Quando freddo vuol dire buono When cold means good

Size: px
Start display at page:

Download "Quando freddo vuol dire buono When cold means good"

Transcription

1 Supermarket

2 2 Quando freddo vuol dire buono When cold means good

3 Cuando el frío es sinónimo de sabor عندما يكون المثلج لذيذا 3

4 Dove siamo Where we are Dalla terra del gusto Siamo in Piemonte, sulle colline delle Langhe, dove nascono grandi vini come il Barolo, il Barbaresco e il Moscato d Asti, nomi sacri per i cultori del gusto in tutto il mondo. È tra i boschi di queste colline che si raccolgono i celebrati tartufi d Alba, ed è questa la regione italiana con il maggior numero di formaggi a denominazione di origine protetta. È un oasi naturale del gusto e della bellezza, tra vigneti preziosi, borghi storici sull alto delle colline, antichi castelli e piccole città di charme. Qui nascono le delizie di Dolceria Alba: in una terra dove il gusto si respira nell aria e diventa storia. From the land of taste We are in Piedmont, on the hills of the Langhe, home to great wines such as Barolo, Barbaresco and Moscato d Asti: venerable names for connoisseurs of taste throughout the world. It is in the woods on these hills that the celebrated white truffle of Alba is to be found, and this is the region of Italy with the largest number of cheeses with the Protected Designation of Origin seal of quality. It is a natural oasis of taste and beauty, amidst precious vineyards, old hilltop villages, historic castles and charming small towns. This is where the delights of Dolceria Alba originate: a land where taste is in the air and becomes history. 4

5 Desde la tierra del sabor Estamos en Piamonte, en las colinas de las Langas, donde nacen grandes vinos como el Barolo, el Barbaresco y el Moscato d Asti: nombres sagrados para los amantes del sabor de todo el mundo. En los bosques de estas colinas se recogen las famosas trufas de Alba. Además, es la región italiana con el mayor número de quesos con denominación de origen protegido. Se trata de un oasis natural del sabor y la belleza, entre espléndidos viñedos, antiguos pueblos encaramados en las colinas, viejos castillos y pequeñas ciudades encantadoras. Aquí nacen las delicias de Dolceria Alba: en una tierra en la que el gusto se respira con el aire y se vuelve historia. Dónde estamos :أين نحن من أرض الذوق... نوجد جهة البييمون ع ت ل نغي حيث ت نتج أفضل الخمور مثل بارولو بارباريسكو وموسكاتو أس وهي أسماء مقدسة بالنسبة لخ اء التذوق جميع أنحاء العالم و غابات هذه الت ل نقوم بجمع الكمأة الشه ة ال ت عرف بها مدينة ألبا وهذه هي المنطقة ا يطالية ال لديها أك عدد من الج ذي تسمية ا صل المحمية للمنتوج. وهي عبارة عن واحة طبيعية من الذوق الرفيع وجمال الطبيعة الخ بة بما ذلك الكروم الثمينة والبلدات التاريخية المطلة من أع الت ل والق ع القديمة والحوا الساحرة هنا عرفت حلويات Dolceria Alba الشهية بدايتها ا و : ع أرض ي ستنشق الذوق مع هوائها ويصبح جزءا من تاريخها MONCALIERI ALBA 5

6 La qualità Quality Una fabbrica del dolce pensata e strutturata con le più avanzate tecnologie produttive e del freddo, atte a garantire un assoluta sicurezza alimentare, nel rispetto dei veri sapori tradizionali italiani. Per rispondere al meglio alle esigenze della propria clientela, Dolceria Alba effettua una selezione accurata di fornitori qualificati per garantire l impiego di ingredienti di alta qualità, nel rispetto di linee guida che mirano ad evitare, per esempio, l aggiunta di additivi ed aromi artificiali. Inoltre, Dolceria Alba investe quotidianamente sulla definizione delle proprie specifiche di acquisto, sulla verifica delle materie prime in ingresso, sul monitoraggio e sul perfezionamento di ogni fase produttiva, nonché sull assidua formazione di tutto il proprio personale. Nei laboratori interni vengono costantemente effettuate analisi microbiologiche, che vanno ad aggiungersi alle analisi sensoriali svolte durante l intero ciclo produttivo, indispensabili per servire anche i mercati con le esigenze più complesse. A dessert factory designed and fitted out with cutting edge cold and production technology capable of guaranteeing total food safety while keeping faith with authentic traditional Italian flavours. To best meet the needs of its clientele, Dolceria Alba uses high quality ingredients sourced from carefully selected qualified suppliers, following guidelines designed - for example - to avoid the addition of artificial flavourings and additives. Furthermore, Dolceria Alba invests every day in defining its purchasing specifications, checking incoming raw materials, monitoring and improving every step in the production, and the ongoing training of all its staff. In addition to the sensory analyses carried out during the entire production cycle, its in-house laboratories are constantly performing microbiological analyses essential to cater also for markets with the most complex requirements. 6

7 Una fábrica de dulces concebida y creada con la más avanzada tecnología productiva y de refrigeración, para garantizar una absoluta seguridad alimentaria, respetando los verdaderos sabores tradicionales italianos. Para responder a las necesidades de su clientela, Dolceria Alba realiza una rigurosa selección entre los proveedores más calificados. De esta forma garantiza el uso de ingredientes de alta calidad, en estricto cumplimiento de directrices orientadas a evitar la utilización de aditivos, aromas artificiales, etc. Calidad الجودة Además, Dolceria Alba invierte diariamente en la definición de sus propias especificaciones de compra, en el control de las materias primas, en el seguimiento y perfeccionamiento de cada fase productiva, y en la capacitación continua de todo su personal. En los laboratorios de la empresa se realizan continuos análisis microbiológicos, que se suman los análisis sensoriales realizados durante todo el ciclo productivo, indispensables para responder a los requerimientos de los mercados más exigentes. إنتاج تصميم وهيكلة مصنع الحلويات ليستخدم أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا الحلويات المثلجة لضمان س مة غذائية مطلقة مع الحفاظ ع النكهات ا يطالية التقليدية ا صيلة لتلبية أفضل لمتطلبات عم ئها تقوم Dolceria Alba بانتقاء دقيق للمو ر دين لضمان استخدام المكونات ذات الجودة العالية تماشيا مع التعليمات التوجيهية ال تهدف إ اجتناب مث المواد المضافة والمنكهات ا صطناعية فض عن ذلك تستثمر Dolceria Alba يوميا بغية تحديد مواصفاتها للمواد المش اة وللتحقق من المواد الخام الواردة ولمراقبة وتحس كل مرحلة من مراحل ا نتاج فض عن التكوين المستمر لجميع مستخد ميها نعتمد باستمرار داخل مخت اتنا ع القيام بالتحاليل الميكروبيولوجية كما نعتمد ع التحليل الح الذي نقوم به خ ل دورة ا نتاج بأكملها والذي أصبح وريا من أجل خدمة ا سواق ذات المتطلبات ا ك تعقيدا 7

8 Delicata meringa ricoperta da un fine semifreddo alla panna, arricchita con granella di meringa. A delicious caramelized meringue covered with a delicate cream semifreddo with a top of meringue granules. Meringata monoporzione x2 Suave merengue bañado en una fina capa de nata helada con trocitos de merengue. مرنغ لذيذ م غط ى بكريم السيميفريدو الرفيعة بنكهة المرنغ المفروم cod g cod g cod. 841 cod g 110 g x1 x2 5 min. 8

9 Tiramisù monoporzione x2 L essenza del tiramisù in un savoiardo imbevuto al caffè e avvolto da golosa crema al mascarpone. The classic tiramisu with a ladyfinger dipped in a mouth-watering mascarpone cream. La esencia del tiramisú en una galleta de Saboya empapada en café y envuelta en una deliciosa crema de mascarpone. الت اميسو بكعكعات أصابع الست المغموسة القهوة والمغطاة بكريم لذيذ من جبنة المسكربون cod g cod g 1h cod. 834 cod g 140 g x1 x2 9

10 Tris di soffici bignè prodotti dai nostri fornai, farciti con crema chantilly e ricoperti di deliziosa crema al cacao. Exquisite choux pastries made by our bakers, filled with Chantilly cream and topped with soft cocoa cream. Profiteroles cacao monoporzione x2 Tres esponjosos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en una deliciosa crema de cacao. ث ث بينييهات رقيقة معدة من قبل طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت ومغطاة بكريم لذيذ من الكاكاو cod g cod g cod. 835 cod g 110 g x1 x2 1h 10

11 Profiteroles latte monoporzione Tris di soffici bignè prodotti dai nostri fornai, farciti con crema chantilly al cacao e ricoperti di deliziosa crema al latte. Exquisite choux pastries made by our bakers, filled with Chantilly cocoa cream and topped with soft milk cream. Trío de bocaditos de nata elaborados en nuestros hornos, rellenos de chantilly de cacao y bañados en deliciosa crema de leche. ث ث بينييهات رقيقة م عد ة من ق بل طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت بالكاكاو.ومغطاة بكريم لذيذ من الحليب cod g 1h cod g 11

12 Delicato dessert con savoiardo ricoperto da deliziosa crema al cacao e golosa crema allo zabaglione, decorato con gocce e riccioli di cioccolato. Zuppa inglese monoporzione Spoon dessert with a ladyfinger covered by cocoa cream and zabaione cream, decorated with dark chocolate drops and curls. Dulce a base de tierno bizcocho de soletilla cubierto con gustosa crema de cacao y apetitosa crema de zabaione, decorado con gotas y virutas de chocolate. حلوى لذيذة بكعكة اصابع الست محشو بكريم لذيذ من الكاكاو وبكريم منالزاباجليون, زينة بقطرات و برقائق الشوكو ته م جعدة cod g cod g 1h 12

13 Cheesecake ai frutti di bosco monoporzione Un biscotto di frolla croccante abbraccia un morbido semifreddo al formaggio ricoperto di fine gelatina di frutti di bosco con ribes e mirtilli. A delicious base of a crunchy shortcrust pastry embraces a soft cheese parfait semifreddo covered with a fine wild berries jelly, currants and blueberries. Una fragante galleta de masa quebrada, cubierta con un suave postre helado de queso, decorada con una delicada gelatina de frutos rojos con grosellas y arándanos بسكويت لذيذ من كعكة الغريبة محشو بسيمفريدو بج و مزين بجي ت لذيذة مع كشمش و توت cod g 1h cod g 13

14 Delizioso semifreddo al caffè ricoperto da una delicata crema al latte con una spolverata di caffè e adagiato su un soffice pan di Spagna al cacao. Spoon dessert with cocoa sponge cake covered by coffee semifreddo and delicate milk cream, decorated with coffee powder. Delicioso postre helado de café, con encima una delicada capa de postre helado con leche y un espolvoreo de cacao, con una base de esponjoso bizcocho de cacao. حلوى موكاتشينو حلوى بالملعقة بالخ ا سبا المشبع بالكاكاو والمغطى بالقهوة النصف باردة وكريمة الحليب الرقيقة ومزخرفة بمسحوق القهوة Un nuovo gusto di tiramisù con savoiardo imbevuto al succo di ananas e ricoperto da un delicato semifreddo decorato con pezzi di ananas e gelatina. A new taste of tiramisù with a ladyfinger drenched in pineapple juice and covered with a delicate semifreddo, topped with pineapple pieces and jelly Un nuevo sabor de tiramisù, con galleta de saboya empapada en zumo de piña y envuelta en un delicioso postre helado decorado con trozos de piña y gelatina. حلوى الت اميسو با ناناس طعم جديد للت اميسو بسافويارد مشبع بعص ا ناناس ومغطاة بطبقة رقيقة من ا يس كريم مزخرف بقطع وجي ت من ا ناناس Mocaccino monoporzione Tiramisù all ananas monoporzione cod g cod g cod g cod g cod g 1h 14

15 Quadrotto Frutti di bosco Delicato semifreddo adagiato su un soffice pan di Spagna ricoperto con frutti di bosco e gelatina di fragola. Delicious semifreddo on a bed of soft sponge cake topped with wild berries and strawberry jelly. Delicado postre helado sobre un esponjoso bizcocho, bañado en frutos silvestres y gelatina de fresa. سيميفريدو لذيذ معد ع معجن إسفنجي ناعم ومغطى بالتوت ال ي و جي ت الفراولة cod g cod g 4h cod g cod g 15

16 Delizioso semifreddo al mascarpone e zabaglione, adagiato su un soffice pan di Spagna imbevuto al caffè. Quadrotto Tiramisù Delicious semifreddo of mascarpone and zabaglione on a bed of soft sponge cake drenched in coffee. Delicioso postre helado de mascarpone y sabayón, sobre un esponjoso bizcocho empapado en café. سيميفريدو لذيذ بجبنة المسكربون والزاباليون معد ع معجن إسفنجي ناعم مغموس القهوة cod g cod g cod g cod g 4h 16

17 Quadrotto Cioccolato Goloso semifreddo al cioccolato fondente, adagiato su granella di meringa al cacao e decorato con cioccolato fondente. Mouth-watering dark chocolate semifreddo on a bed of cocoa meringue and decorated with dark chocolate. Delicioso postre helado de chocolate negro sobre granillos de merengue de cacao, decorado con chocolate negro. سيميفريدو لذيذ بالشوكو ته الخالصة معد ع المرنغ المفروم بالكاكاو ومزين بالشوكو ته الخالصة cod g cod g 10 min. cod g cod g 17

18 Delizioso semifreddo al pistacchio adagiato su granella di meringa al cacao e decorato con puro cioccolato fondente. Quadrotto Pistacchio Delicious pistachio semifreddo on a bed of cocoa meringue granules and decorated with pure plain chocolate. Delicioso postre helado de pistacho sobre granillos de merengue de cacao, decorado con chocolate negro puro. سيميفريدو لذيذ بالفستق معد ع المرنغ المفروم بالكاكاو ومزين بالشوكو ته الخالصة cod g cod g cod g cod g 10 min. 18

19 Quadrotto Nocciola Delizioso semifreddo alla nocciola disposto su croccante e meringa alle nocciole tostate. Delicious hazelnut semifreddo on a roasted hazelnut meringue and crunch bed. Delicioso postre helado de avellana, sobre crocante y merengue de avellanas tostadas. سيميفريدو لذيذ بالبندق معد ع المرنغ المقرمش بالبندق المحمص cod g cod g 10 min. cod g cod g 19

20 Delicate meringhe farcite con un fine semifreddo alla panna, arricchito con gocce di cioccolato fondente. Quadrotto Meringata Delicate meringue filled with a fine cream semifreddo flavoured with dark chocolate drops. Delicados merengues rellenos de delicado postre helado de nata, enriquecido con gotas de chocolate negro. مرنغ لذيذ محشو بكريم السيميفريدو الرفيع بنكهة قطرات الشوكو ته الخالصة cod g cod g cod g cod g 20

21 Quadrotto Cappuccino Delizioso semifreddo al caffè ricoperto da un delicato strato di semifreddo al latte con una spolverata di cacao e adagiato su un soffice pan di Spagna al cacao. Delicious coffee semifreddo covered by delicate milk semifreddo and cocoa powder, on a bed of soft cocoa sponge cake. Delicioso postre helado de café sobre un esponjoso bizcocho de cacao, bañado en una delicada capa de postre helado con leche y con un espolvoreo de cacao. سيميفريدو لذيذ بالقهوة مغطى بطبقة من كريم السيميفريدو بالحليب مع مسحوق الكاكاو ومعد ع معجن إسفنجي ناعم بالكاكاو cod g cod g 10 min. cod g cod g 21

22 Delicato semifreddo, adagiato su granella di meringa, ricoperto da una fresca gelatina con succo di limone siciliano. Quadrotto Limone Delicate semifreddo on a bed of meringue granules covered by a fresh jelly with Sicilian lemon juice. Delicado postre helado sobre granillos de merengue, bañado en una fresca gelatina con zumo de limón siciliano. سيميفريدو لذيذ معد ع المرنغ المفروم مغطى بجي ت طرية مع عص الليمون الصق cod g cod g cod g cod g 5 min. 22

23 Quadrotto Mango Delicato semifreddo, adagiato su granella di meringa, ricoperto da una ricca gelatina con polpa di mango. Delicate semifreddo on a bed of meringue granules covered by a rich jelly with mango pulp. Delicado postre helado sobre granillos de merengue, bañado en una rica gelatina con pulpa de mango. سيميفريدو لذيذ معد ع المرنغ المفروم مغطى بجي ت غ مع لباب المانجو cod g cod g 5 min. cod g cod g 23

24 Dolce al cucchiaio della tradizione piemontese ricoperto da un velo di caramello. Panna Cotta caramello Traditional Piedmontese dessert topped with a coating of caramel. Dulce de cuchara de la tradición piamontesa, con una capa de caramelo. حلوى من المطبخ التقليدي بالبييمون مغطاة بطبقة رقيقة من الكراميل cod g cod g cod g cod g 8h 24

25 Crème Caramel Il classico dessert con uova originario dell Alta Savoia, con la superficie ricoperta da un leggero strato di caramello. The classic dessert with eggs, originally from Haute Savoie, topped with a light layer of caramel. El clásico postre con huevos originario de Alta Saboya, con una ligera capa de caramelo. الحلوى الك سيكية بالبيض من سافوا العليا مغطى بطبقة خفيفة من الكراميل cod g cod g 8h cod g cod g 25

26 Gelato al cioccolato con un cuore di crema, arrotolato in una granella di nocciole e polvere di cacao. Tartufo Cioccolato Chocolate ice cream with a heart of vanilla, rolled in hazelnut granules and cocoa powder. Helado de chocolate con corazón de crema, enrollado en granillos de avellanas y cacao en polvo. آيس كريم بالشوكو ته بداخله قشدة يوضع حوله البندق المفروم ومسحوق الكاكاو cod g cod g cod g cod g 26

27 Tartufo Crema Gelato alla crema e cuore al caffè, avvolto da una granella di meringa e gocce di puro cioccolato fondente. Vanilla ice-cream with a heart of coffee, wrapped in meringue granules and pure plain chocolate drops. Helado de crema con corazón de café, envuelto en granillos de merengue y gotas de chocolate negro puro. آيس كريم بالقشدة بداخله قهوة مغطى بالمرنغ المفروم وقطرات من الشوكو ته الخالصة cod g cod g cod g cod g 27

28 Squisiti bignè prodotti dai nostri fornai, farciti di crema chantilly e ricoperti di soffice crema al cacao. Profiteroles Cacao Exquisite choux pastries made by our bakers, filled with Chantilly cream and topped with soft cocoa cream. Exquisitos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en suave crema de cacao. بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت ومغطاة بكريم خفيف من الكاكاو cod g CON COPERCHIO RICHIUDIBILE WITH RECLOSABLE LID CON TAPA REUTILIZABLE مع غطاء قابل ل غ ق cod g cod g cod g 8h 28

29 Profiteroles Latte Golosi bignè prodotti nei nostri forni, farciti di crema chantilly al cacao e ricoperti di soffice crema al latte. Mouth-watering choux pastries made by our bakers, filled with cocoa Chantilly cream and topped with soft milk cream. Deliciosos buñuelos producidos en nuestros hornos, rellenos de chantillí de cacao y bañados en suave crema de leche. بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت بالكاكاو ومغطاة بكريم خفيف من الحليب cod g CON COPERCHIO RICHIUDIBILE WITH RECLOSABLE LID CON TAPA REUTILIZABLE مع غطاء قابل ل غ ق 8h cod g 29

30 Squisiti bignè prodotti dai nostri fornai, farciti di crema chantilly e ricoperti di soffice crema al cioccolato fondente. Profiteroles Cioccolato Fondente Exquisite choux pastries made by our bakers, filled with Chantilly cream and topped with soft plain chocolate cream. Exquisitos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en suave crema de chocolate negro. بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت ومغطاة بكريم خفيف من الشوكو تة الخالصة CON COPERCHIO RICHIUDIBILE WITH RECLOSABLE LID CON TAPA REUTILIZABLE مع غطاء قابل ل غ ق cod g cod g 8h 30

31 Profiteroles Caffè Golosi bignè farciti di crema chantilly alla nocciola e ricoperti di soffice crema al caffè. Mouth-watering choux pastries filled with Chantilly cream flavoured with hazelnut and topped with soft coffee cream. Deliciosos buñuelos rellenos de chantillí de avellana, bañados en suave crema de café. بينييه لذيذة محشوة بقشدة الشانت وبطعم البندق مغطاة بكريم خفيف من القهوة cod g CON COPERCHIO RICHIUDIBILE WITH RECLOSABLE LID CON TAPA REUTILIZABLE مع غطاء قابل ل غ ق 8h cod g 31

32 Il classico tiramisù con doppio strato di savoiardi impreziosito da una golosa crema allo zabaglione e mascarpone. Tiramisù Savoiardi in vaschetta The classic tiramisu with a double layer of ladyfingers dipped in a mouthwatering cream of zabaglione and mascarpone. El clásico tiramisú con doble capa de galletas de Saboya, enriquecido con una deliciosa crema de sabayón y mascarpone. ت اميسو ك سي بطبقت من كعكعات أصابع الست مزين بكريم لذيذ من الزاباليون والمسكربون CON COPERCHIO RICHIUDIBILE WITH RECLOSABLE LID CON TAPA REUTILIZABLE مع غطاء قابل ل غ ق cod g cod g 6h 32

33 Tiramisù su vassoio Il classico tiramisù, con uno strato di pan di Spagna ed uno strato di savoiardi arricchiti da una golosa crema con mascarpone. The classic tiramisu with a layer of sponge cake and a layer of ladyfingers dipped in a mouth-watering cream with mascarpone. El clásico tiramisú, compuesto por una capa de bizcocho y una capa de galletas de Saboya, con una deliciosa crema de mascarpone. ت اميسو ك سي بطبقة من المعجن ا سفنجي وطبقة من كعكعات أصابع الست مشبعة بكريم المسكربون اللذيذ cod g 8h cod g 33

34 Torta composta da tre strati di pasta sfoglia farciti con una golosa crema pasticcera. Torta Millefoglie Cake made of three layers of puff pastry with a mouth-watering pastry cream filling. Torta compuesta por tres capas de hojaldre rellenas de deliciosa crema pastelera. كعكة مكونة من ث ث طبقات من ورقة الفطاير محشوة بقشدة الكس د اللذيذة cod g cod g 8h 34

35 Torta Meringata Doppio strato di deliziose meringhe caramellate farcite con un delicato semifreddo alla panna e gocce di cioccolato fondente belga. Double layer of delicious caramelized meringue filled with a delicate cream semifreddo and Belgian dark chocolate drops. Doble capa de deliciosos merengues acaramelados, rellenos de delicado postre helado de nata y gotas de chocolate negro belga. طبقت من المرنغ اللذيذ بالكراميل محشو بسيميفريدو بالقشدة وقطرات الشوكو ته الخالصة البلجيكية cod g cod g 35

36 Fragrante pasta frolla con crema pasticcera aromatizzata al limone e ricoperta da un soffice strato di pasta margherita e pinoli. Torta della Nonna Fragrant short pastry with lemonflavoured pastry cream topped with a soft layer of margherita sponge and pine nuts. Fragante pastaflora con crema pastelera aromatizada con limón, bañada en una esponjosa capa de pasta Margarita y piñones. معجن هش لذيذ بالكس د منسم بنكهة الليمون ومغطى بطبقة ناعمة من إسفنج المارغريتا وحبوب الصنوبر cod g cod g 8h 36

37 Torta St. Honoré Doppio strato di pan di Spagna farcito con crema chantilly, decorato con ciuffi di crema cacao, crema chantilly e bignè ripieni di crema pasticcera. Two layers of sponge cake filled with Chantilly cream, decorated with swirls of cocoa cream, Chantilly cream and choux filled with pastry cream. Doble capa de bizcocho relleno de chantillí, decorado con copos de crema de cacao, chantillí y buñuelos rellenos de crema pastelera. طبقت من المعجن ا سفنجي مملوءة بكريم شانتي مزينة بلفات من كريم الكاكاو ومن قشدة الشانت وبينيه محشوة بقشدة الكس د cod g 8h cod g 37

38 Selezione di frutti di bosco adagiati su un delicato semifreddo alla vaniglia e su fragrante pasta frolla. Torta Frutti di Bosco Selection of wild berries on a bed of delicate vanilla semifreddo and fragrant shortcrust pastry Selección de frutos silvestres sobre un delicado postre helado de vainilla y fragante pastaflora. تشكيلة من التوت ال ي ع سيميفريدو من الفانيليا اللذيذ والمعجنات الهشة الشهية cod g 8h 38 cod g

39 Torta Sacher Doppio strato di pan di Spagna al cacao, farcito con ripieno all albicocca e ricoperto di cioccolato. Double layer of cocoa sponge, filled with apricot filling and covered with chocolate. Doble estrato de bizcocho de cacao relleno de compota de albaricoque y cubierto de chocolate. طبقتان من كعكة ا سفنجي بالكاكاو محشوة بحشوة المشمش و مغطى بالشوكو cod g 6h cod g 39

40 ف Ice-creams and sorbets Helado y sorbete Ice-creams and sorbets مع غطاء قابل ل غ ق Gelati e Sorbetti In vaschette da l 1,00 (500 g) Available in 1 L (0.5 kg) tubs Disponible en cubetas de 1,00 litros (500 g) متوفر ي وعاء من «1,00» ل cod g 0,500 Kg 40

41 Gelati e Sorbetti GUSTI GELATO FLAVOUR ICE-CREAM GUSTOS DE HELADO نكهات ا يس كريم CAFFE' COFFEE CAFÉ القهوة CIOCCOLATO CHOCOLATE CHOCOLATE الشوكو تة COCCO COCONUT COCO جوز الهند (الكوكو) CREMA CREMA CREMA القشدة FIORDILATTE PLAIN CREMA DE LECHE فيوردي FRAGOLA STRAWBERRY FRESA الفراولة LIMONE LEMON LIMÓN الليمون NOCCIOLA HAZELNUT AVELLANA البندق PESCA PEACH MELOCOTÓN الخوخ PISTACCHIO PISTACHIO PISTACHO الفستق STRACCIATELLA CHOCOLATE CHIP STRACCIATELLA س اتشاتي TIRAMISÚ TIRAMISU TIRAMISÚ ت اميسو VANIGLIA VANILLA VAINILLA الفانيليا VARIEGATO AMARENA BLACK CHERRY RIPPLE SALSA DE GUINDA بالكرز ا سود فاريجاتو GUSTI SORBETTO FLAVOUR SORBET GUSTOS DE SORBETE نكهات ال بات LIMONE LEMON LIMÓN الليمون LIMONE/SALVIA LEMON/SAGE LIMÓN/SALVIA الليمون / المريمية (سالفيا) MANDARINO MANDARIN MANDARINA الماندرين MELA VERDE GREEN APPLE MANZANA VERDE التفاح ا خ 41

42 42

43 ف مواصفات المنتوج producto Informazioni prodotto Product specifications Información sobre el Codice Code Código الوزن ي الصا غ Descrizione Product Description Descripción del producto وصف المنتوج Peso netto g Net Weight (gm) Peso neto g الرمز UV/Cartone Units /outer carton UV/caja وحدة البيع / الكرتون Cartoni/Strato Outer carton/layer Cajas/capa كرتون / طبقة EUROPALLET Strati/Pallet Layers/pallet Capas/palet طبقات / البليت Cartoni/Pallet Outer carton/pallet Cajas/palet كرتون / البليت Codice EAN EAN Code Código EAN رمز Pagina Page Página الصفحة 841 Dolc Ego Meringata monoporzione Dolc Ego Meringata monoporzione x Dolc'Ego Tiramisù monoporzione Dolc Ego Tiramisù monoporzione x Dolc'Ego Profiteroles cacao monoporzione Dolc Ego Profiteroles cacao monoporzione x Dolc'Ego Profiteroles al latte monoporzione Dolc'Ego Zuppa inglese monoporzione Dolc'Ego Cheesecake ai frutti di bosco monoporzione Dolc'Ego Mocaccino monoporzione Dolc'Ego Tiramisù all ananas monoporzione Quadrotto Frutti di Bosco x Quadrotto Frutti di Bosco x

44 ف مواصفات المنتوج producto Informazioni prodotto Product specifications Información sobre el Codice Code Código الوزن ي الصا غ Descrizione Product Description Descripción del producto وصف المنتوج Peso netto g Net Weight (gm) Peso neto g الرمز UV/Cartone Units /outer carton UV/caja وحدة البيع / الكرتون Cartoni/Strato Outer carton/layer Cajas/capa كرتون / طبقة EUROPALLET Strati/Pallet Layers/pallet Capas/palet طبقات / البليت Cartoni/Pallet Outer carton/pallet Cajas/palet كرتون / البليت Codice EAN EAN Code Código EAN رمز Pagina Page Página الصفحة 407 Quadrotto Tiramisù x Quadrotto Tiramisù x Quadrotto Cioccolato x Quadrotto Cioccolato x Quadrotto Pistacchio x Quadrotto Pistacchio x Quadrotto Nocciola x Quadrotto Nocciola x Quadrotto Meringata x Quadrotto Meringata x Quadrotto Cappuccino x Quadrotto Cappuccino x Quadrotto Limone x

45 ف مواصفات المنتوج producto Informazioni prodotto Product specifications Información sobre el Codice Code Código الوزن ي الصا غ Descrizione Product Description Descripción del producto وصف المنتوج Peso netto g Net Weight (gm) Peso neto g الرمز UV/Cartone Units /outer carton UV/caja وحدة البيع / الكرتون Cartoni/Strato Outer carton/layer Cajas/capa كرتون / طبقة EUROPALLET Strati/Pallet Layers/pallet Capas/palet طبقات / البليت Cartoni/Pallet Outer carton/pallet Cajas/palet كرتون / البليت Codice EAN EAN Code Código EAN رمز Pagina Page Página الصفحة 846 Quadrotto Limone x Quadrotto Mango x Quadrotto Mango x Panna Cotta Caramello x Panna Cotta Caramello x Crème Caramel x Crème Caramel x Tartufo Cioccolato x Tartufo Cioccolato x Tartufo Crema x Tartufo Crema x Profiteroles Cacao 6 bignè

46 ف مواصفات المنتوج producto Informazioni prodotto Product specifications Información sobre el Codice Code Código الوزن ي الصا غ Descrizione Product Description Descripción del producto وصف المنتوج Peso netto g Net Weight (gm) Peso neto g الرمز UV/Cartone Units /outer carton UV/caja وحدة البيع / الكرتون Cartoni/Strato Outer carton/layer Cajas/capa كرتون / طبقة EUROPALLET Strati/Pallet Layers/pallet Capas/palet طبقات / البليت Cartoni/Pallet Outer carton/pallet Cajas/palet كرتون / البليت Codice EAN EAN Code Código EAN رمز Pagina Page Página الصفحة 814 Profiteroles Cacao 9 bignè Profiteroles Latte 9 bignè Profiteroles Cioccolato Fondente 9 bignè Profiteroles Caffè 9 bignè Tiramisù Savoiardi in vaschetta Tiramisù su vassoio Millefoglie Meringata Torta della Nonna Saint Honoré Torta Frutti di bosco Torta Sacher Gelato/Sorbetto 500 (1L)

47 Per soddisfare ogni esigenza Dolceria Alba offre anche un vasto assortimento per i Cash & Carry e la Ristorazione, vedi i relativi cataloghi: To satisfy every need, Dolceria Alba also offers a vast range for the Cash & Carry sector and Restaurant trade; see the relevant catalogs: Para satisfacer cualquier necesidad, Dolceria Alba ofrece también una amplia gama de productos para cash and carry y restaurantes. Consulte nuestros catálogos: لتلبية كل المتطلبات تقدم Dolceria Alba أیضا تشكيلة واسعة لكاش آند كاري Cash & Carry والتموین انظر الكتالوجات Cash & Carry Foodservice

48 Marca privata Private label Etiqueta privada الع مة التجاریة الخاصة Produciamo per i più importanti gruppi italiani ed internazionali di Supermercati e Cash & Carry, personalizzando ricette e formati a seconda del mercato di riferimento. Grazie alla stretta collaborazione e all ascolto del cliente, siamo in grado di ampliare costantemente l assortimento riuscendo a riprodurre su larga scala le ricette della tradizione italiana senza perderne la connotazione artigianale. Commercializziamo i dessert anche con i nostri marchi We produce for the leading Italian and international Supermarket and Cash & Carry groups, tailoring recipes and formats to focus markets. By working closely with and listening to clients we are able to continually extend our range, reproducing traditional Italian recipes on a large scale while maintaining their handcrafted connotations. We market desserts under our own brands too Nuestra empresa produce para los más importantes grupos italianos e internacionales de supermercados y cash and carry, personalizando recetas y formatos en función del mercado de destino. Gracias a la estrecha colaboración y al contacto con la clientela, estamos en condiciones de ampliar constantemente nuestra gama de productos, reproduciendo a gran escala las recetas de la tradición italiana, sin perder su carácter artesanal. También comercializamos los postres con nuestras propias marcas نسو ق منتوجاتنا هم السوبرماركات ا يطالية والدولية و لكاش آند كاري Carry) (Cash & مع إعداد وصفات وأحجام وفق طلب السوق المش ية. وبفضل التعاون الوثيق وا نصات إ عم ئنا أصبحنا قادرين ع توسيع تشكيلة ا نتاج مع القدرة ع إعادة إنتاج الوصفات ا يطالية ع نطاق واسع دون أن نفقدها بعدها التقليدي - info@dolceriaalba.it Dolceria Alba S.p.A. Stabilimento ed Uffici / Plant and Head Office Via Vittime del Vajont, Moncalieri (TO) - Italia - tel Fax Stabilimento/Plant Viale Artigianato, Alba (CN) - Italia - tel P. IVA

Brought to you locally by

Brought to you locally by Brought to you locally by VIENNOISERIE + COFFEE SHOP CONTINENTAL SELECTION 1 PAIN AU CHOCOLAT 6032 A pre-proved and ready to bake butter puff pastry roll, generously filled with two delicious chocolate

More information

DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l.

DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l. DIBENEDETTO IL DESSERT s.r.l. has been working with care and dedication in the confectionery sector since 1982 and has gained extensive experience in the production of ice cream and pastries. Product quality

More information

DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA

DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA UNA STORIA D AMORE per l arte dolciaria che inizia quasi un secolo fa, nel 1926, quando il fondatore Dante Scapigliati apre il suo primo laboratorio di pasticceria a Firenze.

More information

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX CATALOGO PRODOTTI 2018 PRODUCT CATALOGUE 2018 CATALOGO PRODOTTI PRODUCT CATALOGUE Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE

More information

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX CATALOGO PRODOTTI 2017 PRODUCT CATALOGUE 2017 CATALOGO PRODOTTI PRODUCT CATALOGUE Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE

More information

specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat

specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat specialita di torrone tenero hand crafted Italian soft nougat CATALOGO A art. 507A STECCHE NOUGAT PASSION LINEA CREME FRUTTA: Limone, Fragola, Frutti di Bosco, Frutta Esotica, Amarena 100g - 25pz per espositore

More information

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. 2018 INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion! Cresco reverts

More information

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. Linea Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. 2017 INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI. WWW.CRESCO.IT Linea Gelateria Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion!

More information

OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI

OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI CATALOGO PASQUA OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI OV200M G 200 OVETTI MISTI MIXED SMALL CHOCOLATE EGGS CARTONE DA 16 PEZZI CARTON OF 16 PIECES CIOCCOLATO FONDENTE ORIGINE UNICA VENEZUELA CACAO 72% 72 DARK CHOCOLATE

More information

CAFFETTERIA COFFEE SHOP

CAFFETTERIA COFFEE SHOP CAFFETTERIA COFFEE SHOP DIGNITÀ DEL CAFFÈ THE DIGNITY OF COFFEE IL SERVIZIO DI CAFFETTERIA È ACCOMPAGNATO DA PICCOLA BISCOTTERIA. COFFEES AND TEAS ARE SERVED WITH A SMALL SELECTION OF BISCUITS. ESPRESSO

More information

I C E C R E A M M E N U

I C E C R E A M M E N U ICE CREAM MENU ARTISAN ICE CREAM Two scoops from your choice of: CLASSIC VANILLA CHOCOLATE COFFEE PISTACHIO QAHWA LEMON MANGO PANNA COTTA YOGHURT WITH PECAN AND DHIBS RASPBERRY SORBET LEMON SORBET 25 ENHANCE

More information

joycremino joyvariegato JOYCREAM

joycremino joyvariegato JOYCREAM joyvariegato JOYCREAM Come si fa un Cremino? How do you make a Cremino? Versare circa 1 cm di JOYCREAM nell apposito supporto in silicone per vaschetta, porre in abbattitore ed attendere il completo indurimento:

More information

Unprecedented Quality, History and Dedication

Unprecedented Quality, History and Dedication Unprecedented Quality, History and Dedication For over 75 years our dedication to crafting the perfect gelato using only the finest ingredients has set the Bindi brand apart. Our founder Attilio Bindi

More information

Soft GELATO 3NEW. Cremini VEGAN VERY CREAMY! UNICORN BLACK HAWAII INSIDE new flavors! super easy A LOT OF GINGER SAFFRON AND MANY MORE

Soft GELATO 3NEW. Cremini VEGAN VERY CREAMY! UNICORN BLACK HAWAII INSIDE new flavors! super easy A LOT OF GINGER SAFFRON AND MANY MORE Rubicone s Magazine New Products 2019 UNICORN GELATO super easy production system BLACK HAWAII VERY CREAMY! 3NEW Cremini INSIDE GINGER SAFFRON AND MANY MORE A LOT OF Soft + 12 new flavors! Real EXPRESS

More information

Biscottificio Costa & Sons

Biscottificio Costa & Sons "Costa Giuseppe & Figli" have been confectionery producers for more than 30 years. Founded and ever since located in Piedimonte Etneo, near Catania at the foot of Mount Etna, Sicily. Costa is an artisan

More information

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello dopo anni di esperienza

More information

Sweet Temptations 19 C A T A L O G / / 0 OG 2 AL T BINDI CA

Sweet Temptations 19 C A T A L O G / / 0 OG 2 AL T BINDI CA Sweet Temptations C A T A L O G 2 0 1 8 / 1 9 Italian desserts THAT STARTED WITH A BICYCLE IN 1946 A passion for pastry IS OUR FAMILY LEGACY 1946 1959 1972 THE STORY BEGINS Our story begins with a bicycle

More information

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello dopo anni di esperienza

More information

Christmas

Christmas www.alivini.com Christmas CATALOGUE 2017 Our Producers Fondata a Torino nel 1932, dal 1978 l azienda è specializzata nella produzione di dolci italiani festivi tradizionali di qualità. Established in Turin

More information

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT. 5 VERSIONE / 5th VERSION

ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT. 5 VERSIONE / 5th VERSION PRODUCT OF PRODUCT OF ASSORTIMENTO COMPLETO COMPLETE ASSORTMENT 5 VERSIONE / 5th VERSION LA NOSTRA STORIA / COMPANY HISTORY Tutto ebbe inizio nel 1979 quando Angelo Giovanardi fondò Casa del Gelato a Maranello

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di corn flakes con salsa di lattuga e burrata Red

More information

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare

Mozzarella con Aromi. Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. 80:- Insalata di Mare GLI ANTIPASTI Mozzarella con Aromi Mozzarella with sundried tomatoes, red onion, black olives and pesto. Served with garlic bread. Insalata di Mare Marinated seafood salad. Served with garlic bread. Bruschetta

More information

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream Insalata di mare alla piastra con piovra,

More information

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer Antipasti Starters Gelosia di Verdure Miste con Salsa al Grana Padano DOP Crunchy Vegetables Pie with Grana Padano DOP Cheese Sauce 26,00 Poesia di Radicchio

More information

La gamma più simpatica che c è!

La gamma più simpatica che c è! TM 001 0112 Stampato su carta ecologica Symbol Freelife Satin delle Cartiere Fedrigoni. TM 001 0112 Stampato su carta ecologica Symbol Freelife Satin delle Cartiere Fedrigoni. Veli Plies Goffratura Desl

More information

True Confections 2017

True Confections 2017 True Confections 2017 This is the story of how a bike changed desserts forever. Since 1946 A PASSION FOR PASTRY IS OUR FAMILY LEGACY At that time everyone advertised the old fashioned way by word of mouth.

More information

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights ANTIPASTI TERRA Hors d oeuvre meat Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights Tortino agli spinaci con vellutata di taleggio

More information

Aplican ciertas restricciones para grupos de más de 100 personas. Restrictions may apply for groups over 100 people.

Aplican ciertas restricciones para grupos de más de 100 personas. Restrictions may apply for groups over 100 people. Aplican ciertas restricciones para grupos de más de 100 personas. Restrictions may apply for groups over 100 people. Aguacate relleno de camarón, apio y pimientos Avocado stuffed with shrimp, celery and

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea LA LIBRERIA TÈ POMERIDIANO Afternoon tea 38 Tè scelto dalla nostra selezione Your choice of tea Selezione di torte e pasticceria mignon preparata dal nostro pasticciere Our pastry chef s selection of

More information

CAFÉS ESPECIALES / SPECIAL COFFEES

CAFÉS ESPECIALES / SPECIAL COFFEES DRINKS & DESSERTS CAFÉS / COFFEES Blend Black Coffee...1,55 Cortado Expresso with a dash of milk...1,85 Café con leche White Coffee... 2,10 Capuchino Capuccino...2,50 Capuchino con nata Capuccino with

More information

Tonight s Selection. After Dinner Drinks, Digestifs, Dessert Wine. Princess Favorites Available every evening PRINCESS DESSERT

Tonight s Selection. After Dinner Drinks, Digestifs, Dessert Wine. Princess Favorites Available every evening PRINCESS DESSERT Flourless Chocolate Cake steeped berries, chantilly cream Milky Chocolate-Hazelnut Soufflé amaretto sabayon Sugar-Free Mango Cheesecake mango salsa butter almond, chocolate chip, honeydew sorbet D 1/14

More information

Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone

Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone Panettone artigianale incartato a mano Hand wrapped Artisan Panettone 124 125 Panettone Artigianale non ricoperto incartato a mano PA101 Les Fruits - Panettone con Pistacchio di Sicilia, Ananas e Albicocca

More information

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad Gamberi alla piastra con coulis di pesche e cialdine nere

More information

I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I.

I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I. Linea Gelateria I N G R E D I E N T I O R I G I N A L I P E R U N G E L AT O S E N Z A U G U A L I. 2019 Content Le Basi Linea Gelateria of Cresco is pure Italian passion! Cresco reverts to a profound

More information

since BABBI Variegates

since BABBI Variegates since 1952... BABBI Variegates A hint of fantasy, a brush of colour and lots, lots of sweetness: BABBI Variegates are special mix for the decoration and filling of Gelato and Semifreddi. Find out the

More information

ALL DAY MENU. La nostra cucina è aperta dalle ore alle Our kitchen is open from a.m. to 7.00 p.m.

ALL DAY MENU. La nostra cucina è aperta dalle ore alle Our kitchen is open from a.m. to 7.00 p.m. ALL DAY MENU La nostra cucina è aperta dalle ore 11.00 alle 19.00 Our kitchen is open from 11.00 a.m. to 7.00 p.m. Si avvisa la gentile clientela che per qualsiasi informazione sulla presenza di sostanze

More information

PROVEN WINNERS. Our Proven Winners are products that have been best sellers year after year. Look for the symbol below for our Proven Winners.

PROVEN WINNERS. Our Proven Winners are products that have been best sellers year after year. Look for the symbol below for our Proven Winners. PROVEN WINNERS Our Proven Winners are products that have been best sellers year after year. Look for the symbol below for our Proven Winners. 1799 P Nuttie Delights $13.50 Delicias maní con chocolate Creamy

More information

Good for communities. Good for you. century s. century rich. your treat their gain. Your support positively impacts students lives.

Good for communities. Good for you. century s. century rich. your treat their gain. Your support positively impacts students lives. Good for communities. Good for you. century s century rich your treat their gain Your support positively impacts students lives. Delights, Clusters, & Bark Indulge for a good cause with these high quality

More information

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole.

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole. Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole. Sea, Salt and Blue Fish, treasure and fortune of our

More information

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce Menù degustazione Entree Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce La battuta di fassone piemontese con scaglie di parmigiano Veal tartare with parmigiano cheese Ttino

More information

Century Rich. Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities

Century Rich. Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities Century Rich Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities Chocolate Melts 253 254 202 Peanut Butter Melts Golosinas de mantequilla de maní envuelta en chocolate Ultra-creamy,

More information

Italian passion chocolate

Italian passion chocolate Italian passion chocolate www.ciocoyo.com Un caldo e vellutato piacere in 21 variazioni di gusto La cioccolata calda è un piacere unico, in cui ritrovare il gusto e la dolcezza delle cose semplici. Con

More information

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts Triglie in crosta di riso soffiato con lattuga liquida e salsa di

More information

Ingredients for Gelato and Confectionary

Ingredients for Gelato and Confectionary EN Catalogue 2014 Ingredients for Gelato and Confectionary Since 1952... A Sweet Story The history of BABBI is the history of a family that goes back to 1952 when Attilio Babbi started the production of

More information

PRODUCT TYPE - FORMAT UNIT SALE

PRODUCT TYPE - FORMAT UNIT SALE CHOCOLATE PRODUCTS COUVERTURES 6075 COUVERTURE GOLDEN 2kg (2 x 1 kg) 1 kg Bar x 2 2 kg 10 UNITS 6076 DARK COUVERTURE 2 kg (2 x 1 kg) 1 kg Bar x 2 2 kg 10 UNITS 6077 MILK COUVERTURE 2kg (2 x 1 kg) 1 kg

More information

MINI CONI DOLCI. MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola.

MINI CONI DOLCI. MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola. LINEA BURRO MINI CONI DOLCI Cod. 18100 MINI CONI DOLCI ASSORTITI ( 75x25mm) 4 GUSTI: cacao, cacao con limone, cacao croccante, cacao con fragola. Assortment of mini sweet cones 4 flavors: cocoa, cocoa

More information

Ingredients for Gelato and Confectionery

Ingredients for Gelato and Confectionery EN Catalogue 2015 Ingredients for Gelato and Confectionery Since 1952... A Sweet Story The history of BABBI is the history of a family that goes back to 1952 when Attilio Babbi started the production of

More information

Genuine Italian Ingredients

Genuine Italian Ingredients Dream Cones Genuine Italian Ingredients (Made in Italy) We attend many trade shows all over the world, particularly in Italy, always looking for the best products for our customers. There are many ingredient

More information

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES La dispensa dell Etna The luxury of simplicity Non possiamo fare grandi cose, solo piccole cose con grande amore We can t do great things; only small things with great love Your Hosts: Fabio & Carmelita

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Spiedino di polipo aromatizzato al cocco, su letto di patate allo zenzero e zucchine alla scapece Coconut flavoured octopus, laid on ginger potatoes and scapece style zucchini, with

More information

COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018

COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018 COCKTAILS LIST INVERNO WINTER 2018 Non ci può essere un buon modo di vivere dove non c è un buon modo di bere. Not there be able to be a good way of life where there is not a good way to drink. Benjamin

More information

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil IL PANE BREAD Pane con aglio 6.80 Garlic bread Pizza bianca 11.80 Garlic pizza bread with rosemary and olive oil Bruschette al pomodoro 9.50 Sliced toasted bread with fresh tomato, oregano and basil ZUPPE

More information

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres Menu à la carte Antipasti - Hors D Oeuvres Gran piatto di insalatine miste Large platter of mixed salads 9,00 Insalatina di barbe rosse, formaggio salato e pinoli tostati Salad of beetroot, salted cheese

More information

MELEGATTI CODE PRODUCT SIZE MELCROS CROISSANT WITH SUGAR GRAINS 10 X 240GM (6 X 40GM) MELCROC CROISSANT WITH CHOCOLATE FILLING

MELEGATTI CODE PRODUCT SIZE MELCROS CROISSANT WITH SUGAR GRAINS 10 X 240GM (6 X 40GM) MELCROC CROISSANT WITH CHOCOLATE FILLING CODE PRODUCT MELCROS CROISSANT WITH SUGAR GRAINS 10 X 240GM (6 X 40GM) MELCROC MELCROA MELCROP MELCROCH CROISSANT WITH CHOCOLATE FILLING CROISSANT WITH APRICOT FILLING CROISSANT WITH CUSTARD FILLING CROISSANT

More information

MENU FRUIT & VEGETABLES_Layout 1 12/04/18 15:00 Pagina 1 Resort & Spa are Grand Hotel del M #TASTEOFGHMRESORT

MENU FRUIT & VEGETABLES_Layout 1 12/04/18 15:00 Pagina 1 Resort & Spa are Grand Hotel del M #TASTEOFGHMRESORT Grand Hotel del Mare Resort & Spa #TASTEOFGHMRESORT Estratti a freddo di frutta e verdura biologica Biologic cold press juices Grand Hotel del Mare Resort & Spa I nostri estratti a freddo hanno specifiche

More information

Tutti i Colori del Gusto

Tutti i Colori del Gusto Tutti i Colori del Gusto ORARI DI APERTURA OPENING HOURS dal Martedì al Sabato from Tuesday to Saturday dalle 19:30 alle 22:30 from 19:30 to 22:30 via Sicilia, 24 00187 Roma (Italy) for reservation, please

More information

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil BRUSCHETTE POMODORO Marinated tomato, pesto, parmesan cheese GORGONZOLA DOLCE Sweet gorgonzola cheese, caramelized grapes ADD PARMA HAM 750 FUNGHI Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence

More information

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Antipasti Appetisers Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil Piccola Frittura di Calamari e Gamberi con Salsa Tartara Fried fresh calamari and prawns

More information

Menu Salads & Soups. w/chicken * Con pollo 185. Mix Salad * Ensalada Mixta

Menu Salads & Soups. w/chicken * Con pollo 185. Mix Salad * Ensalada Mixta Menu Salads & Soups Stuffed Avocado with Chicken Salad * Aguacate relleno de ensalada de pollo 150 Fresh avocado stuffed with Aunt Pearl's family recipe chicken salad. * Delicioso aguacate relleno con

More information

MENÚS CÓCTEL COCKTAIL MENUS

MENÚS CÓCTEL COCKTAIL MENUS MENÚS CÓCTEL COCKTAIL MENUS COCKTAIL THE GATES 1 THE GATES COCKTAIL 1 39,6 Surtidos de ibéricos con pan de cristal y tomate / Assorted Iberian cold cuts with fine tomato bread Brocheta de pulpo con patata

More information

Catalog Intermediate raw materials for the food industry

Catalog Intermediate raw materials for the food industry Catalog Intermediate raw materials for the food industry Our products are focused on offering the highest quality and functionality, because we have an excellent work team and ingredients of the best quality.

More information

Il gusto. della buona tavola.

Il gusto. della buona tavola. Il gusto della buona tavola 2016 www.mazzalimentari.com Mazza Alimentari è nata 65 anni fa e durante tutto questo tempo la compagnia è cresciuta al servizio dei propri clienti in Italia e nel mondo. I

More information

ANTIPASTI APPETIZERS

ANTIPASTI APPETIZERS ANTIPASTI APPETIZERS Assaggi di pesce del lago di Como (*1-4-7-8) 12 (assortimento in base alla stagionalità) Lake Como sampler (seasonal assortment of fresh local fish) Affettato di salumi con frutta

More information

Sweet Treats. Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities

Sweet Treats. Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities Sweet Treats Your Treat. Their Gain. Your Support Creates Educational Opportunities Pre-Portioned Cookie Dough 48 cookies in each 3 lb. box QUALITY GUARANTEE 1.800.444.7977 MONEY BACK IF NOT SATISFIED

More information

Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia

Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia Vanilla cookies Vanille cookies Vaniglia cookies Sweet caramel Lait sucré Dolce di latte 2 Vanilla with macadamia nuts Vanille avec des noix de macadamia Vaniglia con noci di macadamia Volume 500 ml. Format

More information

Come prima Ristorante italiano

Come prima Ristorante italiano Couvert // Antipasti Come prima Il Pane fatto in casa e olio d oliva 'BIO' [per person] 1,95 Bruschetta con pomodoro e basilico [per person] 1,35 Crema di Pomodoro 4,20 Tomato soup. Carpaccio di carne

More information

Antipasti - Appetizers

Antipasti - Appetizers Antipasti - Appetizers Parmigiana di melanzane alla griglia in pasta fillo croccante 13,00 Crunchy dough filled with a delicate eggplant parmigiana Burrata in pasta fillo croccante, degustazione Patanegra

More information

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce Menù degustazione Entree Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce La battuta di fassone piemontese con scaglie di parmigiano Veal tartare with parmigiano cheese Ttino

More information

Antipasti - Starters

Antipasti - Starters Entrée - Appetizers Antipasti - Starters Degustazione di Salumi tipici Sardi e triangolini di Pecorino stagionato con confetture Tasting of Typical Sardinian Cold Cuts and mature Pecorino cheese triangles

More information

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket Piatti d ingresso Appetizer INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO 10.00 Seafood salad with rocket VELLUTATA DI CECI E GAMBERI AL ROSMARINO EURO 10.00 Cream of chickpeas and shrimps with rosemary TARTARRE DI

More information

ENTRADAS STARTERS Gazpacho con picatostes y sus crudites 7.00 Nachos con queso fundido, bacon crujiente, crema, guacamole y salsa mejicana

ENTRADAS STARTERS Gazpacho con picatostes y sus crudites 7.00 Nachos con queso fundido, bacon crujiente, crema, guacamole y salsa mejicana ENTRADAS STARTERS Gazpacho con picatostes y sus crudites Refreshing gazpacho soup with croutons and vegetables crudites... 7.00 Nachos con queso fundido, bacon crujiente, crema, guacamole y salsa mejicana

More information

Antipasti Appetizers

Antipasti Appetizers Antipasti Appetizers Insalata di ortaggi, erbe, fiori e cialda di Parmigiano Assortments of vegetables, herbs and edible flowers, crunchy parmesan 24,00 Ceviche di ricciola, quinoa e crema di fagioli cannellini

More information

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga ANTIPASTI STARTERS CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga POLPO GRIGLIATO, GIARDINIERA E SALSA ALLA RAPA ROSSA 65 Grilled Octopus

More information

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte Seabream and Sicilian red prawn tartare with pomegranate and pistachio of Bronte

More information

Cats Tongue Biscuits Ingredients: Butter (contains milk), castor sugar, Plain flour (contains gluten), lemon zest and egg whites (allergen)

Cats Tongue Biscuits Ingredients: Butter (contains milk), castor sugar, Plain flour (contains gluten), lemon zest and egg whites (allergen) LA PASTICCERIA Tiramisu with vin santo at Dunne and Crescenzi s is historical Tortina di ciocolato con gelato alla vaniglia 6.50 Warm chocolate brownie with vanilla ice cream Ingredients:Wheat flour (contains

More information

Antipasti (Starters)

Antipasti (Starters) Antipasti (Starters) Prosciutto Crudo e Melone (parma ham & melon) 8.50 Insalata Caprese (salad of mozzarella, Ayrshire tomatoes & basil) 6.95 Gamberoni ai Funghi (king prawns in a sauté of mushrooms)

More information

MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS

MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS MÁS QUE TAPAS MORE THAN TAPAS PATATAS BRAVAS SPICY POTATOES suave all i oli y salsa chipotle soft garlic mayonnaise and chipotle sauce SELECCIÓN DE QUESOS CON CONTRATES Selection of cheeses with contrasts

More information

Nuestro Chef Antonio Conejero le recomienda optar por uno de nuestros menús,

Nuestro Chef Antonio Conejero le recomienda optar por uno de nuestros menús, Nuestro Chef Antonio Conejero le recomienda optar por uno de nuestros menús, Menú gastronómico compuesto de cinco platos ** (1 tapa 1 entrada, 1 pescado, 1 carne y 1 postre) 35,00 ** El servicio del carro

More information

Gentile cliente, se ha delle allergie o intolleranze alimentari Le chiediamo cortesemente di

Gentile cliente, se ha delle allergie o intolleranze alimentari Le chiediamo cortesemente di Menu Dal 1800 la Trattoria Corrieri è il locale che da secoli sazia viaggiatori e abitanti della città. Dai tempi della Duchessa Maria Luigia, quando i corrieri sostavano in questa locanda per mangiare

More information

La vita è una combinazione di pasta e magia

La vita è una combinazione di pasta e magia La vita è una combinazione di pasta e magia Federico Fellini Per Pasqua Pensa a prenotare il tuo Tavolo! Villa Belvedere Como Lake Relais Antipasti Hors d oeuvre Sapori di lago Carpione, filetto di agone

More information

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

- VEGETARIAN & VEGAN MENU- - VEGETARIAN & VEGAN MENU- ( green pages ) - ANTIPASTI Bruschetta al pomodoro 5 200 Grilled bread topped with crushed tomato, basil, garlic and olive oil Panna cotta ai piselli e verdurine al balsamico

More information

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm LUNEDì 23 MAGGIO risotto, bresaola e taleggio, al risotto, bresaola, taleggio 7 4,00 profumo d'arancia cheese, orange penne al di olive nere penne pasta with black olives 1 4,00 crema di piselli e menta

More information

ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ

ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a reinterpretation

More information

Award Winning Ice Cream. Signature Desserts

Award Winning Ice Cream. Signature Desserts Award Winning Ice Cream Signature Desserts Why not try our delicious sweet wines with your dessert We have specially selected the dessert wine to complement your sweet. Price when ordered with a dessert.

More information

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi Antipasti Appetizer INSALATA TIEPIDA DI MARE E LEGUMI 340 warm seafood salad,

More information

Menu. Pa Picar. Pa comer solito. Plato de la vaca Assorment of Golden fried cheddar cheere balls mini alcapurria and guava cheese turnovers.

Menu. Pa Picar. Pa comer solito. Plato de la vaca Assorment of Golden fried cheddar cheere balls mini alcapurria and guava cheese turnovers. Menu Pa Picar Plato de la vaca 15.99 Assorment of Golden fried cheddar cheere balls mini alcapurria and guava cheese turnovers. Alitas 11.99 Chicken wings serverd with BBQ sauces Bolitas de Mofongo Our

More information

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins La Cena in Terrazza (dalle ore 19:30 alle ore 23:00 I Grandi Classici dell Osteria con Vista Battuta di Fassona Piemontese, Polvere d Arancia, Spuma di Burrata Pugliese e Caviale Tradition Royal Calvisius

More information

il grande menu à la carte

il grande menu à la carte il grande menu à la carte Antipasti Starters Insalata di granchio con uova di trota affumicate Crab salad with smoked trout roe 12.00 Crudo di pesce Raw fish 24.00 Aragosta alla catalana con salsa yoghurt

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU Tartare d orata alla menta e coda di scampi in cruditè con coulis di arance Tartar of sea bream with mint and tail of scampi in cruditè with oranges coulis Capesante allo

More information

Each product comes packed in an air-tight foil pouch for freshness. Plates, bowls and containers shown are not included. 55% FRUIT JUICE!

Each product comes packed in an air-tight foil pouch for freshness. Plates, bowls and containers shown are not included. 55% FRUIT JUICE! 019 004 023 001 HONEY ROASTED 082 070 55% FRUIT JUICE! 086 009 011 001 CHOCOLATE 004 SAY CHEESE! MIX 082 NEAPOLITAN 086 HONEY 009 HAWAIIAN 019 PEANUT SQUARES 023 CANDY 011 FRUIT SALAD 070 CHOCOLATE COVERED

More information

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

SPIGA_alacarte_short_ indd 1 ENRICO BARTOLINI SPIGA_alacarte_short_19122016.indd 1 TASTING MENU ENRICO BARTOLINI Tasting menu servito per l insieme della tavola Chef Enrico Bartolini s tasting menu is served for the entire table 788

More information

2 INTEGRATORS 3 BASES 4 NATURAL LINE 8 POWDERED INGREDIENTS FOR CONFECTIONERY, MOUSSE AND SEMIFREDDI 12 READY TO SERVE

2 INTEGRATORS 3 BASES 4 NATURAL LINE 8 POWDERED INGREDIENTS FOR CONFECTIONERY, MOUSSE AND SEMIFREDDI 12 READY TO SERVE PRODUCTS CATALOGUE NEUTRAL PRODUCTS 2 INTEGRATORS 3 BASES 4 NATURAL LINE 7 POWDERED INGREDIENTS FOR ICE-CREAMS 8 POWDERED INGREDIENTS FOR CONFECTIONERY, MOUSSE AND SEMIFREDDI 12 READY TO SERVE 15 SOFT

More information

F800 Buttery Caramel $ Mantecoso Caramelo Gluten Free

F800 Buttery Caramel $ Mantecoso Caramelo Gluten Free & Salty Sweet Featuring F800 Buttery CARAMEL F800 Buttery Caramel $15.00 Mantecoso Caramelo A rich and buttery classic that is a favorite for many! Our family recipe uses sweet brown sugar, creamy butter

More information

CONFECTIONERY. Carton Quantity. GFD Code EAN Description Size. Product. Confetti Maxtris in Box Baba Cake. 150g 12

CONFECTIONERY. Carton Quantity. GFD Code EAN Description Size. Product. Confetti Maxtris in Box Baba Cake. 150g 12 CONFECTIONERY GFD Code EAN Description Size 32608 8022470230963 Confetti Maxtris in Box Baba Cake 150g 12 32653 8022470231021 Confetti Maxtris in Box Berries & Yogurt 150g 12 32585 8022470230970 Confetti

More information

COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018

COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018 COCKTAILS LIST PRIMAVERA- SPRING 2018 Non ci può essere un buon modo di vivere dove non c è un buon modo di bere. Not there be able to be a good way of life where there is not a good way to drink. Benjamin

More information

S l a t l y t y & Sweet & Swee & Swe & Sw Fea F turin turin

S l a t l y t y & Sweet & Swee & Swe & Sw Fea F turin turin Salty Featuring & Sweet F800 BUTTERY CARAMEL F800 BUTTERY CARAMEL $15.00 Mantecoso Caramelo A rich and buttery classic that is a favorite for many! Our family recipe uses sweet brown sugar, creamy butter

More information

Caffe-Cucina Little Santa Monica Boulevard Beverly Hills, CA

Caffe-Cucina Little Santa Monica Boulevard Beverly Hills, CA LUNCH MENU ANTIPASTI Zuppa del Giorno 6.75 Soup of the Day Antipasto della Casa piccolo 8.50 Grande 9.75 An assortment of marinated vegetables Bruschetta al Pomodoro 9.00 Homemade bread topped with chopped

More information

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink. Antipasti Zucchini alla Griglia con Salsa Verde (V) 5.50 Grilled courgettes drizzled with a basil dressing Salumi d`italia 10.95 Parma ham, salami, spianata, rocket leaves, parmesan shavings, olives, garlic

More information