ANTIPASTI APPETIZERS
|
|
- Alan Bennett
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 ANTIPASTI APPETIZERS Assaggi di pesce del lago di Como (* ) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta di stagione (*1) 15 (crudo di Parma, bresaola e slinzega della Valtellina, lardo d Arnad, salame di Felino) Selection of Italian cold-cuts with seasonal fresh fruit (Parma ham, Valtellina air-cured beef, Arnad lard, Felino salami) Bresaola e slinzega della Valtellina con ricotta, sedano e noci (* ) 10 Bresaola and slinzega (Valtellina hams made from beef), served with ricotta cheese, celery and walnuts Lardo d'arnad con miele di castagno, castagne e melograno 10 Lard d'arnad with chestnut honey, chestnuts and pomegranate.
2 INSALATE SALADS Condite con citronette, nocciole e formaggio in granella (* ) Served with citronette dressing, almond and crumbled cheese Verde variopinta (* ) 8 a base di rucola, kiwi, peperoni Multi-coloured green with arugula (rocket), kiwi, peppers Arancio variopinta (* ) 8 a base di arance, carote, finocchi Multi-coloured orange with sliced navel oranges, carrots, fennel Viola variopinta (* ) 8 a base di cavolo cappuccio viola, pompelmo e melograno Multi-coloured violet with purple cabbage, grapefruit and pomegranate
3 PRIMI PIATTI di pasta fresca Home-made pasta FIRST COURSES Ravioli al pesce persico burro e salvia (* ) 12 Perch-filled ravioli with butter and sage Taglierini con bottarga di lavarello (* ) 10 Taglierini (thin noodles) with whitefish caviar Tagliatelle verdi basilico burro e Grana (*1-3-7) 10 Basil tagliatelle (noodles) with butter and grated Grana cheese Gnocchi rosa alla crema di zafferano (*1-3-7) 12 Pink gnocchi in saffron cream Pappardelle di castagne ai funghi porcini (*1-3-7) 12 Chestnut pappardelle (wide noodles) with porcini mushrooms Taglierini al sugo d'arrosto di vitello (*1-3-7) 10 Taglierini (thin noodles) in veal ragù Vellutata del giorno (*9) 8 Vegetable creamy soup
4 SECONDI PIATTI con contorno MAIN COURSES with side dishes Lavarello alla crema d arancia con polenta bianca (*1-4-7) (**) 17 Whitefish in orange sauce, served with white polenta Sella di manzo alla piemontese con contorno di polenta gialla macinata a pietra (*7) 17 Saddle of beef à la piémontaise, served with organic yellow polenta Stracotto di cervo al Nebbiolo con contorno di polenta gialla macinata a pietra (*7-9) 17 Braised venison in Nebbiolo (red wine) sauce with organic yellow polenta Lingua di manzo al cioccolato con contorno di polenta gialla macinata a pietra (*7-8-9) 17 Chocolate beef tongu, served with yellow polenta Carpaccio di manzo (razza piemontese) con rucola, scaglie di Grana e citronette (*10-7) 15 Beef carpaccio with arugula (rocket), shaved Grana cheese and citronette dressing Farcito di vitello alle olive con contorno di polenta gialla macinata a pietra (*3-7) 17 Stuffed veal with olives CONTORNI Side dish Patate al forno 4 Roasted Potatoes Ortaggi di stagione 5 Seasonal vegetables (**) anche il lago ha le sue stagione, pertanto il prodotto può essere congelato (**) due to the cycle of nature, out-of-season lake fish may be frozen. Please check with your server.
5 FORMAGGI locali Local CHEESES Selezione di formaggi locali (*7) 11 (Valsassina, Valchiavenna e Valtellina) con confetture locali e frutti di bosco Selection of local cheeses, served with Brunate honey and marmalade, garnished with mixed berries DOLCI fatti in casa Home-made DESSERTS Latte in piedi ai frutti di bosco (*1-7) 6 Yoghurt panna cotta with mixed berries Torta morbida di cioccolato (*3-7-8) 6 Soft chocolate cake Pere martine al nebbiolo con gelato alla vaniglia (*7-12) 6 Pears cooked in nebbiolo wine with vanilla ice-cream Mousse di castagne, crema di cachi e panna (*7-12) 6 Chestnuts mousse, with persimmon cream and whipped cream
6 Il ristorante Bellavista avvisa i propri clienti che alcune pietanze possono contenere allergeni. Il cliente è invitato a segnalare al personale di sala eventuali intolleranze. We advise our patrons that some dishes may contain allergens. Please inform your server with regard to any allergies or concerns you may have. 1. Cereali contenenti glutine e relativi prodotti Cereals containing gluten and related products 2. Crostacei e relativi prodotti Crustaceans and related products 3. Uova Eggs 4. Pesce e relativi prodotti Fish and related products 5. Arachidi e relativi prodotti Peanuts and related products 6. Semi di soia e relativi prodotti Soybeans and related products 7. Latte e relativi prodotti (incluso il lattosio) Milk and other dairy products (including lactose) 8. Frutta a guscio, vale a dire mandorle, nocciole, noci, anacardi, noce di pecan, noce del Brasile, noci del Queensland e relativi prodotti Tree nuts, e.g. almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, macadamia nuts and similar 9. Sedano e relativi prodotti Celery and related products 10. Senape e relativi prodotti Mustard and related products 11. Semi di sesamo e relativi prodotti Sesame and related products 12. Diossido di zolfo e solfiti a concentrazioni maggiori di 10 mg/kg o 10 mg/litro riportati come SO2 Sulphur dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg/kg or 10 mg/litre (SO2) 13. Lupino e relativi prodotti Lupin (lupine) and related products 14. Molluschi e relativi prodotti Molluscs and related products
ANTIPASTI APPETIZERS
ANTIPASTI APPETIZERS Tris di lago (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta di stagione (*1) 15 (crudo
More informationAntipasti
Antipasti Antipasto San Lorenzo con affettati, pecorino e bruschetta Selection of cold cuts, cheese and toasted bread with tomatoes Sformato di cavolo verza, spuma di grana padano e chips di pane all olio
More informationGolf Club Le Robinie
Golf Club Le Robinie Via Per Busto Arsizio, 9-21058 Solbiate Olona tel 0331.329337 - fax 0331.329266 www.lerobinie.com - ristorante@lerobinie.com ANTIPASTI Starters 1. Crudo San Daniele Riserva con burratina
More informationTagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights
ANTIPASTI TERRA Hors d oeuvre meat Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights Tortino agli spinaci con vellutata di taleggio
More informationL angolo dei Funghi Porcini The Porcini Mushrooms Corner
L angolo dei Funghi Porcini The Porcini Mushrooms Corner Tagliatelle sulle cappelle di porcino scortellate Tagliatelle noodles with fresh porcini mushrooms 14.00 Carne sulla brace Main course - Wood fired
More informationJELLY BAR PA DATA SHEET - rev. 0/0 PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOURS CHOCO RASPBERRY
PRODUCT NAME JELLY BAR INTERNAL CODE PA0010213 PARAF CODE 974889913 FLAVOURS CHOCO RASPBERRY INGREDIENTS Raspberry jelly 30% (glucose and fructose syrup, dextrose, sugar, raspberry concentrate 4% colour:
More informationMENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters).
MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters). Flan di Pecorino, Pera e Mandorle (ALLERGENI 5,7,8)(V) GF Pecorino Cheese Flan,
More informationScopri la cucina. Lorenzo Zannini
Scopri la cucina dello Chef Lorenzo Zannini Informiamo inoltre che il pesce servito crudo è sottoposto ad abbattimento rapido di temperatura. (reg. CE 853/04) We inform you that the fish served raw has
More informationGuazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil
Antipasti Appetisers Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Piccola Frittura di Calamari e Gamberi con Salsa Tartara Fried fresh calamari and prawns
More informationMenu degustazione Tasting menu
Menu degustazione Tasting menu Crudo di gamberi rossi, sfera al nostro olio BIO e riso selvaggio al profumo di curry Raw red prawns served with olive oil sfere and curry flavored wild rice Allergeni: 2
More informationPiatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket
Piatti d ingresso Appetizer INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO 10.00 Seafood salad with rocket VELLUTATA DI CECI E GAMBERI AL ROSMARINO EURO 10.00 Cream of chickpeas and shrimps with rosemary TARTARRE DI
More informationALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni presenti, in base alla seguente corrispondenza numerica.
Piatto vegetariano Vegetarian dish Piatto di mare Seafood dish Piatto di carne Meat dish Piatto del territorio Local dish ALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni
More informationTRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil
TRATTORIA UBUD ANTIPASTI CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil INSALATA DI SPINACI Fresh spinach with pine nuts and shaved parmesan cheese
More informationPROTEIN WHEY PA RICH CHOCOLATE. DATA SHEET - rev. 0/0 GLUTEN ASPARTAME PRODUCT NAME INTERNAL CODE PARAF CODE FLAVOUR
PRODUCT NAME PROTEIN WHEY INTERNAL CODE PA0101101 PARAF CODE 974758169 FLAVOUR RICH CHOCOLATE INGREDIENTS whey protein* concentrate (containing emulsifier: soy lecithin), Rice Purex (rice protein, glycine
More informationOlive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary
Antipasti Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary Focaccia mozzarella 7 Flatbread with mozzarella Burratina d'andria con pomodori e pesto
More informationSNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00
Pizza margherita - Pizza margherita Pizza con verdure - Pizza with vegetables Pizza Napoli - Pizza margherita with anchovies Insalata caprese - Caprese salad Insalata Caesar - Caesar salad SNACK & easy
More informationIf you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.
Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic
More informationAntipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00
Antipasti Starters Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00 Assorted cold cuts with mix cheeses Uovo, pane tostato, sedano rapa e fonduta (2-4-7) Euro 12,00 Egg, toasted bread,celeriac and cheese
More informationCarpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing
DINNER ANTIPASTI Piatto di Salumi Misti 6,000 selection of imported parma ham, mortadella sausage, milanese, coppa and spicy salami varieties with caperberries, balsamic onions, marinated artichokes, olives,
More informationMENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte
More informationTasting Menu. Just a few but very delicious 45 euro
Tasting Menu Just a few but very delicious 45 euro Few courses and few ingredients for a classic style menu Appetizer Octopus with chicory and anchovies Spaghetti with lupins Fried mixed fish Dessert Over
More information-Antipasti/Appetizers-
-Antipasti/Appetizers- Insalata Greca:insalata, feta, cetrioli, pomodori, peperoni cipolle olive 10,00 (green salad feta cheese, cucumber, tomatoes, peppers bell, onions, olives) Caprese con mozzarella
More informationPane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil
IL PANE BREAD Pane con aglio 6.80 Garlic bread Pizza bianca 11.80 Garlic pizza bread with rosemary and olive oil Bruschette al pomodoro 9.50 Sliced toasted bread with fresh tomato, oregano and basil ZUPPE
More informationAntipasti - Starters
Entrée - Appetizers Antipasti - Starters Degustazione di Salumi tipici Sardi e triangolini di Pecorino stagionato con confetture Tasting of Typical Sardinian Cold Cuts and mature Pecorino cheese triangles
More informationAntipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil
Antipasti Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil Carpaccio del bosco con rucola, funghi e parmigiano 9,90 Carpaccio with rocket
More informationCarpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings
Antipasti Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings Zucchine Mozzarella Oven roasted zucchini topped with melted mozzarella and
More informationil grande menu à la carte
il grande menu à la carte Antipasti Starters Insalata di granchio con uova di trota affumicate Crab salad with smoked trout roe 12.00 Crudo di pesce Raw fish 24.00 Aragosta alla catalana con salsa yoghurt
More informationCarpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream
Insalata & Antipasti Garlic Bread (V) Garlic parsley butter oregano 20 Insalata Mista Di Stagione (V) 40 Mixed green leaves cherry tomato cucumber balsamic dressing mix peppers olives Carpaccio Di Manzo
More informationLUNEDÌ 3 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 3 DICEMBRE penne con sedano croccante e penne pasta with crisp celery 1-7-8-9 5,00 gorgonzola and gorgonzola trofie con cime di rapa, trofie pasta with turnip tops, 1-7 5,00 mozzarella e salame
More informationAndiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer
Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Antipasti Starters Gelosia di Verdure Miste con Salsa al Grana Padano DOP Crunchy Vegetables Pie with Grana Padano DOP Cheese Sauce 26,00 Poesia di Radicchio
More informationANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad
ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad FOCACCINA AL ROSMARINO 10.00 Rosemary Focaccia Bread with Extra Virgin Olive Oil and Fresh Garlic BRUSCHETTA AL POMODORO 10.00 Classic Bruschetta with Tomatoes, Oregano
More informationA La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives
A La carte Last order 10:30PM from A la carte menu Antipasti Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives Focaccia al rosmarino [G] Focaccia mozzarella [G] [M] Burratina d `Andria con pomodori
More informationAntipasti - Appetizers
Antipasti - Appetizers Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante 13,00 Crunchy dough filled with a delicate eggplant parmigiana Burrata in pasta fillo croccante, degustazione Patanegra
More informationAntipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00
Menù alla carta Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00 Roasted scallops wrapped in Sauris pork cheek served with herbs from
More informationANTIPASTI STARTERS MAXI INSALATE MAXI SALAD
MENU PRANZO ANTIPASTI STARTERS Caprese di pomodori e mozzarella di bufala 7 Caprese, with tomatoes and buffalo mozzarella cheese Prosciutto e mozzarella di bufala 7 Raw ham and buffalo mozzarella cheese
More informationBRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)
S TA RT E R S BRUSCHETTA CLASSICA (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) 12 LEI BRUSCHETTA CON TONNO (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten) 14 LEI INSALATA DI PEPERONI
More informationANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES
La dispensa dell Etna The luxury of simplicity Non possiamo fare grandi cose, solo piccole cose con grande amore We can t do great things; only small things with great love Your Hosts: Fabio & Carmelita
More informationButternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil
BRUSCHETTE POMODORO Marinated tomato, pesto, parmesan cheese GORGONZOLA DOLCE Sweet gorgonzola cheese, caramelized grapes ADD PARMA HAM 750 FUNGHI Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence
More informationTartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream Insalata di mare alla piastra con piovra,
More informationANTIPASTI Hors-d oeuvre
ANTIPASTI Hors-d oeuvre Fiori di zucca gratinati farciti di ricotta e verdure con pomodorini ed olive nere Zucchini blossoms stuffed with ricotta cheese and vegetables served with cherry tomatoes and black
More informationLUNEDÌ 26 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 26 NOVEMBRE lasagne al ragu' di lenticchie lasagna with lentil ragout 1-3-7 5,00 orecchiette con finocchi, orecchiette pasta with fennel, 1-7-12 5,00 zucca e salsiccia pumpkin and sausage vellutata
More informationSmall sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo
More informationpane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily
pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily Pane Italiano 4.0 Plain bread, olive oil & balsamic vinegar All erbe, al aglio, all acciughe, all ulive o al pesto 5.0 Herb, garlic,
More informationHotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume
Lunch Menu ANTIPASTI / STARTERS Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume Tartare di scottona con scaglie di tartufo nero Scottona beef tartare with black truffle
More informationLet our Chefs create an Italian feast for you with a special selection of dishes for you to enjoy a true Italian family sharing experience.
A LA CARTE MENU Can't decide? Let our Chefs create an Italian feast for you with a special selection of dishes for you to enjoy a true Italian family sharing experience. MAMA MIA No other love like your
More information19 BERKELEY STREET, LONDON, WIJ 8ED
19 BERKELEY STREET, LONDON, WIJ 8ED EVENTS@BOCCONCINORESTAURANT.CO.UK 020 7499 4510 About Bocconcino Nestled in the heart of Mayfair, Bocconcino is one of the most luxurious Italian restaurants in London.
More informationANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta
ANTIPASTI STARTERS Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta 1-7 Assorted mixed cured meats and cheeses served with fine chutneys and traditional piadina bread 18 Parmigiana
More informationMenu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle
Menu Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle TARTUFO NERO INVERNALE WINTER FRESH BLACK TRUFFLE TARTUFO BIANCO WHITE FRESH TRUFFLE Antipasti- Appetizers Carpaccio
More informationLuca Casciani. MENU dello Chef
MENU dello Chef Luca Casciani Gentile cliente, se sei intollerante o allergico ad alimenti o ingredienti, chiedi al nostro staff! Saremo felici di accontentare ogni tua particolare esigenza. Dear customer,
More informationCome prima Ristorante italiano
Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio d oliva 'BIO' [per person] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilico [per person] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Tomato soup. Carpaccio di carne
More informationLUNEDÌ 15 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 15 GENNAIO risotto alla lattuga e semi croccanti penne in salsa di cannellini, verza e salame piccante crema di spinaci e zuppa di fave e ricotta affumicata patate e salsiccia al balsamico gratin
More informationCarpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.
Bruschetta con Prosciutto e Bufala 5.00 per piece Minimum 2 pieces. Toasted ciabatta topped with cherry tomatoes, bufala mozzarella, prosciutto di Parma and fresh basil. Capesante ai Porcini 20.00 Pan-seared
More informationLa vita è una combinazione di pasta e magia
La vita è una combinazione di pasta e magia Federico Fellini Per Pasqua Pensa a prenotare il tuo Tavolo! Villa Belvedere Como Lake Relais Antipasti Hors d oeuvre Sapori di lago Carpione, filetto di agone
More informationLUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 1 OTTOBRE risotto, rucola, bresaola e risotto with rucola, bresaola 7-9 5,00 parmigiano and parmigiano gnocchetti sardi ai funghi e gnocchetti sardi pasta with 1-8 5,00 crema di zucca mushrooms
More informationInsalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil
ANTIPASTI Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil Mozzarella E Ricotta Di Bufala Campana (V)
More informationLUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 19 NOVEMBRE lasagnetta al ragu' lasagnetta pasta with meat 1-3-7-9- 5,00 sauce 12 spaghetti al pomodoro spaghetti with tomato 1 5,00 crema di patate e crostini cream of potato with croutons 1-7-9
More informationRaw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins
La Cena in Terrazza (dalle ore 19:30 alle ore 23:00 I Grandi Classici dell Osteria con Vista Battuta di Fassona Piemontese, Polvere d Arancia, Spuma di Burrata Pugliese e Caviale Tradition Royal Calvisius
More informationPOLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing
ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO BALSAMICO
More informationRotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing
ANTIPASTI Appetizer Insalata caprese V 25 Fresh buffalo mozzarella and roasted vine tomatoes Insalata di rucola con cipolle candite, 19 Parmigiano e pinoli V Rocket salad with candied onion, shaved parmesan
More informationSmall sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo
More informationAntipasti Appetizers
Antipasti Appetizers Antipasto Fico (fiore di zucchina, crocchetta cacio e uova, crostino cicoria e Gorgonzola, prosciutto S. Daniele) 12 House starter (fried zucchini flower, cheese and egg croquette,
More informationCARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad
ANTIPASTI POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing 75DHS ARANCINI DI GRANCHIO MARINATO AL TIMO D ARANCIA CON MAIONESE ALL ACETO
More informationAntica trattoria in Testaccio
Antica trattoria in Testaccio Roma Lungotevere Testaccio, 7 Tel 06/5757912 06/5742408 www.loscopettaroroma.com Antipasti Bruschetta croccante al pomodoro 3,00 crispy bruschetta with tomatoes Bruschetta
More informationLUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 11 DICEMBRE risotto, barbabietola, cipolla e semi tostati conchiglie con finocchi, zucca e salsiccia vellutata di carote al cardamomo e semi di zucca zuppa di farro con verza e broccoli o risotto,
More informationQuiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche
ANTIPASTI - HORS D OEUVRE Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche Insalata Tiepida di Frutti di Mare su Purè di Patate al Lime Lukewarm seafood salad on lime
More informationTagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy
Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy mozzarella served with side salad and cherry tomatoes
More informationLUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course
LUCE FORMULA Your Choice of : 1 (one ) Starter Capresecon mozzarella di bufala e pesto Salmone marinato all aneto Carpaccio di manzo marinato alle erbe Luce insalata + 1 (one) Main Course Risotto ai Funghi
More informationANTIPASTI. FOCACCIA PUGLIESE south Italian bread with goat s curd (v) 12
ANTIPASTI FOCACCIA PUGLIESE south Italian bread with goat s curd (v) 12 PIZZA ALL AGLIO garlic pizza bread with cheese, rosemary and garlic olive oil (v) 12 BRUSCHETTA toasted sourdough topped with garlic,
More informationANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines
ANTIPASTI Sarde marinate 5 marinated sardines Prosciutto Toscano con mozzarella bufala 10 Crostone con porro e cipollina fresca 4 Toast bread with leeks and spring onions Bruschetta pomodoro 4 Bruschetta
More informationMENU DEGUSTAZIONE / CHEF S TASTING MENUS
À LA CARTE MENU MENU DEGUSTAZIONE / CHEF S TASTING MENUS MENU A 4 PORTATE / MENU WITH 4 COURSES CHF 120.- MENU A 4 PORTATE CON ABBINAMENTO VINO PER OGNI PORTATA MENU OF 4 COURSES WITH WINE PAIRING FOR
More informationBE L C I BO. conte mporar y italian dining
BE L C I BO conte mporar y italian dining ANTIPASTI E INSALATE Caldo mix di olive V GF DF Warm mix of Liguria, Sicilian, Kalamata olives 8.50 Pane alle erbe con parmigiano V Herb cultured buttered sourdough
More informationLUNEDì 3 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDì 3 APRILE o mezze maniche al sugo di mezze maniche pasta with 1-7-8 4,00 gorgonzola e noci gorgonzola and walnut sauce orecchiette all'amatriciana orecchiette pasta with amatriciana sauce 1-9 4,00
More informationLUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm
LUNEDÌ 12 FEBBRAIO crespelle ai broccoli con crema di gorgonzola spaghetti al pesto invernale e speck crema di finocchio, olive ed olio all'arancia zuppa di lenticchie, patate e cavolo nero con grano saraceno
More informationANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00
ANTIPASTI FREDDI Cold starters PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00 FARRO CON BURRATA E CONCASSEE DI POMODORINI Spelt salad with creamy
More informationAntipasti - Appetizers
Antipasti - Appetizers Mozzarella di bufala Dop con pomodori e pesto di basilico 11,00 Buffalo mozzarella Dop cheese with tomatoes and basil pesto Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante
More informationBEL CIBO. contemporary italian dining
BEL CIBO contemporary italian dining ANTIPASTI E INSALATE Arcobaleno olives V GF DF Warm rainbow olives 6.50 Pane alle erbe con parmigiano V Herb cultured buttered sourdough with shaved parmesan and balsamic
More informationOPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5
LUNCH to order from 12 pm till 5 pm OPEN SANDWICHES Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5 Toast Caprese Toast tomatoes mozzarella cheese basil olive oil lettuce garnish
More informationGran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di riso soffiato con lattuga liquida e salsa di
More informationAntipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing
Antipasti / Starters SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing Insalata Joia 138 Mixed seasonal salad, citrus, baby colored carrots, raddish, mustard
More informationWe hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO
WELCOME TO We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! Sorry no split bills. 1 bill per table. 10% surcharge on Public Holidays FULLY LICENSED Having a special function or celebration?? Ask us!!!
More informationAntipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)
Antipasti starters Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal) Antipasto di terra Corsetti 1921 14,00 Corsetti 1921 appetizer Prosciutto di Parma e mozzarella di bufala 12,00 Parma
More informationAntipasti Appetizers
Antipasti Appetizers Insalata di ortaggi, erbe, fiori e cialda di Parmigiano Assortments of vegetables, herbs, edible flowers and crunchy parmesan 24,00 Ceviche di ricciola, quinoa e crema di fagioli cannellini
More informationLUNEDÌ 10 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm
LUNEDÌ 10 DICEMBRE tagliatelle, zucca, radicchio e salsiccia fusilli integrali con cavolfiore, noci e gorgonzola vellutata di finocchi e porri alla curcuma maltagliati e fagioli piccante tagliatelle with
More informationAn aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.
Aperitif An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer. In the culinary arts, the purpose of an aperitif is to stimulate or
More informationCarpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere
More informationCARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette
LE BRUSCHETTE TO SHARE FRUTTI DI MARE sea food, rucola CLASSICA tomato concasse, basil pesto, parmesan FUNGHI mushrooms, rucola, parmesan 95.00 ANTIPASTI CALDI HOT APPETIZERS PARMIGIANA DI MELANZANE warm
More informationDalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14
Dalla tradizione Traditional dishes Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara stringozzi cacio e pepe stringozzi - water and flour based
More informationCucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products
Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products Il Macco di Fave alla siciliana 7,90 Sicilian broad bean soup with short noodles Insalata di Arance Amalfitane con Finocchi e Alici di Menaica
More informationBruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar
Antipasti Selezione di formaggi italiani (D) (N) AED 70 Selection of Italian cheeses Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar Il nostro
More informationMenu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres. Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00
Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese
More informationPolenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)
ANTIPASTI / (ENTRÉE) Polenta con Gorgonzola 16.00 (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip) Frittelle di Nannata 18.00 (White Bait Fritters served with a Yoghurt & Herb Dip) Frutti di Mare al
More informationenjoy! VENICE ROOFTOP BAR
VENICE ROOFTOP BAR Siamo felici ed orgogliosi di ospitarvi allo Skyline Bar, l unico rooftop bar di Venezia. Da qui potrete godere di una meravigliosa vista, ammirando dall alto la bellezza di questa città
More informationOstriche, scampi e gamberi rossi di Sicilia 18,00 Oysters, scampi and red shrimp of Sicily
ANTIPASTI Ostriche, scampi e gamberi rossi di Sicilia 18,00 Oysters, scampi and red shrimp of Sicily Mosaico di carpacci di pesce marinati al lime 16,00 Mosaic of marinated in lime carpaccio fish Plateau
More informationANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS
ANTIPASTI FREDDI COLD STARTERS Prosciutto Crudo san Daniele Parma Ham R130 Carpaccio di Polpo Slices of cooked octopus with boiled potatoes, parsley extra virgin olive oil & lemon Albese Turin-style beef
More informationThe Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)
Indulge in an authentic deli experience in vibrant Downtown Dubai, where Italian culinary flair and the very best international ingredients come together to create a daily changing menu of classic and
More informationANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga
ANTIPASTI STARTERS CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga POLPO GRIGLIATO, GIARDINIERA E SALSA ALLA RAPA ROSSA 65 Grilled Octopus
More informationMenu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres
Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese
More informationGran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts
MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di corn flakes con salsa di lattuga e burrata Red
More informationInsalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80
Insalata piccola Insalata verde piccola 7.80 Small green salad Insalata mista piccola 9.80 Small mixed salad Insalata Rucola 12.80 Rocket, slivers of cheese and cherry tomatoes with olive oil and balsamic
More informationIL PANE È VITA OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA
IL PANE È VITA BREAD IS LIFE Il Pane a lievitazione naturale di grano Verna Biologico è realizzato con la nostra farina macinata a pietra. È servito con la schiacciata al rosmarino del nostro Chef e i
More information