Margherita (1,7) 350 g 4,90 drvené paradajky, mozzarella, bazalka crushed tomatoes, mozzarella, basil

Size: px
Start display at page:

Download "Margherita (1,7) 350 g 4,90 drvené paradajky, mozzarella, bazalka crushed tomatoes, mozzarella, basil"

Transcription

1 1

2 Margherita (1,7) 350 g 4,90 drvené paradajky, mozzarella, bazalka crushed tomatoes, mozzarella, basil Študentská (1,3,7) 400 g 5,40 drvené paradajky, mozzarella, šunka, paprika, varené vajíčko, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, peppers, boiled egg, oregano Pancetta (1,7) 400 g 5,40 drvené paradajky, mozzarella, slanina, pór, biele korenie, cesnak, oregano crushed tomatoes, mozzarella, bacon, pore, white pepper, garlic, oregano Funghi (1,7) 400 g 5,40 drvené paradajky, mozzarella, šampiňóny, oregano crushed tomatoes, mozzarella, mushrooms, oregano Bryndzová (1,7) 480 g 8,20 smotana, mozzarella, bryndza, talianska saláma, grilované šampiňóny, paradajka cream, mozzarella, sheep cheese, Italian salami, grilled mushrooms, tomato Mirtilly (1,7) 400 g 7,40 smotana, mozzarella, encián, brusnice cream, mozzarella, camembert, cranberries Mexicana (1,7) 480 g 6,50 drvené paradajky, kuracie mäso, mozzarella, fazuľa, kukurica, feferóny crushed tomatoes, chicken meat, mozzarella, beans, corn, chilli Spinaci (1,7) 460 g 5,90 drvené paradajky, mozzarella, čerstvý špenát, slanina, cesnak, oregano crushed tomatoes, mozzarella, spinach, bacon, garlic, oregano Salami (1,7) 390 g 6,50 drvené paradajky, mozzarella, talianska saláma, olivy, oregano crushed tomatoes, mozzarella, Italian salami, olives, oregano P ICC PIKÉ H O H O H O VGR VGRIÁSK V G VGR IO R I VGRIÁSK V G VGR IO R I VGRIÁSK V G IO R I Piccante (1,7) 390 g 7,20 drvené paradajky, mozzarella, pikantná talianska saláma, chilli papričky, oregano crushed tomatoes, mozzarella, spicy Italian salami, chilli peppers, oregano šunková (1,7) 440 g 6,90 drvené paradajky, mozzarella, dusená šunka, oregano crushed tomatoes, mozzarella, stewed ham, oregano Prosciutto Crudo s Rukolou (1,7) 440 g 9,90 drvené paradajky, mozzarella, parmská šunka, rukola, parmezánové hobliny, oregano crushed tomatoes, mozzarella, Parma ham, rucola, parmesan shavings, oregano Prosciutto Crudo s Gorgonzolou (1,7) 440 g 9,90 drvené paradajky, mozzarella, gorgonzola, parmská šunka, sušené paradajky, bazalka, oregano crushed tomatoes, mozzarella, gorgonzola, Parma ham, dried tomatoes, basil, oregano Polo (1,7) 470 g 6,60 drvené paradajky, mozzarella, kuracie mäso, paradajka, artičoky, oregano crushed tomatoes, mozzarella, chicken meat, tomato, oregano, artichokes Broccoli (1,7) 490 g 6,80 drvené paradajky, mozzarella, šunka, brokolica, slanina, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, broccoli, bacon, oregano Francúzska (1,3,7,10) 400 g 5,20 smotanovo-horčicový základ, mozzarella, varené vajíčko, syr s modrou plesňou, červená cibuľa creamy mustard base, mozzarella, boiled egg, blue cheese, red onion onno (1,4,7) 440 g 6,90 drvené paradajky, mozzarella, tuniak, cibuľa, oregano crushed tomatoes, mozzarella, tuna, onion, oregano Pesto (1,7,8) 350 g 4,90 drvené paradajky, mozzarella, pesto crushed tomatoes, mozzarella, pesto P ICC PIKÉ H O H O H O VGR VGRIÁSK V G VGR IO I R VGRIÁSK V G IO I R 2

3 Quattro Formaggi (1,7) 400 g 6,90 drvené paradajky, mozzarella, gorgonzola, pecorino, parmezán, oregano crushed tomatoes, mozzarella, gorgonzola, pecorino, parmesan, oregano Carpaccio (1,7,10) 410 g 8,90 smotana, mozzarella, hovädzia sviečkovica, parmezánové hobliny cream, mozzarella, roast sirloin of beef, parmesan shaving eodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso a vajcia konzumovali deti, tehotné, dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou. It is not recommended to consume raw meat and eggs to children, pregnant and breastfeeding women and persons with weakened immune system. Quattro Formaggi Bianco (1,7) 400 g 7,30 smotana, mozzarella, gorgonzola, pecorino, parmezán, oregano cream, mozzarella, gorogonzola, pecorino, parmesan, oregano Capricciosa (1,7) 480 g 7,90 drvené paradajky, mozzarella, šunka, artičoky, olivy, šampiňóny, kapary, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, artichokes, olives, mushrooms, capers, oregano Hawai (1,7) 480 g 6,80 drvené paradajky, mozzarella, šunka, ananás, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, pineapple, oregano Vegetariana (1,7) 450 g 6,80 drvené paradajky, mozzarella, paradajka, olivy, artičoky, grilovaný baklažán, oregano crushed tomatoes, mozzarella, tomato, olives, artichokes, grilles aubergine, oregano Verdura (1,7) 450 g 7,90 drvené paradajky, mozzarella, šunka, paradajka, kukurica, rukola, parmezánové hobliny, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, tomato, corn, rucola, parmesan shavings, oregano Gionino (1,3,7) 480 g 6,80 drvené paradajky, mozzarella, šunka, slanina, kukurica, vajíčko crushed tomatoes, mozzarella, ham, bacon, corn, egg Rustica (1,7) 480 g 7,30 drvené paradajky, mozzarella, klobása, cibuľa, olivy, chilli papričky, cesnak, slanina, oregano crushed tomatoes, mozzarella, sausage, onion, olives, chilli peppers, garlic, bacon, oregano Capri (1,7) 480 g 6,90 drvené paradajky, mozzarella, šunka, šampiňóny, kukurica, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, corn, oregano ndiamo (1,7) 530 g 7,90 drvené paradajky, saláma, slanina, niva, cibuľa, chilli, mozzarella, oregano crushed tomatoes, salami, bacon, blue cheese, onion, chilli, oregano, mozzarella Calzone (1,7) 460 g 6,40 drvené paradajky, mozzarella, šunka, šampiňóny, bazalka, oregano crushed tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms, basil, oregano sauces francúzska (7) 50 g 1,50 French cesnaková (7) 50 g 1,50 Garlic bylinková (7) 50 g 1,50 Herbal Sladko-pikantná 50 g 1,50 Sweet chilli kyslá smotana (7) 50 g 1,50 Sour cream VGR VGRIÁSK V G IO R I VGRIÁSK P P VGR V G IO ICC R I PIKÉ H O H O H O ICC PIKÉ H O H O H O VGR VGRIÁSK V G IO I R Rustica xxl (1,7) 1000 g 12,90 drvené paradajky, mozzarella, klobása, cibuľa, olivy, chilli papričky, cesnak, slanina, oregano crushed tomatoes, mozzarella, sausage, onion, olives, chilli peppers, garlic, bacon, oregano pizza rolls Pizza yčinky (1,7,11) sezamové alebo cesnakovoparmezánové Pizza Sticks sesame or garlic-parmesan 3,90 (180 g) Pizza Rožky (1,7) plnené šunkou a syrom Pizza rolls filled with ham and cheese 4,30 (220 g) PIKÉ H O H O H O Šunkové pizza rolls (1,7) s paradajkovou omáčkou, mozzarellou, šunkou, kukuricou a rukolou Ham pizza rolls with tomato sauce, mozzarella, ham, corn and rucola 4,60 (330 g) Salámové pizza rolls (1,7) s paradajkovou omáčkou, mozzarellou, pikantnou salámou, olivami, chilli a rukolou Salami pizza rolls with tomato sauce, mozzarella, spicy Italian salami, olives, chilli and rucola 5,50 (320 g) P ICC Špenátové pizza rolls (1,7) so smotanou, mozzarellou, gorgonzolou a baby špenátom Spinach pizza rolls with cream, mozzarella, gorgonzola and baby spinach 5,50 (350 g) 3

4 Starters W W W OVIK W W W Bruschetta classica (1, 3, 7) con mozzarella čerstvé paradajky s cesnakom, olivovým olejom a mozzarellou na bagete Baguette classic with mozzarella baguette with fresh tomatoes, garlic, olive oil, basil and mozzarella 3,60 (180 g) VGR VGRIÁSK V G IO R I Zapekaná Bruschetta (1,7,8) zapekaná bageta s mozzarellou a pestom Roasted Baguette roasted baguette with mozzarella and pesto 3,90 (180 g) VGR VGRIÁSK V G IO I R Zapekané Slimáky (1,7) s cesnakovým maslom a bagetou Roasted Snails roasted snails with garlic butter and baguette 7,90 (50 g) Manzo onnato (1,3,4,7,9,10) marinované hovädzie plátky s tuniakovo-ančovičkovou majonézou, kaparami a bagetkou marinated sliced beef with tuna & anchovy mayo, capers, and baguette 5,10 (100/50 g) VGR VGRIÁSK Caprese (7) paradajky s mozzarellou, bazalkou, olivovým olejom, zdobené bylinkovýmpestom tomatoes with mozzarella, basil, olive oil, with herb pesto 4,50 (200 g) V G IO I R atarák z Čerstvého Lososa s bylinkami (1,4) tatarák z lososa s citrónom, olivovým olejom, kaparami, červenou cibuľou a bagetou Salmon artar with Herbs salmon tartar with lemon, olive oil, capers and red onion 7,00 (90 g) W W W OVIK W W W Prosciutto s Melónom parmská šunka so žltým melónom a rukolou Prosciutto with Melon Parma ham with yellow melon and rucola 7,00 (140 g) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R 4

5 Soups alianska Paradajková (7) polievka z lúpaných paradajok s parmezánom Italian omato Soup peled tomato soup with Parmesan 2,70 (0,33 l) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Slepačí Vývar (1,3,9) so zeleninou, domácou cestovinou a mäsom Chicken Broth with vegetables and homemade pasta and meat 2,30 (0,33 l) Francúzska cibuľová polievka (1,3,7,9,12) s bielym vínom a krutónmi zapečenými so syrom French onion soup with white wine and baked croutons with cheese 3,90 (0,33 l) ekvicový Hokkaido krém (1,7,8) so zázvorom, semienkami, tekvicovým olejom a krutónmi Pumpkin Hokkaido cream with ginger, seeds, pumpkin oil and croutons 3,50 (0,33 l) Ujházi polievka (1,3,9) kurací vývar podávaný s celým kuracím stehnom, zeleninou a domácou cestovinou Ujházi Soup chicken broth served with chicken leg, vegetables and homemade pasta 3,90 (0,5 l) 5

6 Fresh Pasta aše cestoviny nie sú sušené, priemyselne vyrábané polotovary, ale čerstvé, domáce, vyrábané výhradne z výberovej talianskej semolinovej alebo špaldovej múky, bez doplnkových prísad ako sú farbivá a konzervanty. a požiadanie vám radi pripravíme aj bezlepkové cestoviny a omáčky. Odporúčané kombinácie cestovín a omáčok Ponúkame vám u nás vyrábané domáce cestoviny z talianskej semolínovej múky. Možnosť zámeny s iným druhom cestoviny. recommended combinations of pasta and sauces We offer you our home made Italian pasta from semolina flour. Possibility to change with another type of pasta. ŠPGY CRBOR (1,3,7) so smotanovou omáčkou, parmezánom, slaninou a žĺtkom Spaghetti Carbonara with cream sauce, parmesan, bacon and egg yolk 6,90 (430 g) Špagety glio, Olio e Peperoncino (1,3,7) s cesnakom, chilli, olivovým olejom a parmezánom Spaghetti glio, Olio e Peperoncino with garlic, chilli, olive oil and parmesan 6,20 (320 g) Penne s Čerstvým Grilovaným Lososom (1,3,4,7,12) so smotanovou omáčkou, lososom (100 g), parmezánom a olivovým olejom na bielom víne Penne with Fresh Salmon with cream sauce, salmon (100 g), parmesan and olive oil with white wine 8,50 (420 g) Penne s Kuracím Mäsom (1,3,7) s talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, kuracím mäsom (120 g), olivami, parmezánom a bazalkou Penne with Chicken with Italian tomato sauce, onion, garlic, chicken (120 g), olives, parmesan and basil 6,90 (450 g) 6 Špagety Bolognese (1,3,7,9,12) s mletým mäsom, talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, parmezánom a červeným vínom Spaghetti Bolognese with minced meat, Italian tomato sauce, onion, garlic, parmesan and red wine 7,10 (430 g)

7 s talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, parmezánom a chilli papričkami with Italian tomato sauce, onion, garlic, chilli and parmesan 6,90 (400 g) CC PI 6,90 (350 g) Penne rrabbiata (1,3,7) É PHIK s talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, parmezánom, ančovičkami, kaparami a olivami na cesnaku with Italian tomato sauce, onion, garlic, anchovies, capers and olives on garlic, parmesan HO Penne Puttanesca (1,3,4,7) R I O ÁSK RI VG R I O GR R I O V K RIÁS VG I VG V IÁSK R VG GR I VG V I VG O O H GR Linguine so sušenými paradajkami a špenátom (1,3,7) so sušenými paradajkami, baby špenátom, olivami a parmezánom Linguine with dried tomatoes and spinach with dried tomatoes, baby spinach, olives and parmesan 7,20 (320 g) Linguine pesto (1,3,7) s domácim pestom a parmezánom with home-made pesto and parmesan 6,20 (300 g) Spaghetti Piccata Milanese with Italian-style tomato sauce, onion, garlic, parmesan, R I O SK RIÁ VGV I s talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, parmezánom a kuracími prsiami (120 g) vyprážanými v tempure z kukuričnej bio múky VG Špagety Piccata Milanese (1,3,7) GR and a breast of chicken (120 g) fried in a bio corn-flour tempura batter 7,50 (360 g) 7

8 agliatelle Gorgonzola (1,3,7,8 ) so smotanou, gorgonzolou, hruškou, vlašskými orechmi a rukolou with cream, Gorgonzola cheese, pear, walnuts and rucola R I O ÁSK RI VG V I VG 7,90 (350 g) GR agliatelle san Domenico (1,3,7) so smotanovo-šampiňónovou omáčkou, kuracím mäsom (120 g), brokolicou, kari a parmezánom with creamy mushroom sauce, chicken meat (120 g), broccoli, curry and parmesan 7,30 (380 g) Pappardelle s krevetami (1,2,3,7,12) s cesnakom, sušenými rajčinami, baby špenátom, smotanou a bielym vínom Pappardelle with shrimp with garlic, dried tomatoes, baby spinach, cream and white wine 8,10 (360 g) Pappardelle s rezančekmi z hovädzej sviečkovice (1, 3, 7) so smotanovou omáčkou, baby špenátom, hovädzou sviečkovicou (60 g), hubami, parmezánom Pappardelle with beef sirloin strips with cream sauce, baby spinach, beef sirloin (60 g), mushrooms, and parmesan R I O ÁSK RI VG V I VG 8,10 (350 g) GR Gnocchi Gorgonzola so Špenátom (1,3,7) so smotanovou omáčkou, gorgonzolou, baby špenátom a parmezánom Gnocchi Gorgonzola with Spinach with cream sauce, gorgonzola, baby spinach and parmesan 7,20 (320 g) 8

9 lasagne bolognese (1,3,7,9,12) s talianskou paradajkovou omáčkou, cibuľou, cesnakom, mletým mäsom, červeným vínom a mozzarellou with Italian tomato sauce, onion, garlic, minced meat, red wine and mozzarella 7,20 (430 g) VGR VGRIÁSK V G IO R I Domáce ravioli plnené špenátom a ricottou (1,3,7,8) so smotanovou omáčkou, bazalkovo-olivovým pestom a parmezánom Home made ravioli filled with spinach and ricotta with cream sauce, basil-olive pesto and parmesan 7,50 (370 g) Gnocchi s parmskou šunkou (1,3,7) s červenou cibuľou, maslom, šalviou, sušenou paradajkou a smotanou Gnocchi with parma ham with red onion, butter, sage, dried tomatoes, and cream 7,20 (350 g) Risottos Hubové rizoto (7) so smotanou, zmesou húb a parmezánom Mushroom Risotto with cream,mushrooms and parmesan 6,90 (350 g) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Špenátové Rizoto s Kuracím Mäsom a bielym vínom (7,12) so šampiňónmi, špenátom, smotanou a parmezánom na bielom víne Risotto with Chicken and Spinach with mushrooms, spinach, cream and parmesan on white wine 6,90 (360 g) W W W OVIK W W W Rizoto ndiamo ( 7,12) s kuracím mäsom (120 g), Hokkaido tekvicou, sušenými rajčinami, rukolou a parmezánom Risotto ndiamo with chicken (120 g), Hokkaido pumpkin, dried tomatoes, rucola and parmesan 7,20 (360 g) 9

10 Salads ľadový šalát s Kuracím Mäsom a vokádom (1,3,7,11) ľadový šalát, červená paprika, avokádo, grilované kuracie mäso, sezam, jablko, med, dressing, bageta Salad with Chicken and vocado lettuce, red pepper, avocado, grilled chicken, sesame, apple, honey, dressing, baguette 6,50 (380 g) šalát s Kúskami Grilovaného Lososa (1,3,4,7) mix šalátových listov, mix čerstvej zeleniny, losos, citrón, bageta s hermelínom Salad with Grilled Salmon mix of salad leaves, mix of fresh vegetables, smoked salmon, lemon, baguette with hermelin cheese 8,80 (400 g) Grécky šalát (1,7) mix čerstvej zeleniny, olivy, syr feta, tzatziky dresing, pizza chlieb greek Salad fresh vegetables mix, olives, feta cheese, tzatziky dressing, pizza bread 6,90 (450 g) Jarný šalát s viedenskou cibuľkou (1,7) zmes listových šalátov, kuracie prsia (100 g), balkánsky syr, viedenská cibuľka, cherry paradajky, francúzsky dresing, pizza chlieb Spring salad with Viennese onion mix of leaf salads, chicken breast (100 g), Feta cheese, Viennese onion, cherry tomatoes, French dressing, pizza bread 8,20 (380 g) 10

11 Caesar šalát s ančovičkami (1,3,4,7) mix šalátových listov a ľadového šalátu, grilované kuracie rezančeky, slaninové chipsy, ančovičky, krutóny, parmezán, dresing Caesar Salad with nchovies salad leaves mix, grilled chicken noodles, bacon crisps, anchovies, croutons, dressing, parmesan 7,90 (390 g) Caesar šalát (1,3,7) mix šalátových listov a ľadového šalátu, grilované kuracie rezančeky, slaninové chipsy, krutóny, parmezán, dresing Caesar Salad salad leaves mix, grilled chicken noodles, bacon chips, croutons, parmesan, dressing 7,90 (380 g) oskánsky šalát (1,3,7) mix šalátových listov, mix čerstvej zeleniny, kukurica, karotka, olivy, parmská šunka, vajce, mozzarella, pizza chlieb uscany Salad salad leaves mix, fresh vegetables mix, corn, carrots, olives, Parma ham, egg, mozzarella, pizza bread 8,30 (400 g) Šalát s Hovädzím Mäsom (1,7,10,11) zmes zelených šalátov, rukola, baby špenát, reďkovka, slnečnicové, tekvicové a ľanové semienka, cherry paradajky, hovädzie stehno, olivový a tekvicový olej, domáci vinaigrette, cesnakový pizza chlieb Salad with Beef green salads, ruccola, baby spinach, radish, sunflower seeds, pumpkin and flax seeds, cherry tomatoes, beef, olive oil, pumpkin oil, homemade vinaigrette dressing, garlic pizza bread 8,30 (300 g) šalát apoli (1,7,8) mix šalátových listov, karamelizované vlašské oriešky, sušené paradajky, kozí syr, rukola, pizza chlieb apoli Salad salad leaves mix, caramelized walnuts, dried tomatoes, goat cheese, rucola, pizza bread 8,50 (320 g) Šalát 1000 ostrovov (1,3,7,9,10) mix zelených šalátov, koktailový dresing, chrumkavé kuracie nugetky v panko strúhanke (120 g), šalátová uhorka, sušené brusnice housand Island Salad mix of green lettuce leaves, cocktail dressing, crispy chicken nuggets coated in panko bread crumbs (120 g), cucumber, and dried cranberries 8,30 (320 g) W W W OVIK W W W 11

12 W W W OVIK W W W Main dishes Kuracia Rolka (1,3,7) vyprážané kuracie prsia plnené prosciuttom, sušenými paradajkami a mozzarellou Chicken Roll fried chicken breast stuffed with prosciutto, dried tomatoes and mozzarella 7,50 (150 g) Kurací steak na dusenej jarnej zelenine (1, 7) s bulgurom kuracie prsia, trojfarebná mrkva, hráškové lusky, karfiol, brokolica, kukuričné klásky a bulgur Chicken steak on braised spring vegetables served with bulgur breast of chicken, tri-colored carrots, sugar snap peas, cauliflower, broccoli, baby corn, and bulgur 7,70 (200 g/200 g) W W W OVIK W W W Kurací steak s ciabattovoprosciuttovou krustou (1,3,7) kuracie prsia zapečené s krustou z ciabatty, prosciutta, sušených paradajkok, parmezánu a byliniek Chicken steak with a ciabatta & prosciutto crust breast of chicken with a crust made of ciabatta, prosciutto, dried tomatoes, parmesan, and herbs 7,30 (200 g) Černohorský Kurací Rezeň (1,3,7) kuracie prsia v zemiakovom cestíčku posypané syrom Čiernohorský Chicken Breast chicken breast fried in potato batter with cheese 6,50 (150 g) 12 Vyprážaný Syr Gouda (1,3,7) v chrumkavej kukuričnej strúhanke s hranolkami Fried Gouda Cheese in crispy corn crumbs with French Fries 6,90 (130 g/180 g) Vyprážaný Syr Gouda so Šunkou (1,3,7) v chrumkavej kukuričnej strúhanke s hranolkami Fried Gouda Cheese with Ham in crispy corn crumbs with French Fries 7,50 (150 g/180 g)

13 Pečené kačacie prsia (1,3,7) s červenou kapustou a domácou karlovarskou knedľou Roasted duck breast with red cabbage and homemade karlovarska dumpling 1 (200 g/100 g/160 g) Kurací Steak s Grilovanou Zeleninou (7) kuracie prsia, grilovaná zelenina a bylinkové maslo CHICK SK WIH GRILLD VGBLS chicken breasts, grilled vegetables and herbal butter 7,50 (200 g/200 g) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Bravčový stroganoff (7,10) bravčová panenka so smotanovou omáčkou, kečupom a horčicou Pork stroganoff fillet of pork with cream sauce, ketchup and mustard 7,20 (150 g) Kurací Stroganoff (7,10) kuracie prsia so smotanovou omáčkou, kečupom a horčicou Chicken Stroganoff chicken breast with cream sauce, ketchup and mustard 6,90 (150 g) VGR VGRIÁSK V G IO R I W W W OVIK W W W Chrumkavý tofu burger s hranolkami (1,3,7,10,11) lahôdkové tofu vyprážané v kukuričných lupienkoch v burger žemli s kyslou uhorkou, listovým šalátom, paradajkou, červenou cibuľou, domácou tatárskou omáčkou a zemiakovými hranolkami Crispy tofu burger with fries tofu coated in corn flakes and fried, served in a burger bun, with a pickle, leaf lettuce, tomato, red onion, house-made tartar sauce, and fries 7,50 (210 g/100 g) Grilované tofu na zelenom šaláte so sezamom (6,11) podávané s cícerovým humusom a zeleninovým relisch (paradajka, paprika, cuketa a baklažán) Grilled tofu on a bed of green lettuce, with sesame served with hummus, and vegetable relish (tomato, pepper, zucchini, and eggplant) 7,50 (150 g/100 g/50 g/50 g) VGR VGRIÁSK V G IO I R W W W OVIK W W W 13

14 Špeciality Odporúčame naše omáčky k steakom. We recommend our sauces for steaks. Hovädzie líčka na červenom víne (1,7,9,12) s glazovanou koreňovou zeleninou a zemiakovou kašou Beef cheeks in red wine with glazed root vegetables and mashed potatoes 8,10 (200 g/180 g) Kurací steak s kuskusom (1,7) kurací steak s bylinkovým maslom a kuskusom s paprikou Chicken steak with couscous chicken steak with garlic butter and couscous with pepper 7,90 (200 g/180 g) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Filet mignon (7) šťavnatý hovädzí steak z pravej sviečkovice z emecka beef steak made of original sirloin from Germany 19,90 (200 g) Grilované Medailónky s Chrumkavou Viedenskou Cibuľou (1,7) bravčová panenka so šampiňónmi a viedenskou cibuľou Grilled Medallions pork fillet medallions on mushroom sauce with Viennese onion 7,90 (150 g) eodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso a vajcia konzumovali deti, tehotné, dojčiace ženy a osoby s oslabenou imunitou. It is not recommended to consume raw meat and eggs to children, pregnant and breastfeeding women and persons with weakened immune system. Steak z Bravčovej Panenky (7) bravčová panenka na grile s rukolou Pork Steak grilled pork fillet with rucola 7,90 (200 g) 14 SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R

15 Chrumkavé Kuracie ugetky (1,3,7) kuracie mäso obaľované v kukuričných chipsoch, podávané s ľadovým šalátom a Jack Daniel s BBQ omáčkou Crunchy chicken nuggets coated in corn chips, served with ice salad and Jack Daniel s BBQ sauce 7,90 (200 g/100 g/30 g) Bravčové karé v chrumkavej kukuričnej strúhanke fillet of pork loin in crispy corn crumbs 6,90 (200g) eľacie karé v trojobale s brusnicovou omáčkou cutlet of veal loin in breadcrumbs with cranberry sauce 13,50 (200g) Kuracie prsia v chrumkavej kukuričnej strúhanke chicken breasts in crispy corn crumbs 6,90 (200g) radičný zemiakový šalát (3,7,9,10) s vajíčkom a majonézou raditional potato salad with egg and mayonnaise 2,20 (250g) MILÁSKY rezeň (1,3,7) zlatistý a tenučký rezeň Milanese schnitzel fried schnitzel Steak sauces 4 druhy syra (7) 50 g 1,50 Quattro Formaggi Hríbová (7) 50 g 1,50 Mushroom Brusnicová 50 g 1,50 Cranberry Pfeffer (7) 50 g 1,50 Pfeffer sladko-pikantná (7) 50 g 1,50 Sweet chilli Jack Daniel s BBQ (9) 50 g 1,50 Vegetariánska Quesadilla (1,7) zapekaná tortilla plnená syrom, čerstvou paprikou, kukuricou a jarnou cibuľkou, podávaná so smotanou, salsou a quacamole dipom Vegetarian Quesadilla roasted tortilla filled with cheese, fresh pepper, corn and shallot, served with cream, salsa and quacamole dip 6,90 (200 g/30 g/30 g/30 g) Kuracia Quesadilla (1,7) zapekaná tortilla plnená syrom, kuracím mäsom, čerstvou paprikou, kukuricou a jarnou cibuľkou, podávaná so smotanou, salsou a quacamole dipom Chicken Quesadilla roasted tortilla filled with cheese, chicken meat, fresh pepper, corn and shallot, served with cream, salsa and quacamole dip 7,50 (200 g/30 g/30 g/30 g) 15

16 Fish Meals SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Pečený Pstruh na Mandliach a Cesnaku (4,7,8) s bylinkovým maslom Baked rout on lmonds and Garlic with garlic butter 7,40 (200 g) za každých 10 g váhy navyše doblok 0,22 for every 10 g of additional weight 0,22 Chrumkavá Pražma s Grilovanou Cuketou (4,7) Crispy Bream with Grilled Zucchini 10,70 (200 g) za každých 10 g váhy navyše doblok 0,22 for every 10 g of additional weight 0,22 FISH & CHIPS (1,3,4,7,10) vyprážaná aljašská treska so steakovými hranolkami, pravým hráškovým pyré a tatárskou omáčkou FISH & CHIPS fried laskan cod, french fries, right- pea puree and tartar sauce 8,50 (150 g/180 g/30 g/30 g) 16

17 GRILOVÝ LOSOS na smotanovom špenáte (4,7) s parmezánovými hoblinami GRILLD SLMO with cream spinach with parmesan 14,50 (200 g/100 g) Šťavnatý Steak z Lososa (4) Salmon Steak 12,10 (200 g) SZ GLUI BZLPKOVÉ G L U F R Losos s kuskusom (1,4) steak z lososa na kuskuse s paprikou Salmon with couscous salmon steak on couscous with pepper 14,80 (200 g/180 g) W W W OVIK W W W Filetky pstruha dúhového v panko strúhanke (1,3,4,7,10) s pečenými parisienkami, červenou cibuľou, cherry paradajkami a bazalkovou majonézou Fillet of rainbow trout coated in panko bread crumbs with roasted parisienne potatoes, red onion, cherry tomatoes and basil mayo 8,50 (150 g/150 g/50 g) 17

18 špagety so syrom a kečupom (1,3,7) Spaghetti with Cheese and Ketchup Menu for children LUI Chicken uggets with Chips and Ketchup 4,80 (100 g/100 g/30 g) GLU KOVÉ P BZL Kuracie ugetky s Hranolkami a Kečupom (1,3,7) R G S Z 3,50 (250 g) F Prírodný Kurací Plátok so Zemiakovou Kašou a Kompótom (7) Chicken Slices with Mashed Potatoes and Compote 5,30 (100 g/100 g/50 g) Syrová Pizza (1,7) drvené paradajky, mozzarella, syr idam Cheese Pizza crushed tomatoes, mozzarella, idam cheese 4,50 (350 g) šunková Pizza s Kukuricou (1,7) šunková Pizza s nanásom (1,7) drvené paradajky, mozzarella, šunka, ananás Pizza with Ham and Pineapple crushed tomatoes, mozzarella, ham, pineapple drvené paradajky, mozzarella, šunka, kukurica Pizza with Ham and Corn crushed tomatoes, mozzarella, ham, corn 4,90 (400 g) 4,50 (400 g) UROB SI PIZZU SÁM MK YOUR OW PIZZ 18 ašim najmenším hosťom ponúkame možnosť prejaviť vlastnú kreativitu. a požiadanie Vám náš pizzaiolo pripraví cesto a ingrediencie, z ktorých si deti môžu na detskom pizza pulte vlastnoručne vytvoriť svoju prvú naozajstnú pizzu, tú im potom upečieme v peci. special offer for our kid guests to show their own creativity. t your reguest, our pizzaiolo will prepare pizza bread and ingredients from which your children can create their own real pizza at the kids pizza counter. When the pizza s ready, we ll bake in the owen.

19 Side dishes Varené zemiaky s maslom (7) 200 g 1,70 Boiled potatoes with butter Opekané zemiaky 200 g 1,70 Roasted potatoes Zemiakové hranolky 180 g 1,70 French fries Zemiaková kaša (7) 200 g 1,70 Mashed potatoes Dusená ryža 180 g 1,70 Rice Kuskus 180 g Couscous radičný zemiakový šalát (3,7,9,10) 250 g 2,20 s vajíčkom a majonézou raditional potato salad with egg and mayonnaise Grilovaná zelenina 200 g 2,90 Grilled vegetable nglická zelenina (7) 200 g 2,90 nglish vegetable Zeleninové hranolky (9) 180 g 2,90 Vegetables fries Hrianka (1) 70 g 0,60 oast Chlieb (1) 70 g 0,60 Bread Kečup 30 g 0,70 Ketchup atárska omáčka (3,7,10) 30 g 0,70 artar sauce šalát z čerstvej zeleniny 200 g 1,90 Fresh Mixed Vegetables Salad PRDJKOVÝ ŠLÁ 200 g 1,90 omato salad Uhorkový šalát 200 g 1,90 Cucumber salad Obal na polievku/jedlo/pizzu 1 ks 0,30 Soup/food/pizza packaging 19

20 Desserts Panna Cotta (7) smotanový dezert cream dessert (120 g) Horúce Maliny (7) s talianskou vanilkovou zmrzlinou a domácou šľahačkou hot raspberries with Italian vanilla ice cream and homemade whipped cream 3,70 (150 g) Horúce Čokoládové Suflé (1,3,7) čokoládový fondant s talianskou vanilkovou zmrzlinou Hot Chocolate Souffle chocolate fondant with Italian vanilla ice cream 4,40 (100 g) iramisu (1,3,7) tradičný taliansky dezert traditional Italian dessert 2,60 (100 g) Palacinky (1,3,7,8) s nutellou, domácou šľahačkou a mandľami Crepes with utella, and homemade cream and almonds 3,50 (150 g) Banány v Čokoláde (7) z pravej belgickej čokolády Callebaut s domácou šľahačkou Bananas in Chocolate with the original Belgian Callebaut chocolate and homemade whipped cream 2,90 (100 g) 20

21 Bruselské Waffle (1,3,7) Belgické Waffle (1,3,7) s lesným ovocím a domácou šľahačkou s pravou belgickou čokoládou Callebaut a talianskou vanilkovou zmrzlinou Brussels Waffles with fruit and homemade whipped cream Belgian Waffles with original Callebaut chocolate and Italian vanilla ice cream Originál krémeš (1,3,7) lístkové cesto posypané práškovým cukrom Cheesecake (1,3,7) slávny tvarohový koláč 3,50 (100 g) Chocolate Cheesecake Bezlepková gaštanová torta (3,7) čokoládový variant slávneho cheesecake-u Gluten-free chestnut cake 3,50 (100 g) 3,20 (100 g) (1,3,7) Original krémeš flaky dough with powdered sugar 1,30 (100 g) Francúzsky krémeš (1,3,7) lístkové cesto poliate čokoládou marakujový koláčik (1,3,7) svieža marakujová pena fresh passion fruit mousse 2,90 (100 g) Brownie (1,3,7) dezert z pravej belgickej čokolády Callebaut s talianskou vanilkovou zmrzlinou dessert of Belgian chocolate Collebaut with italian vanilla ice cream 3,70 (100/30 g) Mille-feuille chocolate-glazed flaky puff pastry with a cream filling 1,50 (100 g) Punčový rez (1,3) Punch cake 1,40 (60 g) Zamatová roláda (1,3,7) Velvet roll 1,50 (60 g) Kubánsky rez (1,3,7) Cuban cake 2,20 (100 g) 21 aše tradičné domáce koláče 3,50 (150 g) 3,50 (150 g)

22 Drinks KÁVY COFF RISRO 1,80 7 g káva, 0,02 l maresi, 10 g cukor 7 g coffee 0,02 l maresi milk, 10 g sugar SPRSSO 1,80 7 g káva, 0,02 l maresi, 10 g cukor 7 g coffee, 0,02 l maresi milk, 10 g sugar SPRSSO lungo 1,80 7 g káva, 0,02 l maresi, 10 g cukor 7 g coffee, 0,02 l maresi milk, 10 g sugar SPRSSO doppio 2,70 14 g káva, 0,02 l maresi, 10 g cukor 14 g coffee, 0,02 l maresi milk, 10 g sugar SPRSSO MCCHIO 1,80 7 g káva, 0,05 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffee, 0,05 l milk, 10 g sugar ZLIVÁ KÁV / URKISH COFF 1,80 7 g káva, 10 g cukor 7 g coffee, 10 g sugar CFF L 7 g káva, 0,2 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffee, 0,2 l milk, 10 g sugar CPPUCCIO 7 g káva, 0,1 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffee, 0,1 l milk, 10 g sugar CPPUCCIO MRICO 3,10 14 g káva, 0,25 l mlieko, 10 g cukor 14 g coffee, 0,25 l milk, 10 g sugar Všetky druhy káv ponúkame aj ako bezkofeínové. We offer all types of coffee as decaffeinated. KÁVOVÉ ŠPCILIY COFF SPCILIIS VIDSKÁ KÁV / VIS COFF 7 g káva, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffee, 15 g whipped cream, 10 g sugar LŽÍRSK KÁV / LGRI COFF 7 g káva, 0,02 l vaječný likér, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffee, 0,02 l egg liquer, 15 g whipped cream, 10 g sugar írska káva / IRISH COFF 3,50 7 g káva, 0,02 l Jameson, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffee, 0,02 l Jameson, 15 g whipped cream, 10 g sugar ĽDOVÁ KÁV / IC COFF 7 g káva, 30 ml vanilková zmrzlina, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffee, 30 ml vanilla ice cream, 15 g whipped cream, 10 g sugar Biedermeier 2,90 7 g káva, 0,015 l broskyňový likér, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffee, 0,015 l peach liqueur, 15 g whipped cream, 10 g sugar Mozart 2,90 7 g káva, 0,015 l čerešňový likér, 15 g šľahačka, 10 g cukor 7 g coffe, 0,015 l cherry liqueur, 15 g whipped cream, 10 g sugar Baileys Latte 2,90 7 g káva, 0,02 l Baileys, 0,2 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffeea, 0,02 l Baileys, 0,2 l milk, 10 g sugar Caramel coffee 2,70 7 g káva, 0,01 l karamelový sirup, 0,1 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffee, 0,01 l caramel syrup, 0,1 l milk, 10 g sugar Choco Latte 2,70 7 g káva, 0,05 l čokoládový topping, 0,2 l mlieko, 10 g cukor 7 g coffee, 0,05 l chocolate topping, 0,2 l milk, 10 g sugar ČOKOLÁDY CHOCOL horúca čokoláda (7) 0,17 l HO CHOCOL biela alebo mliečna čokoláda Monbana, mlieko, domáca šľahačka white or milk chocolate Monbana, milk, homemade whipped cream choco shot 0,1 l roztopená, neriedená, najjemnejšia belgická čokoláda Callebaut 80 g čokoláda (biela, mliečna alebo horká), 10 g ovocie he molten finest Belgian chocolate Callebaut 80 g chocolate (white, milk or hot), 10 g fruit 22

23 LKOHOLICKÉ ÁPOJ O-LCOHOLIC BVRGS Coca-Cola, Coca-Cola light 0,33 l 1,80 Coca-Cola zero 0,33 l 1,80 Fanta, Sprite 0,33 l 1,80 Kinley onic 0,25 l 1,80 tonic water, ginger ale, bitter rose FUZ ea 0,25 l 1,80 mango - harmanček, broskyňa - ibištek, citrón citrónová tráva mango - camomile, peach - hibiscus, lemon - lemon grass Cappy 0,20 l / 0,25 l 2,10 jablko, pomaranč, ananás, multivitamín, jahoda, hruška, grapefruit, čierna ríbezľa, marhuľa apple, orange, pineapple, multivitamin, strawberry, pear, grapefruit, black currant, apricot Bonaqua 0,25 l 1,50 sýtená, jemne sýtená, nesýtená prírodná minerálna voda sparkling, semi-sparkling, non-carbonated Romerquelle 0,75 l 3,00 sýtená, nesýtená prírodná minerálna voda sparkling, still mineral water Romerquelle 0,33 1,70 sýtená, nesýtená prírodná minerálna voda sparkling, still mineral water acqua panna 0,75 l 3,00 neperlivá mäkká jemne mineralizovaná stolová voda z oskánska patrí vďaka prísne neutrálnej chuti medzi op 10 minerálnych vôd sveta thanks to its strictly neutral taste, this still, soft and mildly mineralized table water belongs to op 10 mineral waters of the world s. pellegrino 0,75 l 3,00 jemne perlivá prémiova stolová minerálna voda z Lombardie, ktorú obľuboval už Leonardo da Vinci je považovaná za jednu z najlepších minerálnych vôd na svete semi-sparkling premium table water from Lombardy, already enjoyed by Leonardo da Vinci, is considered to be one of the best mineral waters in the world VI 0,25 l 1,70 biela, červená white, red kofola čapovaná 0,5 l 2,00 kofola čapovaná 0,3 l 1,50 Red bull 0,25 l fresh 0,1 l 1,30 čerstvo lisované ovocné šťavy - pomaranč, grep freshly squeezed fruit juices orange, grapefruit džbán vody 0,5/1 l 1,10/2,20 s mätou, citrónom, pomarančom a grepom jug of water with mint, lemon, orange and grapefruits zázvorová limonáda 0,5/1 l 2,20/4,40 GIGR LMOD mätová limonáda 0,5/1 l 2,20/4,40 MI LMOD Bazová limonáda 0,5/1 l 2,20/4,40 LDRBRRY LMOD domáci ľadový čaj s kúskami ovocia 0,5/1 l 2,20/4,40 homemade IC WIH FRUI PICS 23

24 SYPÉ ČJ GRY S GRD 0,25 l Ovocný čaj s príchuťou rebarbory a pravej vanilky s kúskami ovocia. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Fruit tea flavored with rhubarb and vanilla with pieces of fruit. 0,25 l MORGU 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon Zelený aromatizovaný čaj. Výnimočná zmes čínskej Senche s ovocnými kvetmi exotického ovocia mango a citrón. VILL ROOIBOS 0,25 l 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Bylinná zmes s frickým Rooibosom a príchuťou krémovej vanilky. Green flavored tea. xceptional blend of Chinese Sencha with fruit flowers 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón exotic fruit mango and lemon. Herbal tea with frica Roibos and flavored with creamy vanilla. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon LOOS GRLF BIO 0,25 l URL HRBS BIO 0,25 l Zelený indický čaj jemnej kvetinovej príchute. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Indian green tea with delicate floral flavors. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey 5 g lemon Svieža bylinná zmes z desiatich druhov chutných bylín z ekologickej záhrady. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Fresh herbal tea of ten kinds of herbs from the organic garden. RLy GRY 0,25 l 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon Čierny aromatizovaný čaj. Jesenný zber čaju Darjeeling s jemnou ovocnou chuťou a vôňou bergamotu. MÄOVO-ZÁZVOROVÝ ČJ 0,25 l 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Fresh mint-ginger tea Black flavored tea. utumn harvest Darjeeling with fine fruit 8 g mäta, 10 g zázvor, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón taste and aroma of bergamot. 8 g mint, 10 ginger, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey 5 g lemon ČJ Z ČRSVJ MÄY 0,25 l GLISH BRKFS 0,25 l FRSH MI ČJ Z ČRSVÉHO ZÁZVORU 0,25 l Čierny čaj. ypický cejlónsky čaj je prechodom medzi slabými a silnými čajmi, má chuť podobnú horkej čokoláde. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Black tea. Sri Lankan tea is typical transition between weak and strong teas. It has a taste similar to hot chocolate. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon 15 g mäta, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón 15 g mint, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon FRSH GIGR 20 g zázvor, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón, 5 g pomaranč, škorica 20 g ginger, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon, 5 g orange, cinnamon JSMI GOLD 0,25 l Zelený aromatizovaný čaj. Čerstvo odtrhnuté okvetné lístky jazmínu spolu s výnimočným čínskym čajom vytvárajú dokonalú harmóniu. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Green flavored tea. Freshly torn petals of jasmine together with exceptional Chinese tea creates perfect harmony. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon PI MU & MLO 0,25 l Biely aromatizovaný čaj. Vyznačuje sa najvyššou úrovňou kvality, jemnou chuťou a sladkou vôňou melóna. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón White flavored tea. It characterized by the absolute highest level of quality, smooth taste and sweet aroma of melon. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon SÁČKOVÉ ČJ BG 0,25 l MCH ČJ Zelený čaj. Obsahuje unikátne katechíny a aminokyseliny. Má výrazne zelenú farbu, úžasnú chuť a výnimočnú arómu. 2 g čaj, 10 g cukor, 20 g med, 5 g citrón Green tea. unique catechins and amino acids. ea has a amazing taste and special aroma. 2 g tea, 10 g sugar, 20 g honey, 5 g lemon MLIČ KOKJLY MILKSHKS 0,25 l jahodový mliečny koktejl(7) SRWBRY MILKSHK 80 g jahody, 150 ml mlieko, 30 ml smotana, 10 g cukor, jahodový sirup, ľad 80 g strawberries, 150 ml milk, 30 ml cream, 10 g sugar, strawberry syrup, ice banánový mliečny koktejl(7) 0,25 l B MILKSHK 80 g banán, 150 ml mlieko, 30 ml smotana, 10 g cukor, banánový sirup, ľad, 80 g banana, 150 ml milk, 30 ml cream, 10 g sugar, banana syrup, ice ČOKOLÁDOVÝ mliečny koktejl (7) 0,25 l CHOCOL MILKSHK čokoládový topping, 150 ml mlieko, 30 ml smotana, 10 g cukor, ľad chocolate topping, 150 ml milk, 30 ml cream, 10 g sugar, ice 24

25 ČPOVÉ PIVO DRUGH BR PLZŇ KOVÉ HLDIK 12 0,5 l 2,20 PLZŇ KOVÉ HLDIK 12 0,3 l 1,70 PLZŇ KOVÉ MLÍKO 12 0,3 l 1,70 PLZŇ KOVÉ ŠY 12 0,3 l 1,70 ŠRIŠ MVÉ 11 / ŠRIŠ Dark 11 0,5 l 1,19 ŠRIŠ MVÉ 11 / ŠRIŠ Dark 11 0,3 l 0,79 BIRLL LKO 0,5 l 1,39 BIRLL LKO 0,3 l 0,99 MSR 18 0,4 l 1,99 RZÉ/half & half 0,5 l 1,98 RDLR PILSR 0,5 l 2,69 RDLR BIRLL 0,5 l 2,49 BIRLL POMLO & GRP 0,5 l 1,39 BIRLL POMLO & GRP 0,3 l 0,99 ROZLIVÉ VÍO WI BY H GLSS SLOVSKÉ VÍO ichta 0,1 l 1,70 SLOVK WI biele, ružové, červené white, rosé, red LISK VÍO Barazza 0,1 l 2,10 ILI WI biele, červené white, red BIL VRÉ VÍO 0,1 l 2,20 WHI MULLD WI klinčeky, škorica, 10 g cukor cloves, cinnamon, 10 g sugar ČRVÉ VRÉ VÍO 0,1 l 2,20 RD MULLD WI klinčeky, škorica, 10 g cukor cloves, cinnamon, 10 g sugar Pre aktuálnu ponuku vín si vyžiadajte vínnu kartu. sk for the wine list to find out about our current offer of wines. PRIÍVY PRIIFS MRII BICO 0,1 l 2,90 MRII DRY 0,1 l 2,90 MRII ROSSO 0,1 l 2,90 CMPRI BIR 0,1 l 6,10 aperol soda 0,12 l 2,20 0,04 l perol, 0,08 l sóda, citrón 0,04 l perol, 0,08 l soda, lemon aperol orange 0,12 l 2,90 0,02 l perol, 0,04 l pomarančová šťava, 0,06 l sóda, pomaranč 0,02 l perol, 0,04 l orange juice, 0,06 l soda, orange VODK FILDI 40 % 0,04 l 2,20 FILDI lime 40 % 0,04 l 2,20 FILDI cranberry 40 % 0,04 l 2,20 BSOLU BLU 40 % 0,04 l 2,20 BSOLU KUR 40 % 0,04 l 2,20 double cross 40 % 0,04 l 9,70 RUM Havana Club 3 r. 40 % 0,04 l Captain Morgan Black 40 % 0,04 l 3,70 Captain Morgan Spiced 35 % 0,04 l 3,70 buelo nejo 7 r. 40 % 0,04 l 4,50 Legendario lixir De Cuba 34 % 0,04 l 4,50 Pyrat X.O. Reserve 40 % 0,04 l 6,50 Zacapa 23 nos Centario 40 % 0,04 l 6,50 Plantation X.O. 20 r. 40 % 0,04 l 7,50 Diplomático Reserva xcl. 12 r. 40 % 0,04 l 7,50 25

26 26 GI BFR 40 % 0,04 l 2,30 Hendrick s gin 41,4 % 0,04 l 5,60 QUIL OLMC SILVR 38 % 0,04 l 3,60 OLMC GOLD 38 % 0,04 l 3,60 CLVDOS CLVDOS BOULRD 40 % 0,04 l 4,70 PR MGLOIR V.S.O.P. 40 % 0,04 l 6,50 PR MGLOIR X.O. 40 % 0,04 l 11,60 WHISKY JOHI WLKR RD 40 % 0,04 l 2,40 JOHI WLKR BLCK 40 % 0,04 l 6,30 BUSHMILLS ORIGIL 40 % 0,04 l 5,70 LISKR 10 r. 45,8 % 0,04 l 7,60 GLKICHI 12 r. 43 % 0,04 l 6,70 CHIVS RGL 40% 0,04 l 4,40 JCK DIL S 40 % 0,04 l 3,30 JCK DIL S HOY 35 % 0,04 l 3,30 JCK DIL S FIR 35 % 0,04 l 3,30 JMSO 40 % 0,04 l 3,30 JMSO Black Barrel 40 % 0,04 l 4,40 ULLMOR DW 40 % 0,04 l 3,30 COGC BRDY KRPSKÉ BRDY ŠPCIÁL 40 % 0,04 l 4,20 MX 5* 38 % 0,04 l 2,30 MX 7* 40 % 0,04 l 3,10 MRLL V.S. 40 % 0,04 l 3,90 MRLL V.S.O.P. 40 % 0,04 l 5,90 SRÁ MYSLIVCKÁ 40 % 0,04 l 1,80 DSILÁY LIHOVIY / SPIRIS maďarská ČRŠŇOVIC 40 % 0,04 l 1,60 HUGRI KIRSCH PROSĚJOVSKÁ SRORŽÁ 40 % 0,04 l 1,70 BOROVIČK SPIŠSKÁ 40 % 0,04 l 1,90 BOROVIČK SPIŠ 40 % 0,04 l 1,70 JUIPR BRDY HRUŠK SPIŠ 40 % 0,04 l 1,70 PR SLIVOVIC gazdovská 52 % 0,04 l 3,20 PLUM SLIVOVIC JLÍK 50 % 0,04 l 6,70 PLUM zlatá Kosher 10 ročná gold Kosher 10 Y.O. SLIVOVIC JLÍK 50 % 0,04 l 4,90 PLUM zlatá, strieborná Kosher 5 ročná Kosher 5 Y.O. SLIVOVIC JLÍK 50% 0,04 l 3,90 PLUM zlatá, strieborná 3 ročná gold, silver 3 Y.O. SLIVOVIC BOHMI HOY 35% 0,04 l 3,50 PLUM s medom a karamelom with honey and caramel MRHUĽOVIC JLÍK 3 R. 42 % 0,04 l 3,90 pricot HRUŠKOVIC JLÍK 3 R. 42 % 0,04 l 3,90 PR VILMOS HRUŠK 37,5 % 0,04 l 3,00 PR F. MYR KIRSCH 45 % 0,04 l 6,10 Čerešňovica z lsaska - GRD RSRV Kirsch of lsace - GRD RSRV F. MYR BRICO 45 % 0,04 l 6,10 Marhuľovica z lsaska - GRD RSRV pricot of lsace - GRD RSRV F. MYR SUVG 45 % 0,04 l 6,10 Malinovica z lsaska - GRD RSRV Rapsberry of lsace - GRD RSRV F. MYR FRIS 45 % 0,04 l 6,10 Čučoriedkovica z lsaska - GRD RSRV Blueberry of lsace - GRD RSRV F. MYR SURU 45 % 0,04 l 6,10 Bazovica z lsaska - GRD RSRV lder of lsace - GRD RSRV Grappa Marzadro radizionale 41% 0,04 l 3,70 GRPP BROLO 40 % 0,04 l 6,90 Fassbind Hruškovica 40 % 0,04 l 7,00 Fassbind Slivovica 40 % 0,04 l 7,00 Fassbind marhuľovica 40 % 0,04 l 7,00 Fassbind malinovica 40 % 0,04 l 7,00 Fassbind čerešňovica 40 % 0,04 l 7,00

27 LIKÉRY LIQUURS VJČÝ LIKÉR / GG LIQUUR 15 % 0,04 l 1,10 GRIOK / GRIO 29 % 0,04 l 1,60 FR SOCK 38 % 0,04 l 1,90 FR SOCK CIRUS 27 % 0,04 l 1,90 FR SOCK GRD 35 % 0,04 l 1,90 Fernet CRBRRY 27 % 0,04 l 1,90 Fernet Mä 30 % 0,04 l 1,90 BCHROVK 38 % 0,04 l 2,10 BCHROVK LMOD 20 % 0,04 l 2,10 JÄGRMISR 35 % 0,04 l 2,70 BILYS 17 % 0,04 l 3,10 MIŠÉ ÁPOJ MIXD DRIKS MOJIO 0,2 l 5,00 0,04 l HV rum, mäta, trstinový cukor, limetka, limetkový sirup, sóda 0,04 l HV white rum, mint, cane sugar, lime, lime syrup, soda SRWBRRY mojito 0,2 l 5,00 Cuba libre 0,2 l 5,00 pina COLD 0,2 l 5,00 pineapple daiquiri 0,15 l 5,00 strawberry daiquiri 0,15 l 5,00 0,04 l HV rum, mäta, jahody, trstinový cukor, limetka, limetkový sirup, sóda 0,04 l HV white rum, mint, strawberries, cane sugar, lime, lime syrup, soda 0,04 l HV rum, Coca-Cola, limetka 0,04 l HV white rum, Coca-Cola, lime 0,04 l HV rum, ananásový džús, kokosový sirup, smotana, koktejlová čerešňa 0,04 l HV white rum, pineapple juice, coconut syrup, cream, coctail cherry 0,04 l HV rum, 0,02 l Cointeau, ananás, trstinový cukor, citrón 0,04 l HV white rum, 0,02 l Cointeau, pineapple, cane sugar, lemon 0,04 l HV rum, 0,02 l Cointeau, jahody, trstinový cukor, citrón 0,04 l HV white rum, 0,02 l Cointeau, strawberries, cane sugar, lemon MIŠÉ ÁPOJ LKOHOLICKÉ O-LCOHOLIC MIXD DRIKS virgin mojito 0,2 l 3,10 virgin strawberry mojito 0,2 l 4,00 virgin colada 0,2 l 4,00 mäta, trstinový cukor, limetka, limetkový sirup, sóda mint, cane sugar, lime, lime syrup, soda jahody, mäta, trstinový cukor, limetka, limetkový sirup, sóda strawberries, mint, cane sugar, lime, lime syrup, soda ananásový džús, kokosový sirup, smotana, koktailová čerešňa pineapple juice, coconut syrup, cream, coctail cherry POCHUIY SCK FOODS PISÁCI / PISCHIOS 8 60 g 2,20 RŠIDY / PUS g 1,80 LY S CHIPSY / LY S CHIPS 77 g 2,00 27

28 ndiamo Pizza upark ndiamo Group ndiamo Group Pri polovičnej porcii jedla účtujeme 70 % z ceny plnej porcie. Váha mäsa je uvedená v surovom stave. Jedlá obsahujúce alergény sú označené prislušným číslom: 1. Obilniny obsahujúce lepok t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut a výrobky z nich 2. Kôrovce a výrobky z nich 3. Vajcia a výrobky z nich 4. Ryby a výrobky z nich 5. rašidy a výrobky z nich 6. Sójové zrná a výrobky z nich 7. Mlieko a výrobky z neho 8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, peknanové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich 9. Zeler a výrobky z neho 10. Horčica a výrobky z nej 11. Sezamové semená a výrobky z nich 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciach vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l vyjadrené ako SO2 13. Vlčí bôb a výrobky z neho 14. Mäkkýše a výrobky z nich. Fotografie jedál v jedálnom lístku sú ilustračné. Half of the meal we charge 70% of the full portion of the meal. he meat is weighted raw. Foods containing possible allergens are identified by the appropriate number: 1. Cereals containing gluten 2. Crustaceans and products thereof 3. ggs and products thereof 4. Fish and products thereof 5. Peanuts and products thereof 6. Soya beans and products thereof 7. Milk and products thereof 8. uts - almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan, para, macadamia 9. Celery and products thereof 10. Mustard and products thereof 11. Sesame seeds and products thereof 12. Sulphur dioxide and sulphites 13. Wolf beans and products thereof 14. Molluscs and products thereof Photos of meals are illustrative. ndiamo, s. r. o., Komenského 11/, Košice Prevádzka: SC upark Košice, ámestie Osloboditeľov 1, Košice Platí od Valid from: design by Hi-Reklama rezervácie reservations

1,20 ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM DEZERTY ZAMATOVÁ ROLÁDA 1,20 / 60 G (1,3,7) KOKOSOVÁ

1,20 ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM DEZERTY ZAMATOVÁ ROLÁDA 1,20 / 60 G (1,3,7) KOKOSOVÁ DEZERTY ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM 1,20 ZAMATOVÁ ROLÁDA 1,20 / 60 G (1,3,7) KOKOSOVÁ ROLÁDA 1,20 / 60 G (1,3,7) VENČEK 1,20 / 80 G (1,3,7) PUNČOVÝ REZ 1,20 /

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 200g Paradajky prekladané mozzarellou, preliate bazalkovým pestom s hriankou (1,6,7) 200 g Caprese - tomatoes and mozzarella, served with toast drizzled with pesto (1,6,7) 3,50 150g

More information

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Jedálny lístok Polievky / Soups Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Hubová polievka so zemiakmi a sous-vide vajíčkom 0,4L Mushroom soup

More information

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade Predjedlá / Appetizers 130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with mozzarella, tomato, basil and arugula (7) 100g Kačacia pečeň s opečenými jablkami / Duck liver with roasted

More information

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7) Polievka Soup 0,30 l Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Spring spinach soup with sheep cheese-creamy gnocchi (1,3,7) 2,50 Hlavné jedlá Main Courses 300 g Jarný šalát s reďkovkami,

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 80 g Kuskus s marinovanou cviklou a grilovaným kozím syrom (1,7) * 3,50 Couscous with marinated beetroot and grilled goat cheese 100 g Tartar z údeného lososa so sušenými paradajkami,

More information

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury MENU Á LA CARTE OBEDOVÉ MENU / LUNCH MENU POLIEVKY / SOUPS PARADAJKOVÁ POLIEVKA / TOMATO SOUP (7) 0,33l so sušenými paradajkami s bazalkou a parmezánom / with dried tomatoes, basil and Parmesan cheese

More information

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva P r e d j e d l O A p p e t i z e r 100 g 150 g Portobello gratin (zapekané hríby portobello s taleggio omáčkou a parmezánom) Portobello gratin (roasted portobello mushrooms with taleggio sauce and parmesan)

More information

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu Studené predjedlá / Cold starters Antipasto fredo /1, 7/ 150 g 5,65 /pomodoro secco, feta, peccorino a kráľovské olivy naložené v olivovom oleji extra virgin,

More information

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters) Studené predjedlá (Cold starters) 150 g Mozzarela s paradajkami a bazalkou (7) 4,50 Mozzarella with tomatoes and basil 100 g Melón s prosciuttom a olivovou 3,50 Melon with prosciutto and olives 100 g Údený

More information

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Raňajky Breakfast Café & Restaurant Raňajky Breakfast Café & Restaurant Štúrova 10, 811 02 Bratislava, Slovakia t +421 2 32 17 18 08 m +421 917 984 309 reservations@rosethotel.sk www.rosethotel.sk/tulip Bohatý výber z raňajkového bufetu

More information

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup Dobrý deň a vitajte. Angus restaurant je gastronomickou novinkou v centre Jasnej. Inšpirovali sme sa americkou kultúrou, ale väčšiu časť tvoria lokálne suroviny. Vďaka tomu sú naše špeciality vždy čerstvé

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST V každej drobnosti je kúsok srdca našich ľudí riaditeľka hotela Ľudmila Buvalová APERITÍV / APERITIF 0,24 l Aperol Spritz (sekt - šumivé biele víno, aperol, minerálna voda/

More information

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY PREDJEDLO / STARTERS 120 g Bryndzová pena z bryndze z bio farmy Važec so zemiakovo-slaninovou plackou, krekrom s údenou paprikou a pažítkovým olejom

More information

Niečo na začiatok Something for beginning

Niečo na začiatok Something for beginning Niečo na začiatok Something for beginning (V) Buffalo Mozzarella (150 g) * 7 15.00 sušené paradajky, bylinkový šalát, čerstvá figa (V) Buffalo Mozzarella sun dried tomatoes, herb salad, fresh fig Escargots

More information

Hotel Saffron A la Carte Menu

Hotel Saffron A la Carte Menu Hotel Saffron A la Carte Menu PREDJEDLÁ STARTERS 100g Španielska sušená šunka Jamón Serrano 7,90 doplnená nakladanou cviklou a kráľovskými olivami, s čerstvým pečivom (1,10) Dry-cured spanish ham Jamón

More information

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90 Cold Starters Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto 280 g 3,90 Nakladaný hermelín (7) pravý český sedlčanský hermelín (120 g) nakladaný

More information

Coffee Vergnano. 7g Espresso 1,50 (ristretto - 20 ml, espresso - 30 ml, lungo ml)

Coffee Vergnano. 7g Espresso 1,50 (ristretto - 20 ml, espresso - 30 ml, lungo ml) Coffee Vergnano Samozrejme si môžete svoju kávičku zobrať so sebou "Coffee to go". Na Vaše prianie Vám pripravíme všetky kávy bez kofeínu. 7g Espresso 1,50 7g Espresso so smotanou (Espresso with coffee

More information

T rattoria menu / T rattoria menu

T rattoria menu / T rattoria menu T rattoria menu / T rattoria menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál / 1, 3, 7 / 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of

More information

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper 1 Focaccia (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, rozmarín olive oil, garlic, rosemary Focaccia s cibuľou (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, cibuľa olive oil, garlic, onion Focaccia s nivou (1, 7) 170

More information

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups Predjedlá / Appetizers 110 100 g Paradajka s mozarelou a domácim pestom 8 2,60 Tomato with mozzarella and home-made pesto 111 100 g Syrovo šunkový tanier s čerstvým šalátom 7 Cheese and ham plate with

More information

PIKANTNÉ. Margherita (1,7) 350 g 4,50 s drvenými paradajkami, mozzarellou a bazalkou with crushed tomatoes, mozzarella and basil

PIKANTNÉ. Margherita (1,7) 350 g 4,50 s drvenými paradajkami, mozzarellou a bazalkou with crushed tomatoes, mozzarella and basil 1 Margherita (1,7) 350 g 4,50 s drvenými paradajkami, mozzarellou a bazalkou with crushed tomatoes, mozzarella and basil Študentská (1,3,7) 400 g 5,90 s drvenými paradajkami, mozzarellou, dusenou šunkou,

More information

Letné menu / Summer menu

Letné menu / Summer menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/ 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of italian appetizers

More information

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread Predjedlá / Starters 150 g Terinka z kozieho syra / cviklové pyré / karamelizované 5,90 A 1,7,8 orechy / hruškovo-slivkové čatní / pažítka / balsamico / domáci chlieb Goat cheese / beetroot purée / caramelized

More information

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) JEDLO FOOD PREDJEDLÁ APPETIZERS HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) 14,50 BEEF tartar seasoned in traditional Slovak style with toasted or deep

More information

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar DENNÉ MENU 11:00 18:00 GREEN BUDDHA Food & Bar GREEN & FRESH ŠALÁT S KOZÍM SYROM (8) grilovaný kozí syr + červená repa + rukola + vlašské orechy ROLKY ÚDENÉHO LOSOSA (4) rolky z údeného lososa s čerstvými

More information

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly 702 976 39 www.penzionzornicka.sk recepcia@penzionzornicka.sk FB: Penzión Zornička - oficiálny profil Vedúca prevádzky, ceny

More information

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta We offer stylish accommodation in the city center Summer Menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/

More information

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50 Jedálny lístok Raňajky / Breakfast (09:00 11:00 hod.) Anglické raňajky / English Breakfast 260 g 9,10 opečená slanina 60 g, párky 80 g, 2 vajíčka 120 g, fazuľa 100 g, 2 ks toasty Roasted bacon 60 g, saussages

More information

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai Chateau Grand Castle Menu Reštaurácia Magdaléna Zai Reštaurácia Magdaléna Zai Wine card Predjedlá / Appetizers ppetizers 100 g Oštiepok na grile s paradajkou (1, 3, 7).................... oštiepok prekladaný

More information

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage JEDÁLNY LÍSTOK Menu studené predjedlá cold starters 100g 7Schwarzwaldská šunka na uhorkách plnených 3,95 penou z modrého syra a kapár Schwarzwald ham on cucumbers filled with blue cheese foam and capers

More information

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Garancia kvality surovín a služieb je pre nás dôležitá. Dobrú chuť praje tím reštaurácie KONGRES Hotela Roca.

More information

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Cena polovičnej porcie je 70% z ceny celej porcie Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave Motel Ranč Telefón: 044/430 33 42 Pri váhu 540/71 0905 864 285 034 06

More information

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom Polievky / Soup 310 Kuracia s mäsom a rezancami 1,3,9 0,25l 2,00 Chickenbroth with meat and noodles 1760 Cesnaková s hoblinami parmezánu a bagetkou 1,3,7,9 0,25l 2,00 Garlic soup with Parmesan cheese and

More information

SPICY. Pickled Hermelin Cheese 120 g 7 4,30 fine blue cheese pickled with garlic, served with onion and cayenne pepper

SPICY. Pickled Hermelin Cheese 120 g 7 4,30 fine blue cheese pickled with garlic, served with onion and cayenne pepper ENGLISH Beef Sirloin Tartar BEER FOOD Beef Sirloin Tartar 150 g 1, 3, 10 9,90 finely minced beef sirloin flavoured according to our best knowledge and consciousness, served with toasts (4x15 g) It is not

More information

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE SNACKOVÁ PONUKA /SNACK MENU/ 120g Hovädzí hamburger s pečenou slaninou, zeleninou a syrom čedar, podávaný so steakovými hranolkami, majonézou a kečupom Beefburger with baked bacon,

More information

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Miroslav Šrámek Generalmanager e-mail:info@hotel-centrum.sk www.hotel-centrum.sk Ponuku jedál pre Vás pripravil šéfkuchár Peter

More information

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS m e n u PREDJEDLÁ * APPETIZERS bruschetta toscana 150 g 4,49 toskánky chlieb s paradajkovo-bylinkovou zmesou a parmezánom, cesnak * tuscan bread with tomato & herb mix and parmesan cheese, garlic crostino

More information

Reštaurácia/Restaurant

Reštaurácia/Restaurant JEDÁLNY LÍSTOK/Á LA CARTE PREDJEDLÁ/STARTERS 80 g Kačacia pečeň na jablkách, toast 2,00 Duck liver with apples, toast Alergén/Allergen (1) 80 g Údený losos s horčicovo - medovým dipom s kôprom, toast Smoked

More information

1,20 ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM 1,50 DEZERTY (KOLÁČE A TORTY PODĽA DENNEJ PONUKY)

1,20 ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM 1,50 DEZERTY (KOLÁČE A TORTY PODĽA DENNEJ PONUKY) DEZERTY MINI CAKE PODĽA DENNEJ PONUKY 60G (1,3,7,8) 1,50 ORIGINÁL KRÉMEŠ 100 G (1,3,7) LÍSTKOVÉ CESTO POSYPANÉ PRÁŠKOVÝM CUKROM 1,20 PUNČOVÝ REZ 1,20 / 60G (1,3) ZAMATOVÁ ROLÁDA 1,20 / 60 G (1,3,7) KOKOSOVÁ

More information

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180 Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180 Predjedlá / Starters 80g Hovädzie Carpaccio podávané so sušenými paradajkami,

More information

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU PREDJEDLÁ A CHUŤOVKY K PIVU/STRATERS AND BEER SNACKS 200g/3,9 (1,3, 7, 10) 100g/2,9 (1,3,4,7,10) 100g/3,9 (1,10) 200g/3,9 (1,7) 120g/5,5 (7) 200g/6,9 (1,10) 180g/7,9 (1,7) 350g/9,9

More information

Denná ponuka jedál / daily d hes

Denná ponuka jedál / daily d hes Denná ponuka jedál / daily d hes 0,33l Polievky podľa dennej ponuky Soups as per daily offer 150g Sviečková ako od mamy s domácimi kysnutými a zemiakovými knedlíkmi, brusnicami a šľahačkou \1,3,7,9,10\

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU

NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU *** NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK MENU Hotel Srdiečko*** Chopok Juh, Horná Lehota 112, 977 01 Brezno, +421 911 069 728 info@hotelsrdiecko.sk www.hotelsrdiecko.sk o_pass_karta_bez_bezkontakt_symbol_85.6x53.98_a_v3.indd

More information

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer Lobby bar ponuka Lobby bar offer Miniburgre so zemiakovými čipsami (hovädzí, zverinový, kur ací) Miniburgers with potato chips (beef, game meat, chicken) Marinované kur acie krídla s pikantným dippom Marinated

More information

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou. KUBU STARTER Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou. čerstvo upečená olivová ciabatta a miska olív 150 g 4,49 podávaná s dvomi paštétami podľa výberu / freshly baked

More information

Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip

Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip Steak French fries sprinkled with parmesan cheese Fried onion rings 150 g 1,3 3,80 Fried mozzarella sticks 150 g/30 g 1,3,7 5,50 served with garlic creamy dip Steak French fries sprinkled with Parmesan

More information

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN JEDÁLNY LÍSTOK MENU,, SPEISENKARTE POLIEVKY SOUPS, SUPPEN 0,25l HUBOVÝ KRÉM 1,80 MUSHROOM CREAM SOUP PILZ CREME SUPPE 0,25l VÝBER PODĽA PONUKY DŇA 1,45 CHOICE OF DAILY MENU WAHL DES TÄGLICHEN MENŰ JEDLÁ

More information

WINE Nichta- family vineyard white or red 0,10l biele / červené 2,00

WINE Nichta- family vineyard white or red 0,10l biele / červené 2,00 BEER 0,5l Draft beer Hradební 10% light 1,50 0,3l Draft beer Hradební 10% light 1,10 0,5l Draft beer Záviš 12% light lager 1,80 0,3l Draft beer Záviš 12% light lager 1,30 0,5l Special from Nachmelená opica

More information

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME Pub PONDELOK - ŠTVRTOK Monday - Thursday 11:00-21:30 / pizza do 21:50 PIATOK, SOBOTA Friday, Saturday 11:00-22:30 / pizza do 22:50 NEDEĽA

More information

Polievky - Soups. Ryby Fish meals

Polievky - Soups. Ryby Fish meals Polievky - Soups 0,33 l Slepačí vývar s rezancami 1,40 (A: 1,3,9) Chicken soup with noodles 0,33 l Cesnaková polievka so syrom a šunkou 1,50 (A: 1,3,7,9) Garlic soup with cheese and ham 0,33 l Hubový krém

More information

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok Jedálny a nápojový lístok Studené predjedlo Cold appetizer 100 g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (1,7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 70 g Parmská šunka so žltým

More information

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej 200 g Grilovaná šťuka so špenátom 4, 7 9,90 200 g Saltimboka grilovaná bravčová panenka 7 plnená šalviou a prosciutom crudom 11,90 350 g Parmezánové rizoto 1, 7 7,50 350 g Rissi Bissi hráškové rizoto 7

More information

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages Jedálny a nápojový lístok Menu & Beverages Kačacie paté s brusnicami Duck s pâté with cranberries 4 90 Predjedlá Starters 7 Pečená paprika s feta syrom 150 g.... Roasted paprika with feta cheese 7 7 Pečená

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Zapekané toasty s kozím syrom, A:1,3,7,8,12 4,70 s orechovou krustou a s karamelizovanými baby hruškami Toasted bread with goat cheese, walnut crust and

More information

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Smrekovica 7784, 037 01 Ružomberok Telefónne číslo: +421 44 4323 516 +421 914 324 188 E-mail: recepcia@granithotel.sk Web: www.granithotel.sk

More information

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES 70 g Kačacie paté s lesným ovocím, chlebový chips (1,3) 4,70 /pôvod mäsa Maďarsko/ Duck Pâté with Forest Fruit 80 g Pečený hermelín doplnený bylinkovým olejom (1,3,7) 4,90 Baked

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE TEPLÉ NÁPOJE / WARM DRINKS, WARME GETRÄNKE ČAJ PORCOVANÝ (1,5g čaj + 10g cukor, čaj podľa ponuky) 1,20 TEA ACCORDING TO OFFER / TEE NACH DEM ANGEBOT ČAJ Z ČERSTVÝCH

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Bruschetta s paradajkami, bylinkami a parmezánom A:1,3,7,12 2,50 Toasted baguette with fresh tomatoes, herbs and parmesan /toast- múka, vajce, paradajky,

More information

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups The main concept of Restaurant BRICK is the fusion of good mood and pleasant atmosphere. Here you'll find tasty food and some good daft beer from Staropramen. We're sure that you too will become a part

More information

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19 PIVO ČAPOVANÉ Tankový Kozel 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 1,0l 2,79 Pilsner Urquell 12 0,3l 1,19 0,5l 1,79 1,0l 3,39 Mamut Beer polotmavý 13 0,3l 1,49 0,5l 2,19 1,0l 3,99 Kozel tmavý 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 Rezané

More information

ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR m n. m.

ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR m n. m. ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR 1 110 m n. m. 4 cl R. Jelínek Bohemia HONEY slivovica s medom, budík 35 % 4,00 4 cl R. Jelínek Čerešňovica budík 42 % 4,00 4 cl R. Jelínek Marhuľovica budík 42 % 4,00 4 cl R.

More information

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb RAŇAJKOVÉ MENU od 09:00 hod. (V cene: káva presso, čaj, 0,2 l vinea, kofola alebo minerálna voda) *Sladké raňajky (maslo a alt.: med, džem, nugátový krém, chlieb/toast) *Šunkovo syrovo salámový nárezový

More information

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Studené predjedlo Cold appetizer 100g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 100g Pečeňová

More information

APERITIVES / SPIRITS. Aperitives. Spirits. ŠARIŠ PARK Let s meet at a good meal. Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut

APERITIVES / SPIRITS. Aperitives. Spirits. ŠARIŠ PARK Let s meet at a good meal. Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut BEVERAGES APERITIVES / SPIRITS Aperitives Campari Martini bianco, rosso, brut Cinzano bianco, rosso, brut Vermuth bianco 0,05 l 0,10 l 0,10 l 0,10 l Spirits Vodka Fjodor 37,5% Vodka with horec 40% Vodka

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s brusnicovo

More information

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER 1. DOMÁCI NAKLADANÝ HERMELÍN HOME MADE PICKLED CAMEMBERT (7) 120g...3,90 vyzretý, preložený cibuľou, korením a chilli papričkami / little bit piquant, spices, chilli, white

More information

Týždenná ponuka jedál

Týždenná ponuka jedál Hotel Mlyn Týždenná ponuka jedál 150 g Maďarský guláš s knedľou (obilnina) 7,20 Hungarian goulash with dumpling (cereals) 150 g Vykostené kuracie stehná vyprážané, opekané zemiaky (obilnina, mlieko, vajce)

More information

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový listok zostavil: C. Melega Zodpovedný vedúci: C.Melega tel.: 0903 604 425 Kuchyňa

More information

Polievky / Soups 0,25l

Polievky / Soups 0,25l Polievky / Soups 0,25l Slepačí vývar s domácimi rezancami, mäsom a zeleninou Chicken broth with homemade pasta, chicken meat and vegetables 3,5 GOPASS 1 + 60 b Staroslovenská hubová polievka na kyslo Traditional

More information

Milí hostia, srdečne Vás vítame v našej hotelovej reštaurácii.

Milí hostia, srdečne Vás vítame v našej hotelovej reštaurácii. À la carte Milí hostia, srdečne Vás vítame v našej hotelovej reštaurácii. Menu, ktoré som pre Vás pripravil, kladie vysoký dôraz na sezónnosť a čerstvosť surovín. Nečakajte, že Vás obslúžime za 10 minút,

More information

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE. MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE. PREDJEDLÁ / STARTERS 1. JAHŇACIE PLÁTKY rukola, fazuľa fava, mrkva, pistácie, majonéza z kapár LAMB SLICES rocket, fava beans,

More information

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Studené predjedlo Cold appetizer 100 g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 70 g

More information

ANTIPASTO PLATTER 190g. lettuce, prosciutto crudo, chorizo salami, artichokes, kalamata olives, grissini 4.50

ANTIPASTO PLATTER 190g. lettuce, prosciutto crudo, chorizo salami, artichokes, kalamata olives, grissini 4.50 Chef`s Choice ANTIPASTO PLATTER 190g lettuce, prosciutto crudo, chorizo salami, artichokes, kalamata olives, grissini 4.50 SALMON SOUP 0,33l salmon pieces, corn, capers, carrot, Jullien vegetables, pastry

More information

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese, Jedálny a nápojový lístok Europower, s. r. o., Francúzskych partizánov 3498/70, 038 61 Vrútky Prevádzka: KOLIBA-PANORÁMA, Nezbudská Lúčka, 013 24 Strečno IČO: 45541329, IČ DPH: 2023035916 www.kolibapanorama.sk

More information

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS M E N U PREDJEDLÁ * APPETIZERS bruschetta toscana 150 g 4,99 toskánky chlieb s paradajkovo - bylinkovou zmesou a parmezánom, cesnak * tuscan bread with tomato & herb mix and parmesan cheese, garlic crostino

More information

SOUPS. Beef tartare from sirloin prepared in the traditional Czech way, served with fresh fried bread and garlic clove 255 CZK

SOUPS. Beef tartare from sirloin prepared in the traditional Czech way, served with fresh fried bread and garlic clove 255 CZK STARTERS Beef tartare from sirloin prepared in the traditional Czech way, served with fresh fried bread and garlic clove 2 Beef tongue carpaccio, apple-horseradish chutney, roasted shallots, lettuce leaves,

More information

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS KUBU STARTERS čerstvo upečená olivová ciabatta a miska olív 180 g 5, 49 podávaná s dvomi druhmi nátierok podľa výberu (1) freshly baked olive ciabatta and a bowl of olives served with two pâté of your

More information

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb RAŇAJKOVÉ MENU od 09:00 hod. (V cene: káva presso, čaj, 0,2 l vinea, kofola alebo minerálna voda) *Sladké raňajky (maslo a alt.: med, džem, nugátový krém, chlieb/toast) *Šunkovo syrovo salámový nárezový

More information

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks and snacks menu LOBBY BAR www.grandjasna.sk DETSKE KIDS APERITÍV / APERITIF 250 ml ŠUMIVÁ VINEA S JAHODOU SPARKLING GRAPE DRINK WITH STRAWBERRY 2,40 200 ml RAUCH DŽÚS rôzne

More information

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK REŠTAURÁCIA FULL HOUSE JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK MENU AND DRINK CARD CENNÍK PLATNÝ OD 01.04.2017 THE PRICE LIST HAS BEEN VALID SINCE 01.04.2017 * MAJITEĽ REŠTAURÁCIE VLADIMÍR ŠVEC Ceny kalkuloval: VLADIMÍR

More information

STUDENÉ PREDJEDLÁ / COLD HORS D OEUVRE TEPLÉ PREDJEDLÁ / HOT HORS D OEUVRE

STUDENÉ PREDJEDLÁ / COLD HORS D OEUVRE TEPLÉ PREDJEDLÁ / HOT HORS D OEUVRE STUDENÉ PREDJEDLÁ / COLD HORS D OEUVRE 100 g Husacia terina 8,50 Goose meat-pie 100 g Carpaccio zo sušenej sviečkovice 7,50 s parmezánom a tekvicovým olejom Sirloin carpaccio with parmesan and pumpkin

More information

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK. Drinks and snacks menu LOBBY BAR.

NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK. Drinks and snacks menu LOBBY BAR. NÁPOJOVÝ A SNACK LÍSTOK Drinks and snacks menu LOBBY BAR www.grandjasna.sk NEALKO NÁPOJE SOFT DRINKS 100 ml Happy day džús / juice rôzne príchute / various flavours 300 ml Bubble gum Vinea Monin buble

More information

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES MENU COLD APPETIZERS 1. 100 g Caprese cherry tomatoes, balsamic reduction and mozzarella (1, 7, 12) 130 CZK 2. 100 g Beef tartare from sirloin, fried bread (1, 3, 10) 210 CZK 3. 80 g Carpaccio from tenderloin,

More information

HOT ANTIPASTI COLD ANTIPASTI DECAMERON R 85

HOT ANTIPASTI COLD ANTIPASTI DECAMERON R 85 HOT ANTIPASTI MUSHROOM AL FORNO white button mushrooms baked in garlic butter and mozzarella cheese, with a béchamel sauce R 85 MUSSELS MARINARA black West Coast mussels in a tomato, garlic and herb sauce

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s brusnicovo

More information

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK JEDÁLNY LÍSTOK STUDENÉ PREDJEDLÁ COLD STARTERS Syrový tanier /100g syr, 40g zeleninová obloha, 100g chlieb/ 1,3,7 1,90 Cheese plate /100g cheese, 40g vegetable, 50g bread/ Šunkový tanier /100g šunka, 40g

More information

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters Studené predjedlá / Cold starters Polievky / Soups 150 g Tatarák zo sviečkovice podávaný s hriankami 10 tepelne upravovaný podľa želania (obilniny, vajcia, horčica) Tartare made of sirloin served with

More information

HOT ANTIPASTI COLD ANTIPASTI DECAMERON MUSHROOM AL FORNO R 79 MUSSELS MARINARA R 95 MINESTRONE SOUP R 59 MUSHROOM SOUP R 59 FRIED CALAMARI R 89

HOT ANTIPASTI COLD ANTIPASTI DECAMERON MUSHROOM AL FORNO R 79 MUSSELS MARINARA R 95 MINESTRONE SOUP R 59 MUSHROOM SOUP R 59 FRIED CALAMARI R 89 HOT ANTIPASTI MUSHROOM AL FORNO R 79 white button mushrooms baked in garlic butter and mozzarella cheese, with a béchamel sauce MUSSELS MARINARA R 95 black West Coast mussels in a tomato, garlic and herb

More information

with prosciutto, hazelnut*, cherry tomatoes, pear moss, maple syrup, vinaigrette and balsamic reduction ICEBERG AND TIGER SHRIMP* SALAD

with prosciutto, hazelnut*, cherry tomatoes, pear moss, maple syrup, vinaigrette and balsamic reduction ICEBERG AND TIGER SHRIMP* SALAD SALADS GOAT CHEESE* SALAD 220 g 23.00 BGN with prosciutto, hazelnut*, cherry tomatoes, pear moss, maple syrup, vinaigrette and balsamic reduction ICEBERG AND TIGER SHRIMP* SALAD 250 g 26.00 BGN with cherry

More information

Starters. PRAWNS & SCALLOP Pan Fried Scallop & Prawns with Orange Sauce, Porcini Mushroom Puree and Leek Rm 50

Starters. PRAWNS & SCALLOP Pan Fried Scallop & Prawns with Orange Sauce, Porcini Mushroom Puree and Leek Rm 50 Starters PRAWNS & SCALLOP Pan Fried Scallop & Prawns with Orange Sauce, Porcini Mushroom Puree and Leek Rm 50 SEAFOOD in TEMPURA Deep Fried Squid, Prawns, Soft Skin Crab, Seabass Rm 40 SALMON CARPACCIO

More information

WELCOME TO VENICE. Ristorante. Tel: Find us on Facebook: Italian Restaurant Galway/Venice.

WELCOME TO VENICE. Ristorante. Tel: Find us on Facebook: Italian Restaurant Galway/Venice. WELCOME TO VENICE Ristorante Tel: 091-530751 Find us on Facebook: Italian Restaurant Galway/Venice E-mail: restaurantvenice@yahoo.ie Website: www.venicerestorante.com Our beef is 100% Irish Supplied by

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1,3 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s

More information

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU Príprava jedál trvá cca 35-45 minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO Preparation of food takes cca 35-45 minutes. The weigh

More information

LOBBY BAR CAFÉ SILVER

LOBBY BAR CAFÉ SILVER LOBBY BAR CAFÉ SILVER BREAKFAST 7.30 10.30 Breakfast Buffet Continental breakfast, cheese and smoked meats selection, bread stuff, pastry, jam, honey, hot buffet / egg bacon sausages /, coffee, tea, juice

More information

Zoznam alergénov / A list of allergens

Zoznam alergénov / A list of allergens MENU MENU Zoznam alergénov / A list of allergens 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody) / Cereals containing gluten (namely: wheat, rye,

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK ... DRINK LIST ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE APERITÍVY APERITIFS. 0,75 l. Prosecco Prosecco 16,00. 0,20 l. Prosecco Prosecco 4,50.

NÁPOJOVÝ LÍSTOK ... DRINK LIST ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE APERITÍVY APERITIFS. 0,75 l. Prosecco Prosecco 16,00. 0,20 l. Prosecco Prosecco 4,50. NÁPOJOVÝ LÍSTOK DRINK LIST... ŠUMIVÉ VÍNA SPARKLING WINE Prosecco Prosecco 0,75 l 16,00 Prosecco Prosecco 0,20 l 4,50 Hubert club biely /polosladký/ Hubert club white /medium-sweet/ 0,75 l 8,00 Hubert

More information

ANGUS RESTAURANT m n. m. LOBBY BAR

ANGUS RESTAURANT m n. m. LOBBY BAR ANGUS RESTAURANT LOBBY BAR 1 110 m n. m. 4 cl R. Jelínek Marhuľovica budík 42 % 4 cl R. Jelínek Hruškovica wiliams Kosher budík 42 % 6 +20 b 4 cl R. Jelínek Slivovica Kosher budík 5yo 50 % 8,00 6 +40 b

More information

MENU. Enjoy your meal!

MENU. Enjoy your meal! MENU Dear guests, we are delighted to tell you that all our traditional home-slaughtered Zabijacka pork dishes and Slovak home-made flour specialities are cooked in the authentic way on our premises. Enjoy

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Raňajky podávané do 11:00 Breakfast served until 11:00 a.m. Maslo 20g, džem 20g, med 20g, pečivo 2 ks 2,10 1,7 20g marmalade, 20g honey, 20g butter, 2 pcs rolls 70g Pečená

More information