spread GLUTEN FREE Crema spalmabile pastorizzata pronta all uso, da utilizzare in aggiunta ad altre creme o salse e come condimento per pasta. addition to other creams or sauces and as a condiment for pasta Crema piccante con peperoni e peperoncino Hot cream with peppers and chili peppers Ingredienti: Peperoni (21%)(*), peperoncini (16%)(*),olio di semi di girasole, melanzane(*), funghi champignons (Agaricus bisporus), pomodori secchi, carciofi, olio extravergine di oliva, aceto di vino (vino (*), acqua), sale, origano, correttore di acidità: acido citrico. (*) Contiene solfiti. Ingredients: Peppers (21%)(*), chili peppers (16%)(*), sunflower oil, aubergines (*), champignons mushrooms (Agaricus bisporus), sundried tomatoes, artichokes, extra virgin olive oil, wine vinegar (wine (*), water), salt, oregano, acidity regulator: citric acid. (*) Contains sulphites. 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto)/ NUTRITIONAL DECLARATION (Average Energia - Energy 1.104/268 kj / kcal Grassi Fat 26 g 2.8 g Carboidrati - Carbohydrates 5.4 g di cui zuccheri of which sugars 3.9 g Fibre - Fibre 2.2 g Proteine - Proteins 1.9 g Sale - Salt 2.5 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-200g-36 mesi
2 REV 03 DEL 10/ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO Bruschetta SENZA GLUTINE Bruschetta GLUTEN FREE Crema spalmabile pastorizzata pronta all uso, da utilizzare in aggiunta ad altre creme o salse e come condimento per pasta. addition to other creams or sauces and as a condiment for pasta Crema con olive e pomodori secchi Olives and sundried tomatoes cream Ingredienti: Olio di semi di girasole, olive nere (20%), olive verdi (19%), pomodori secchi (11%), capperi, sale, olio extra vergine di oliva, peperoni, concentrato di pomodoro, aglio, peperoncino piccante, correttori di acidità: acido citrico e acido lattico. Può contenere noccioli o frammenti di nocciolo. Ingredients: Sunflower seeds oil, black olives (20%), green olives (19%), sundried tomatoes (11%), capers, salt, extra virgin olive oil, bell peppers, tomato concentrate, garlic, chilli, acidity regulators: citric acid and lactic acid. It may contains pits or pit fragments. 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto) / NUTRITIONAL DECLARATION (Average Energia - Energy 1.835/445 kj / kcal Grassi Fat 45 g 5.5 g Carboidrati - Carbohydrates 6.6 g di cui zuccheri of which sugars 2.4 g Fibre - Fibre 2.7 g Proteine - Proteins 2.1 g Sale - Salt 2.3 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-200g-36 mesi
3 REV 08 DEL 03/2018 Crema di carciofi SENZA GLUTINE Artichokes cream GLUTEN FREE 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO Crema spalmabile pastorizzata pronta all uso, da utilizzare in aggiunta ad altre creme o salse e come condimento per pasta. addition to other creams or sauces and as a condiment for pasta Crema di carciofi Artichokes cream Ingredienti: Carciofi (62%), olio di semi di girasole, sale, prezzemolo (1.3%), aglio (0.4%), correttore di acidità: acido citrico, antiossidante: acido L-ascorbico, aroma, aceto di vino (vino, acqua). Ingredients: Artichokes (62%), sunflower oil, salt, parsley (1.3%), garlic (0.4%), acidity regulator: citric acid, antioxidant: L-ascorbic acid, flavouring, wine vinegar (wine, water). 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto) / NUTRITIONAL DECLARATION (Average Energia - Energy 996/234 kj / kcal Grassi Fat 23 g 2.5 g Carboidrati - Carbohydrates 3.9 g di cui zuccheri of which sugars 2.3 g Fibre - Fibre 3.7 g Proteine - Proteins 2.0 g Sale - Salt 1.9 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-200g-36 mesi
4 R44 - REV 12 DEL 03/ DENOMINAZIONE PRODOTTO Pesto alla genovese SENZA GLUTINE Genovese Pesto - GLUTEN FREE 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO PRODUCT DESCRIPTION AND Crema spalmabile pastorizzata pronta all uso, da utilizzare in aggiunta ad altre creme o salse e come condimento per pasta. addition to other creams or sauces and as a condiment for pasta Pesto alla genovese Green Pesto Ingredienti: Olio di semi di girasole (40%), basilico (31%), anacardi, formaggio [formaggio stagionato (latte, sale, coagulante microbico), Parmigiano Reggiano (latte, sale, caglio)], fiocchi di patata, sale, zucchero, fibra vegetale, aglio (0,7%), correttore di acidità: acido lattico, aroma naturale. Ingredients: Sunflower seeds oil (40%), basil (31%), cashew nut, cheese [hard cheese (milk, salt, microbial coagulant), Parmigiano Reggiano (milk, salt, rennet)], potatoes flakes, salt, sugar, vegetable fibres, garlic (0,7%), acidity regulator: lactic acid, natural flavouring. 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto)/ NUTRITIONAL DECLARATION (Average Energia - Energy 1790/434 kj / kcal Grassi Fat 42.4 g 5.3 g Carboidrati - Carbohydrates 5.1 g di cui zuccheri of which sugars 4.4 g Fibre - Fibre 4.9 g Proteine - Proteins 5.6 g Sale - Salt 2.9 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-200g-36 mesi
5 REV 03 DEL 01/ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO Pomodori secchi ciliegino Cherry Sundried Tomatoes Pomodori secchi ciliegino in olio di semi di girasole, pastorizzato, da usare come antipasto o cucinato per condire primi o secondi piatti Cherry sundried tomatoes in sunflower seed oil, pasteurized, to use as antipasto or cooked for seasoning of first or second dishes Pomodori secchi ciliegino in olio di semi di girasole Sundried Cherry Tomatoes in Sunflower oil Ingredienti: Pomodorini 52%,olio di semi di girasole, aceto di vino (vino (*), acqua), sale, zucchero, peperoncino, antiossidante: acido L-ascorbico. (*) Contiene solfiti Ingredients: Sundried tomatoes 52%, sunflowers seeds oil, wine vinegar (wine (*), water), salt, sugar, chilli peppers, antioxidant: L-ascorbic acid. (*) Contains sulphites 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto sgocciolato/ NUTRITIONAL DECLARATION (Average values per 100 g of drained product) Energia - Energy 888/214 kj / kcal Grassi Fat 12 g g 1,3 Carboidrati - Carbohydrates 12 g di cui zuccheri of which sugars 12 g Fibre - Fibre 11 g Proteine - Proteins 8,1 g Sale - Salt 2,8 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-104g-36 mesi
6 REV 00 DEL 01/2017 Tapenade SENZA GLUTINE Tapenade GLUTEN FREE 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E MODALITÁ D USO Crema spalmabile pastorizzata pronta all uso, da utilizzare in aggiunta ad altre creme o salse e come condimento per pasta. addition to other creams or sauces and as a condiment for pasta Crema con olive e capperi Olives and capers sauce Ingredienti: Olive nere (26%), olio di semi di girasole, olive verdi (25%), capperi (10%), olio extra vergine d oliva, aceto di vino (vino, acqua), sale, concentrato di pomodoro, alacce (2%), aromi, spezie. Può contenere noccioli o frammenti di nocciolo. Ingredients: Black olives (26%), sunflower oil, green olives (25%), capers (10%), extra virgin olive oil, wine vinegar (wine, water ), salt, tomato concentrate, anchovies (2%), aroma and spices. It may contains pits or pits fragments. 6. DICHIARAZIONE NUTRIZIONALE (Valori medi per 100 g di prodotto) / NUTRITIONAL DECLARATION (Valori medi per 100 g di prodotto) Energia - Energy 1525/371 kj / kcal Grassi Fat 39 g 3.7 g Carboidrati - Carbohydrates 2.4 g di cui zuccheri of which sugars 0.5 g Fibre - Fibre 2 g Proteine - Proteins 1.5 g Sale - Salt 2.8 g Peso Netto-Peso sgocc.- Shelf Life- / Net Weight-Drained W-Shelf life- 200g-200g-36 mesi
THE FLAVOR in the tradition
THE FLAVOR in the tradition FUSILLI ALL AMATRICIANA PASTA: durum wheat flour, water, salt. SAUCE: tomato pulp, smoked bacon, fresh cream, grated parmigiano reggiano cheese, white wine, olive oil, celery,
More informationWHOLESALE CATALOGUE. Restaurant, Pizzeria, Retail & Deli. All under one roof
Phone: (04) 56693303 ext 5 8-12 Armidale Street Petone, Wellington OUR STORY La Bella Italia Distributors was born as part of the unique concept of La Bella Italia Restaurant, Pizzeria & Retail based in
More informationBraised artichokes in olive oil. Braised aubergines in olive oil. Braised zucchini in olive oil. Braised peppers in olive oil. 280 g DESCRIPTION:
EXPORT Our Jars Our JarsEXPORT Braised artichokes in olive oil Artichoke hearts grilled on lava stone and marinated in olive oil. Italian artichokes 63%, olive oil 36%, garlic, chilli peppers, oregano,
More information3008 brain food. ingredienti : 3021 nocciole intere
3008 brain food Uvetta, anacardi, noci del Brasile, nocciole, noci, mandorle e chips di banana (banane, olio di palma, miele e zucchero). 3021 nocciole intere 3022 noci chile extra 3023 anarcardi W 320
More informationInsalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil
Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil Prosciutto crudo, fior di latte e melone 16 Prosciutto
More informationMenu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options
Menu Ristorante Al Mare Piatti vegetariani /Vegetarian options Gli Antipasti Appetizers Sautè di Frutti di Mare Steamed Sautéed Sea Food Insalata d Astaco al Limone Lobster Salad with Lemon Sauce Carpaccio
More informationANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES
La dispensa dell Etna The luxury of simplicity Non possiamo fare grandi cose, solo piccole cose con grande amore We can t do great things; only small things with great love Your Hosts: Fabio & Carmelita
More informationVASI VETRO - GLASS JARS 2,90kg (3100ml)
VASI VETRO - GLASS JARS 2,90kg (3100ml) CARCIOFI INTERI ARTICHOKE HEARTS CARCIOFI CONDITI SEASONED ARTICHOKE HEARTS CARCIOFI TAGLIATI ARTICHOKE QUARTERS CARCIOFI FINI BABY ARTICHOKE HEARTS FOGLIE DI CARCIOFO
More informationAntica trattoria in Testaccio
Antica trattoria in Testaccio Roma Lungotevere Testaccio, 7 Tel 06/5757912 06/5742408 www.loscopettaroroma.com Antipasti Bruschetta croccante al pomodoro 3,00 crispy bruschetta with tomatoes Bruschetta
More informationSPIGA_alacarte_short_ indd 1
ENRICO BARTOLINI SPIGA_alacarte_short_19122016.indd 1 TASTING MENU ENRICO BARTOLINI Tasting menu servito per l insieme della tavola Chef Enrico Bartolini s tasting menu is served for the entire table 788
More informationCARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad
ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing 75DHS ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO
More informationTagliere di affettati e formaggi misti con marmellate
101 ARANCINI AL RAGÙ With beef ragù an.d tomato sauce 14.0 102 Bruschette 4.0 vegetariane (v) each Topped with our vegetarian. selection. 103 Carpaccio di manzo 18.0 Ten.derloin. beef carpaccio, rocket
More informationPrimi Piatti Starters
Primi Piatti Starters Zuppa del Giorno Chef s soup of the day 5.95 Gamberoni Piri Piri Piri Piri king prawns Contains: fish, gluten, shellfish Calamari Fritti Fried squid rings served with sweet chilli
More informationContains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.
According to the European Regulation EC 1169/2011 on the proper labeling of food allergens, we offer the following guide in order to inform you in a simple way the different icons for each allergy. Our
More informationAntipasti / Appetizers
Antipasti / Appetizers Fresella di Agerola, capesante arrosto, pomodoro e burrata Fresella from Agerola, roasted scallop, tomatoes and burrata Polpo arrostito con verdurine estive e maionese della sua
More informationAntica trattoria in Testaccio
Antica trattoria in Testaccio Roma Lungotevere Testaccio, 7 Tel 06/5757912 06/5742408 www.loscopettaroroma.com Antipasti Bruschetta croccante al pomodoro 3,00 crispy bruschetta with tomatoes Bruschetta
More informationOur employees, who are organized into 2 or 3 production shifts.
Products Catalog Fattorie Umbre, Our history between Tradition and Innovation. Fattorie Umbre was founded on the Family's long experience in the production of extra virgin olive oil and a desire to test
More informationCured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)
Starters are served with our home made fresh bread 1. BRUSCHETTA AL POMODORO O VEGETARIANA Traditional bruschetta with fresh tomato, garlic & basil or mixed vegetable bruschetta 8,000 2. CARPACCIO DI TONNO
More informationAPPETIZER PROSCIUTTO E MELONE. Thin-sliced Parma ham wrapped in honey dew melon and served with mixed salad and cherry tomato S$ 18.
APPETIZER PROSCIUTTO E MELONE Thin-sliced Parma ham wrapped in honey dew melon and served with mixed salad and cherry tomato S$ 18.90 BRESAOLA RUCOLA E PARMIGIANO Thin-sliced air-dried beef topped with
More informationAntipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil
Antipasti Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 9,90 Carpaccio with rocket
More informationPOLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing
ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO BALSAMICO
More informationWe hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO
WELCOME TO We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! Sorry no split bills. 1 bill per table. 10% surcharge on Public Holidays FULLY LICENSED Having a special function or celebration?? Ask us!!!
More informationPane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil
IL PANE BREAD Pane con aglio 6.80 Garlic bread Pizza bianca 11.80 Garlic pizza bread with rosemary and olive oil Bruschette al pomodoro 9.50 Sliced toasted bread with fresh tomato, oregano and basil ZUPPE
More informationLUNEDÌ 17 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 17 DICEMBRE cannelloni con spinaci e ricotta, pomodoro agli aromi conchiglie con finocchi, zucca e salsiccia vellutata di carote al cardamomo e semi di zucca zuppa di farro con verza e broccoli
More informationLe favorite dagli italiani
TAGLIERE DELLA CASA Antipasti are served with warm bread drizzled with excellent extra virgin olive oil please ask for wholemeal or gluten free bread Antipasto misto board 13.50 Selection of excellent
More informationFOOD SERVICE FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:
FOOD SERVICE Modalità di preparazione: Paffute, Focaccia Toscana e Snack Forno ventilato: togliere il prodotto dalla confezione e lasciarlo scongelare a temperatura ambiente per 45 minuti circa. Nel frattempo
More informationLUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 16 OTTOBRE risotto ai finocchi profumato risotto with fennel and 7-8-9-12 4,00 al rosmarino rosemary orecchiette con fagioli, orecchiette pasta with beans, 1-12 4,00 salsiccia piccante e olive spicy
More informationPrima colazione/breakfast
Prima colazione/breakfast Fiocchi d'avena con marmellata o burro Oatmeal with jam or butter 3,50 pancetta o gamberetti / bacon or shrimps 1,20 Panino con Mozzarella di Bufala Panino with Mozzarella di
More informationLUNEDÌ 10 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 10 SETTEMBRE risotto, spinaci, limone e pasta piselli, prosciutto e parmigiano crema di melanzane, zucchine e orzo minestra estiva di verdure e succo di pomodoro straccetti di manzo con verdure
More informationdal 1994 Yellow tomato, carrot, asparagus, assorted greens, onion, cucumber, barley, broccoli, basil, corriander, olive oil, lemon, maldon salt
Chef Alessandro Sandrolini is from Bologna, Italy- the region of ancient architecture, rich food and the seaside. This region is legendary for its traditional cuisine. Our Chef is proud to offer you a
More informationFOODSERVICE BAKING GUIDELINES:
I Modalità di preparazione: Paffute, Focaccia Toscana e Snack Forno ventilato: togliere il prodotto dalla confezione e lasciarlo scongelare a temperatura ambiente per 45 minuti circa. Nel frattempo far
More informationStarters. Freshly baked Italian flatbread topped with rosemary, garlic & sea-salt. Freshly baked Italian flatbread with mozzarella & garlic
Starters OLIVE MARINATE V GF.... 3.5 Home cured Sicilian mix olives PANE, OLIO & ACETO V... 3.5 Homemade bread served crispy Sardinian carasau, extra virgin olive oil & balsamic vinegar BRUSCHETTA CLASSICA
More informationPANE PRIMI PIATTI. CROSTINI with traditional bruschetta 8.5 with goat cheese, prosciutto 9.5 with funghi misti 9.5 GARLIC OR HERB BREAD 5
PANE CROSTINI with traditional bruschetta 8.5 with goat cheese, prosciutto 9.5 with funghi misti 9.5 GARLIC OR HERB BREAD 5 FOCACCIA with rosemary, olive oil, sea salt 8.50 with fresh garlic, sea salt,
More informationSelection of Hot Bites
Starters Soup of the Week QAR 37 Zuppa della settimana Traditional Bruschetta -V- QAR 34 Bruschetta tradizionale Grilled ciabatta topped with diced tomatoes, garlic, parmesan shavings and drizzled with
More informationJELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY
PRODUCT NAME JELLY BAR INTERNAL CODE PA0010213 PARAF CODE 974889913 FLAVOURS CHOCO RASPBERRY INGREDIENTS Raspberry jelly 30% (glucose and fructose syrup, dextrose, sugar, raspberry concentrate 4% colour:
More informationVIVA. ristorante MENU
VIVA ristorante MENU café trattoria aperitivo WELCOME VIVA has been operating in Krabi since 1999 and we pride ourselves in our work to bring fine Italian cuisine to the heart of Krabi. Only the freshest
More informationantipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread
PANE Garlic & butter infused sour dough bread $5 Herb & butter infused sour dough bread $5 antipasto per due Tasmanian smoked salmon, avocado, chargrilled tiger prawns, Parma ham, buffalo mozzarella, cherry
More informationLUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 3 SETTEMBRE paccheri gratinati con peperoni e provola ruote, tonno, carote e limone o paccheri pasta au gratin with bell peppers and provola cheese ruote pasta with tuna, carrots and lemon 1-7 5,00
More informationAntipasti (Cold Starters)
FOOD MENU Antipasti (Cold Starters) Caprese Salad (V) 5.95 With fresh tomatoes, buffalo mozzarella & fresh basil Insalata di Mozzarella e Melone 6.95 Fresh melon, baby mozzarella & Parma ham with fresh
More informationExpedition Foods: High Energy Meal Information
Asian Noodles with Beef Asian Noodles with Chicken Beef and Potato Hotpot Beef Stroganoff with Noodles Chicken Korma with Rice SKU 004-0231 004-0232 004-0220 004-0241 004-0202 Net Weight 165 grams / 5.82
More informationPIZZERIA NUNGAMBAKKAM. ECR. CHAMIERS ROAD
PIZZERIA NUNGAMBAKKAM. ECR. CHAMIERS ROAD PIZZERIA NUNGAMBAKKAM. ECR. CHAMIERS ROAD 4503 8008 6575 8005 4500 0008 Reopening soon www.tuscana.in TuscanaPizzeria Adjustable for Jain dining Recommended for
More informationMENU. Delicious Food
MENU Delicious Food STARTERS Vincenzo recommends an assortment of starter platters that allow a greater taste experience. Charged either per individual platter or per head. Please ask for assistance BEEF
More informationLUNEDÌ 21 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 21 MAGGIO tagliatelle, crema di melanzane e pomodorini secchi penne con cime di rapa, burrata e salame piccante crema di lattuga con orzo e carote insalata di farro, verdure e feta bistecca di manzo
More informationTapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style. *7.50 slices of a small salametto, pickle, baby onions and grissini
CARROUSEL OF MEALS Tapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style Bruschetta classica ä ä 1 piece a slice of crusty bread, crushed fresh tomato, olive oil, garlic and fresh basil Tapas
More informationBENVENUTI ALLA TERRAZZA
BENVENUTI ALLA TERRAZZA Fine food and espresso have long been at the heart of Italian culture and we re pleased to be a part of a continuing tradition of authentic Italian hospitality. At Terrazza, we
More informationIl Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole.
Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole. Sea, Salt and Blue Fish, treasure and fortune of our
More informationPRANZO/CENA LUNCH/DINNER
PRANZO/CENA LUNCH/DINNER FRESCO DAL MERCATO DI RIALTO FRESH FROM THE RIALTO MARKET VERDURA VEGGIES La tartare di verdure con focaccia croccante di riso nero... 19.00 Vegetable tartare with crispy black
More informationÀ la Carte. Crema di Melanzane e Streghe 4.95 Aubergine paste with homemade rosemary crackers *V
À la Carte Each and every meal is freshly prepared and cooked to order, so settle back, relax and enjoy your evening with us. While we aim to serve you as promptly and quickly as possible, our forte is
More informationIf you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
More informationPiatti di Stagione. bruschetta al pomodoro V d Ve 9.5. Tosted ciabatta with diced tomato, onion, fresh basil and a drizzle of olive oil
Antipasti Salumi Piatti Caldi Prosciutto di parma d GF 13.0 arancini Thinly sliced dry cured prosciutto from Parma Traditional fried rice balls Prosciutto cotto d GF 12.0 Pure leg ham with traditional
More informationLUNEDÌ 24 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 24 SETTEMBRE paccheri al curry con paccheri pasta with curry and 1 5,00 melanzane aubergine spaghetti con alici e spaghetti with anchovies and 1-4 5,00 pangrattato breadcrumbs zuppa di avena oatmeal
More informationWhere Italians go to eat
Fresh local produce. Traditional artisan preparation. Classic Italian dishes made the old fashioned way. Where Italians go to eat Functions a Specialty Contact us for our Function Packages Due to Food
More informationTradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a
ENRICO BARTOLINI Tradizione, creativita, fiducia e identita Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a reinterpretation
More informationLUNEDÌ 18 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 18 MAGGIO risotto agli asparagi fusilli stracchino e rucola vellutata di carote gazpacho e verdure grigliate cosce di pollo alla diavola coda di rospo alle olive sfogliatina di zucchine asparagus
More informationPANE. bruschetta. Olive. focaccia. antipasto per due. Garlic & butter infused sour dough bread $5
PANE Garlic & butter infused sour dough bread $5 Herb & butter infused sour dough bread $5 Olive Marinated Italian olives with garlic, rosemary, olive oil. + Toasted stone baked sour dough bread $8 bruschetta
More informationSTARTERS. Minestrone lombardo (V) 5.90 Mixed vegetable soup. Passato di verdura (V) 5.90 Cream of vegetable soup and croutons
STARTERS LE ZUPPE - SOUPS Minestrone lombardo (V) 5.90 Mixed vegetable soup Passato di verdura (V) 5.90 Cream of vegetable soup and croutons Zuppa pavese 5.50 Egg, parmesan, parsley and chicken stock Zuppa
More informationWhere Italians go to eat
Fresh local produce. Traditional artisan preparation. Classic Italian dishes made the old fashioned way. Where Italians go to eat Per Iniziare / Starters Olive Fritte Siciliane $9 Sicilian style olives
More informationDalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14
Dalla tradizione Traditional dishes Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara stringozzi cacio e pepe stringozzi - water and flour based
More informationGarlic Bread & Bruschetta
Garlic Bread & Bruschetta Pizza Garlic Bread Ciabatta Bread Plain 5.50 With Cheese 5.95 With Tomato 5.95 With Tomato & Cheese 5.95 Garlic 4.25 With Cheese 4.50 With Tomato 4.50 With Tomato & Cheese 4.50
More informationLUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 12 GIUGNO o crespelle al pesto e scamorza crepe with peato and smoked 1-3-7-8 4,00 affumicata scamorza sedani integrali, funghi e wholegrain sedani with 1-7 4,00 prosciutto mushrooms and ham crema
More informationVanilla Fudge
INGREDIENTS AND NUTRITION Nutrition Declaration /100g CODE FLAVOUR Ingredients: Allergen Advice kj kcal Fat g Saturated Fat g Carbohydrate g Sugar g Protein g Salt g Optional Fibre g 8301 Clotted Cream
More informationANTIPASTI Appetizer. Tortino di pecorino senese con crema di pera Sienese pecorino cheese pie with pear cream
Bruschette miste Toasted bread selection ANTIPASTI Appetizer Crostone ai porcini e scamorza Toasted bread with porcini mushrooms and smoked cheese Prosciutto crudo e Mozzarella di bufala Cured ham and
More informationTagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy
Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy mozzarella served with side salad and cherry tomatoes
More informationPolenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)
ANTIPASTI / (ENTRÉE) Polenta con Gorgonzola 16.00 (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip) Frittelle di Nannata 18.00 (White Bait Fritters served with a Yoghurt & Herb Dip) Frutti di Mare al
More informationTapas and focaccias for appetizer Carrousel style
CARROUSEL OF MEALS Tapas and focaccias for appetizer Carrousel style Bruschetta classica ä ä 1 piece *5.50 a slice of crusty bread, crushed fresh tomato, olive oil, garlic and fresh basil Tapas olive ä
More informationRotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing
ANTIPASTI Appetizer Insalata caprese V 25 Fresh buffalo mozzarella and roasted vine tomatoes Insalata di rucola con cipolle candite, 19 Parmigiano e pinoli V Rocket salad with candied onion, shaved parmesan
More information-Antipasti/Appetizers-
-Antipasti/Appetizers- Insalata Greca:insalata, feta, cetrioli, pomodori, peperoni cipolle olive 10,00 (green salad feta cheese, cucumber, tomatoes, peppers bell, onions, olives) Caprese con mozzarella
More informationevery village needs a trattoria
PANE - BREADS & OLIVES Garlic or Herb Bread 4.9 Classic home-style garlic or herb & garlic bread ANTIPASTI - ENTRÉES Tomato, basil, garlic, Spanish onion & extra virgin olive oil 10.9 12.9 Calamari Fritti
More informationPANE PRIMI PIATTI. CROSTINI with traditional bruschetta 8.5 with goat cheese, smoked salmon 9.5 GARLIC OR HERB BREAD 5 WARMED OLIVES AND TARALLI 8.
PANE CROSTINI with traditional bruschetta 8.5 with goat cheese, smoked salmon 9.5 GARLIC OR HERB BREAD 5 WARMED OLIVES AND TARALLI 8.5 FOCACCIA with rosemary, olive oil, sea salt 8.50 with fresh garlic,
More informationCarpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings
Antipasti Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings Zucchine Mozzarella Oven roasted zucchini topped with melted mozzarella and
More informationFAI TE MENU per person (Min. 2 pax) HOUSE MENU. Antipasti Vari (Mixed Appetizers) First Course. One soup, Two Tasting of Pastas.
FAI TE MENU WHEN THE ITALIAN FOOD HAS COME TO THE POINT OF BEING MONOTONOUSLY COMMON, PORTA PORTA OFFERS YOU THE OCCASION AND THE CHALLENGE OF EATING DIFFERENTLY!!! IT S VERY SIMPLE AND ULTRA ITALIAN-
More informationLa Dolce Vita. Caffe e Ristorante. Lunch Menu
La Dolce Vita Caffe e Ristorante Lunch Menu La Dolce Vita Caffé e Ristorante La Dolce Vita, meaning the sweet life, has been a dining icon on Park Road since it opened in 1989. The strip has been the greatest
More informationLUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 18 GIUGNO risotto con rucola, bresaola e parmigiano penne, crema di melanzane e pomodorini secchi minestra di riso, pomodoro e piselli insalata di farro, peperoni, capperi ed erbe bistecca di manzo
More informationA La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives
A La carte Last order 10:30PM from A la carte menu Antipasti Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives Focaccia al rosmarino [G] Focaccia mozzarella [G] [M] Burratina d `Andria con pomodori
More informationBIO ORGANIC VEGAN Our Products Burgers tofu* (23%), water, wheat protein* (14%), millet* (13%), carrots*, sunflower oil*, celery*, sunflower seeds*, onions*, spices*, sea salt, roasted onions*, leek*,
More informationbefore you start... suitable for vegetarians gluten-free available chef s recommendation Ask our Manager on duty for today s Gluten-free dishes
award winners before you start... ask your waiter for today s Speciality suitable for vegetarians gluten-free available chef s recommendation Ask our Manager on duty for today s Gluten-free dishes Unless
More informationGrilled peppers. Peppers with anchovies. Peppers with bagna caoda. Roasted peppers. 1 Kg. 360 days. DESCRIPTION Grilled peppers in oil.
EXPORT Vegetables Vegetables EXPORT Grilled peppers Grilled peppers in oil. Peppers, capers, garlic. 648 EAN code 8003285006486 1 Qty/Box 1 box - 6 pcs Qty/Pallet 40 Peppers with anchovies Sweet and sour
More informationBreads. Assorted platters
Breads Bruschetta Al Pomodoro Tomatoes and pesto. Bruschetta Caponata Tomato, aubergine, olives, onions, capers and spices. Bruschetta ai Funghi Mushrooms and mozzarella cheese. Bruschetta con Salmone
More informationItalian Food Specialties UNLOCK THE FRESHNESS
Italian Food Specialties UNLOCK THE FRESHNESS 2 Never forget the origins About Menù Who we are Menù is a unique, specialty food company located in Modena, Italy. Since 1932, three generations of the Barbieri
More informationAntipasti - Appetizers
Antipasti - Appetizers Mozzarella di bufala Dop con pomodori e pesto di basilico 11,00 Buffalo mozzarella Dop cheese with tomatoes and basil pesto Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante
More informationSALADS-INSALATE CESARINO-4.00 CEASAR SALAD (W/ CHICKEN + $4.00/SHRIMP + $6.00) DELIZIOSA-8.95 FOCACCIA BREAD TOPPED WITH HOUSE SALAD
SALADS-INSALATE CESARINO-4.00 CEASAR SALAD (W/ CHICKEN + $4.00/SHRIMP + $6.00) DELIZIOSA-8.95 FOCACCIA BREAD TOPPED WITH HOUSE SALAD INSALATA MISTA-4.00 MIXED SALAD TOSSED WITH HOUSE DRESSING CAPRESE-6.95
More informationRESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50
RESTAURANT MENU LUNC SET MENU 2 COURSES 22.00 3 COURSES 25.00 Available Tuesday to Friday noon to 3pm up to 10 people Starters Rocket salad with pear, parmesan and balsamic glaze Sweet & sour sardines,
More informationLUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 17 SETTEMBRE risotto alla zucca risotto with pumpkin 7-9 5,00 fusilli, ricotta, salsiccia e fusilli with ricotta, sausage 1-7-12 5,00 finocchietto and wild fennel gazpacho di fagioli al pesto gazpacho
More informationBlack olive patè Patès & Spreads
Black olive patè Shelf life: 30 mesi Description: Traditional and delicious black olive paté made from prime quality ingredients. warm surfaces. Once open cover with olive oil and refrigerate. Consume
More informationLUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 17 OTTOBRE o risotto alla zucca con pumpkin risotto with 4-7 4,00 acciughe e peperoncino anchovies and peppers orecchiette cicoria e speck orecchiette chicory and speck 1 4,00 vellutata di carote
More informationpane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily
pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily Pane Italiano 4.0 Plain bread, olive oil & balsamic vinegar All erbe, al aglio, all acciughe, all ulive o al pesto 5.0 Herb, garlic,
More informationCarpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream
Insalata & Antipasti Garlic Bread (V) Garlic parsley butter oregano 20 Insalata Mista Di Stagione (V) 40 Mixed green leaves cherry tomato cucumber balsamic dressing mix peppers olives Carpaccio Di Manzo
More informationTrio di Bruschetta Calamari Fritti Coppa di Gamberetti Costolette di Maiale Pate della Casa Fegatini Piccanti 7.
Antipasti V Pane all Aglio o Focaccia 4.50 (Garlic bread or Pizza base with sea salt, Rosemary, Sicilian olive oil) V Pane al Pomodoro o al Formaggio o Piccante 5.25 (Garlic bread with tomato or Cheese
More informationCome prima Ristorante italiano
Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio d oliva 'BIO' [per person] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilico [per person] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Tomato soup. Carpaccio di carne
More information1. Name of the product. 2. Picture of the product Picture without packaging. Versiedatum: Versie 1.0 Pagina: 1 van 7
Pagina: 1 van 7 Enrico article nr: 140130 Date: 31-03-2015 ARTICLE NAME: Pitted green olives Signature: Supplier: Enrico BV Contact: Annemieke Roos-Schaap E-mail: specifications@enrico.nl Telephone nr:
More informationDIVINO MENU CATERING DELI
DIVINO DELI CATERING MENU MEAT CHEESE OLIVES & ANTIPASTI, BREAD PANINI, SANDWICH PLATTERS & FOCACCIA FRITTATA, ARANCINI, SALATINI 01 MEAT 02 FORMAGGI / CHEESE 03 OLIVES & ANTIPASTI PANE / BREAD 04 PANINI
More informationMAIN MENU PER COMINCIARE ANTIPASTI/STARTERS OUR MAIN MENU SERVED DAILY AT LA CAMPANIA BY THE SEA. worthing.lacampania.co.
10 MONTAGUE PLACE, WORTHING, WEST SUSSEX, BN11 3BG WORTHING 01903 200 388 worthing@lacampania.co.uk worthing.lacampania.co.uk MAIN MENU OUR MAIN MENU SERVED DAILY AT LA CAMPANIA BY THE SEA PER COMINCIARE
More informationLUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 29 GIUGNO tagliatelle al pesto di lattuga e tagliatelle pasta with lettuce 521 kcal 3,50 pomodorini pasta spaghetti alla carbonara carbonara spaghetti 669 kcal 3,50 gazpacho gazpacho 75 kcal 3,00
More informationServed with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95
Starters Bread and Olives (V) 4.90 Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Zuppa del Giorno (V) 4.90 Soup of the day served with crispy bread. Prosciutto di Parma con Melone 7.95
More informationWOOD FIRED PIZZA PIZZA AI QUATTRO FORMAGGI 610/-
WOOD FIRED PIZZA PIZZA AI QUATTRO FORMAGGI 610/- PIZZA EGETARIANA 595/- Stewed Peppers, Stewed Eggplant, Mushroom, Spinach & Shredded Mozzarella. PIZZA MARGHERITA 470/- Shredded Mozzarella, Parmesan Cheese
More information- VEGETARIAN & VEGAN MENU-
- VEGETARIAN & VEGAN MENU- ( green pages ) - ANTIPASTI Bruschetta al pomodoro 5 200 Grilled bread topped with crushed tomato, basil, garlic and olive oil Panna cotta ai piselli e verdurine al balsamico
More informationAntipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00
Antipasti Starters Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Assorted cold cuts with mix cheeses Uovo, pane tostato, sedano rapa e fonduta (2-4-7) Euro 12,00 Egg, toasted bread,celeriac and cheese
More informationTRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil
TRATTORIA UBUD ANTIPASTI CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil INSALATA DI SPINACI Fresh spinach with pine nuts and shaved parmesan cheese
More informationWe hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO
WELCOME TO We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! Sorry no split bills. 1 bill per table. 10% surcharge on Public Holidays FULLY LICENSED Having a special function or celebration?? Ask us!!!
More informationLUNEDÌ 12 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 12 MARZO lasagnetta prosciutto e formaggio spaghetti al pesto di broccoletti e mandorle vellutata di cavolfiore ed erba cipollina zuppa di cicerchie con battuto di olive lasagna with ham and cheese
More information