Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Size: px
Start display at page:

Download "Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu"

Transcription

1 Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu Studené predjedlá / Cold starters Antipasto fredo /1, 7/ 150 g 5,65 /pomodoro secco, feta, peccorino a kráľovské olivy naložené v olivovom oleji extra virgin, podávané s prosciutto crudo a domácim chlebom/ Antipasto fredo /1, 7/ 150 g 5,65 /pomodoro secco, feta, peccorino and king olives stuffed in olive oil - extra virgin, served with prosciutto crudo and homemade bread/ Teplé predjedlá / Hot starters Bruschetta al Pomodoro /1, 7/ 150 g 3,50 Bruschetta al Pomodoro /1, 7/ 150 g 3,50 Polievky / Soups Polievka dňa podľa dennej ponuky 330 ml 3,00 Soup of the day according to the daily offer 330 ml 3,00 Hlavné jedlá / Main menu Grilovaný kurací steak, podávaný na šalátiku z grilovanej zeleniny a kuskusu /9/ 150 g / 150g 6,50 Grilled chicken steak, served on a salad of grilled vegetables and couscous /9/ 150g / 150g 6,50

2 Gril mix tanier /7/ 450 g 7,90 /bravčová krkovička, kuracie prsia, klobáska, kukurica, polenta/ Grill mix plate /7/ 450g 7,90 /pork neck, chicken breast, sausage, corn, polenta/ Hovädzí cheeseburger (BLACK) so zeleninou a grilovaným zemiakom, domáca tatárska omáčka /1, 3, 7, 14/ 450g 9,80 Beef cheeseburger (BLACK) served with vegetable, grilled potatoe and homemade tartar sauce /1, 3, 7, 14/ 450g 9,80 Dusené mäso zo srnca na koreňovej zelenine s hubami /9/ 350g 7,90 Stewed meat of roe on root vegetables with mushrooms /9/ 350g 7,90 Rybacia paella so zeleninou /2, 4, 7, 9, 14/ 400g 14,90 Fish paella with vegetables /2, 4, 7, 9, 14/ 400g 14,90 Prílohy / Sidedish Grilované zemiaky v šupke / Grilled unpeeled potatoes 200 g 3,00 Baby zemiaky / Baby potatoes 200 g 2,00 Grilovaná zelenina / Grilled vegetables 100 g 2,50 Grilovaná špargľa /sezónne: máj, jún/ 100 g 2,50 Grilled Asparagus /seasonally: May, June/ 100 g 2,50 Grilovaná tekvica hokkaido /sezónne: august,september/ 100 g 2,50 Grilled pumpkin hokkaido/seasonally: August, September/ 100 g 2,50

3 Šaláty / Salads Vlažný šalát z morských plodov, zemiaka a zeleniny /1, 4, 7, 9/ 300 g 6,00 Lukewarm salad of seafood, potato and vegetables /1, 4, 7, 9/ 300 g 6,00 Cézar šalát podávaný s kuracím mäsom a slaninkou /1, 3, 4, 7/ 300 g 6,50 Caesar salad served with chicken breast and bacon /1, 3, 4, 7/ 300 g 6,50 Trattoria šalát 250 g 2,90 /mix šalátových listov, uhorka, paradajka, paprika, medovo-limetkový dresing/ Trattoria salad 250 g 2,90 /mix of salad leaves, cucumber, tomato, pepper, honey lime dressing/ Listový šalát podávaný s medovo-limetkovým dresingom /1/ 250 g 2,90 Leaves salad served with honey-lime dip /1/ 250 g 2,90 Cestoviny / Pasta Pomodoro /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne / spaghetti, paradajková omáčka, bazalka, parmezán/ Pomodoro /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne / spaghetti, tomato sauce, basil, parmesan cheese/ Primavera /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne/spaghetti,cuketa, paprika, cesnak, šalotka, cherry paradajky, parmezán/ Primavera /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne / spaghetti, zucchini, pepper, garlic, shallots, cherry tomatoes, parmesan/ Arrabbiata /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne/spaghetti, paradajková omáčka, chilli/ Arrabiatta /1, 3, 7/ 250 g 6,90 /penne/spaghetti, tomato sauce, chilli/

4 Dezerty / Desserts Tiramisu Bianco /1, 3, 7/ 130 g 3,50 Tiramisu Bianco /1, 3, 7/ 130 g 3,50 Créme caramel /3, 7/ 120 g 3,00 Créme caramel /3, 7/ 120 g 3,00

5 Couvert v T rattorii / Couvert in T rattoria Couvert účtujeme hosťom pri konzumácií stravy 0,80 na osobu. Clients are charged by consummation with price of 0,80 per person. V cene couvertu je zahrnuté / Items included in price of couvert: - parmezán k cestovinám / parmesan to pasta - vínny ocot / wine vinegear - balsamico / balsamico - olivový olej / olive oil - chlieb, pečivo / bread, baked goods - soľ, čierne korenie / salt, pepper Polovičnú porciu účtujeme 70 % z ceny jedla. Half porcion is charged by 70 % of the price of a meal. Váha mäsa, rýb a morských plodov je uvedená v surovom stave. / The weight of the meat, fish and seafood is written in raw state. Zoznam alergénov: 1. Obilniny obsahujúce lepok (t.j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut alebo ich hybridné odrody.), 2. Kôrovce a výrobky z nich., 3. Vajcia a výrobky z nich., 4. Ryby a výrobky z nich., 5. Arašidy a výrobky z nich., 6. Sójové zrná a výrobky z nich., 7. Mlieko a výrobky z neho., 8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie, makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich., 9. Zeler a výrobky z neho., 10. Horčica a výrobky z nej., 11. Sezamové semená a výrobky z nich., 12. Oxid siričitý a siričitany v koncentráciach vyšších ako 10 mg/ kg alebo 10 mg/l., 13. Vlčí bôb a výrobky z neho., 14. Mäkkýše a výrobky z nich. List of allergens: 1. Cereal containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridised strains.), 2. Crusraceans and articles thereof., 3. Eggs and articles thereof., 4. Fish and articles thereof., 5. Peanuts and articles thereof., 6. Soybeans and their products., 7. Milk and articles thereof., 8. Nuts, which are almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts and Queensland nuts and products thereof., 9. Celery and articles thereof., 10. Mustard and articles thereof., 11. Sesame seeds and products thereof., 12. Oxid dioxide and sulphites in concentrations higher than 10 mg / kg or 10 mg / L., 13. Lupin and products thereof., 14. Selfish and articles thereof.

6 Jedálny lístok zostavil a kalkuloval šéfkuchár Matúš Bartko. Menu is prepared by head-chef Matúš Bartko.

T rattoria menu / T rattoria menu

T rattoria menu / T rattoria menu T rattoria menu / T rattoria menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál / 1, 3, 7 / 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of

More information

Letné menu / Summer menu

Letné menu / Summer menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/ 150 g 8,50 /prosciutto, pomodoro secco, grana, caprese, kráľovské olivy, domáci chlieb/ Mix of italian appetizers

More information

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta We offer stylish accommodation in the city center Summer Menu Letné menu / Summer menu Predjedlá / Starters Studené / Cold Mix talianskych predjedál /1, 3, 7/

More information

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

Raňajky Breakfast Café & Restaurant Raňajky Breakfast Café & Restaurant Štúrova 10, 811 02 Bratislava, Slovakia t +421 2 32 17 18 08 m +421 917 984 309 reservations@rosethotel.sk www.rosethotel.sk/tulip Bohatý výber z raňajkového bufetu

More information

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup Dobrý deň a vitajte. Angus restaurant je gastronomickou novinkou v centre Jasnej. Inšpirovali sme sa americkou kultúrou, ale väčšiu časť tvoria lokálne suroviny. Vďaka tomu sú naše špeciality vždy čerstvé

More information

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7) Polievka Soup 0,30 l Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Spring spinach soup with sheep cheese-creamy gnocchi (1,3,7) 2,50 Hlavné jedlá Main Courses 300 g Jarný šalát s reďkovkami,

More information

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) JEDLO FOOD PREDJEDLÁ APPETIZERS HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10) 14,50 BEEF tartar seasoned in traditional Slovak style with toasted or deep

More information

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY PREDJEDLO / STARTERS 120 g Bryndzová pena z bryndze z bio farmy Važec so zemiakovo-slaninovou plackou, krekrom s údenou paprikou a pažítkovým olejom

More information

Niečo na začiatok Something for beginning

Niečo na začiatok Something for beginning Niečo na začiatok Something for beginning (V) Buffalo Mozzarella (150 g) * 7 15.00 sušené paradajky, bylinkový šalát, čerstvá figa (V) Buffalo Mozzarella sun dried tomatoes, herb salad, fresh fig Escargots

More information

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Jedálny lístok Polievky / Soups Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12 Hubová polievka so zemiakmi a sous-vide vajíčkom 0,4L Mushroom soup

More information

Hotel Saffron A la Carte Menu

Hotel Saffron A la Carte Menu Hotel Saffron A la Carte Menu PREDJEDLÁ STARTERS 100g Španielska sušená šunka Jamón Serrano 7,90 doplnená nakladanou cviklou a kráľovskými olivami, s čerstvým pečivom (1,10) Dry-cured spanish ham Jamón

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST V každej drobnosti je kúsok srdca našich ľudí riaditeľka hotela Ľudmila Buvalová APERITÍV / APERITIF 0,24 l Aperol Spritz (sekt - šumivé biele víno, aperol, minerálna voda/

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 80 g Kuskus s marinovanou cviklou a grilovaným kozím syrom (1,7) * 3,50 Couscous with marinated beetroot and grilled goat cheese 100 g Tartar z údeného lososa so sušenými paradajkami,

More information

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar DENNÉ MENU 11:00 18:00 GREEN BUDDHA Food & Bar GREEN & FRESH ŠALÁT S KOZÍM SYROM (8) grilovaný kozí syr + červená repa + rukola + vlašské orechy ROLKY ÚDENÉHO LOSOSA (4) rolky z údeného lososa s čerstvými

More information

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE TEPLÉ NÁPOJE / WARM DRINKS, WARME GETRÄNKE ČAJ PORCOVANÝ (1,5g čaj + 10g cukor, čaj podľa ponuky) 1,20 TEA ACCORDING TO OFFER / TEE NACH DEM ANGEBOT ČAJ Z ČERSTVÝCH

More information

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups The main concept of Restaurant BRICK is the fusion of good mood and pleasant atmosphere. Here you'll find tasty food and some good daft beer from Staropramen. We're sure that you too will become a part

More information

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury MENU Á LA CARTE OBEDOVÉ MENU / LUNCH MENU POLIEVKY / SOUPS PARADAJKOVÁ POLIEVKA / TOMATO SOUP (7) 0,33l so sušenými paradajkami s bazalkou a parmezánom / with dried tomatoes, basil and Parmesan cheese

More information

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade Predjedlá / Appetizers 130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with mozzarella, tomato, basil and arugula (7) 100g Kačacia pečeň s opečenými jablkami / Duck liver with roasted

More information

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread Predjedlá / Starters 150 g Terinka z kozieho syra / cviklové pyré / karamelizované 5,90 A 1,7,8 orechy / hruškovo-slivkové čatní / pažítka / balsamico / domáci chlieb Goat cheese / beetroot purée / caramelized

More information

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters) Studené predjedlá (Cold starters) 150 g Mozzarela s paradajkami a bazalkou (7) 4,50 Mozzarella with tomatoes and basil 100 g Melón s prosciuttom a olivovou 3,50 Melon with prosciutto and olives 100 g Údený

More information

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly 702 976 39 www.penzionzornicka.sk recepcia@penzionzornicka.sk FB: Penzión Zornička - oficiálny profil Vedúca prevádzky, ceny

More information

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva P r e d j e d l O A p p e t i z e r 100 g 150 g Portobello gratin (zapekané hríby portobello s taleggio omáčkou a parmezánom) Portobello gratin (roasted portobello mushrooms with taleggio sauce and parmesan)

More information

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai Chateau Grand Castle Menu Reštaurácia Magdaléna Zai Reštaurácia Magdaléna Zai Wine card Predjedlá / Appetizers ppetizers 100 g Oštiepok na grile s paradajkou (1, 3, 7).................... oštiepok prekladaný

More information

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups Predjedlá / Starters 200g Paradajky prekladané mozzarellou, preliate bazalkovým pestom s hriankou (1,6,7) 200 g Caprese - tomatoes and mozzarella, served with toast drizzled with pesto (1,6,7) 3,50 150g

More information

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups PREDJEDLÁ Appetizers 100 g Zaúdený tatarák zo pstruha, avokádo, domáci chlieb 8,50 Smoked tartar from trout, avocado, home-made bread 4 120 g Kačacie paté, segmenty pomaranča, pomarančová pena, domáca

More information

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage JEDÁLNY LÍSTOK Menu studené predjedlá cold starters 100g 7Schwarzwaldská šunka na uhorkách plnených 3,95 penou z modrého syra a kapár Schwarzwald ham on cucumbers filled with blue cheese foam and capers

More information

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN JEDÁLNY LÍSTOK MENU,, SPEISENKARTE POLIEVKY SOUPS, SUPPEN 0,25l HUBOVÝ KRÉM 1,80 MUSHROOM CREAM SOUP PILZ CREME SUPPE 0,25l VÝBER PODĽA PONUKY DŇA 1,45 CHOICE OF DAILY MENU WAHL DES TÄGLICHEN MENŰ JEDLÁ

More information

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej. Garancia kvality surovín a služieb je pre nás dôležitá. Dobrú chuť praje tím reštaurácie KONGRES Hotela Roca.

More information

Denná ponuka jedál / daily d hes

Denná ponuka jedál / daily d hes Denná ponuka jedál / daily d hes 0,33l Polievky podľa dennej ponuky Soups as per daily offer 150g Sviečková ako od mamy s domácimi kysnutými a zemiakovými knedlíkmi, brusnicami a šľahačkou \1,3,7,9,10\

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s brusnicovo

More information

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit** Smrekovica 7784, 037 01 Ružomberok Telefónne číslo: +421 44 4323 516 +421 914 324 188 E-mail: recepcia@granithotel.sk Web: www.granithotel.sk

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Bruschetta s paradajkami, bylinkami a parmezánom A:1,3,7,12 2,50 Toasted baguette with fresh tomatoes, herbs and parmesan /toast- múka, vajce, paradajky,

More information

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME Pub PONDELOK - ŠTVRTOK Monday - Thursday 11:00-21:30 / pizza do 21:50 PIATOK, SOBOTA Friday, Saturday 11:00-22:30 / pizza do 22:50 NEDEĽA

More information

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters Studené predjedlá / Cold starters Polievky / Soups 150 g Tatarák zo sviečkovice podávaný s hriankami 10 tepelne upravovaný podľa želania (obilniny, vajcia, horčica) Tartare made of sirloin served with

More information

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE SNACKOVÁ PONUKA /SNACK MENU/ 120g Hovädzí hamburger s pečenou slaninou, zeleninou a syrom čedar, podávaný so steakovými hranolkami, majonézou a kečupom Beefburger with baked bacon,

More information

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK SOUPS: 0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 0,3l Soup of the day new 39 CZK ask the staff, what soup we have today APPETIZERS AND SMALL BEER MEALS:

More information

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS KUBU STARTERS čerstvo upečená olivová ciabatta a miska olív 180 g 5, 49 podávaná s dvomi druhmi nátierok podľa výberu (1) freshly baked olive ciabatta and a bowl of olives served with two pâté of your

More information

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa v tradičnej tatranskej kolibe, ktorá leží na okraji smrekového lesa, na úpätí hôr neďaleko

More information

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU Príprava jedál trvá cca 35-45 minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO Preparation of food takes cca 35-45 minutes. The weigh

More information

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia WIMBACH reštaurácia Vám ponúka: rodinné oslavy firemné prezentácie pracovné obedy pomaturitné stretnutia Jedálny a nápojový listok zostavil: C. Melega Zodpovedný vedúci: C.Melega tel.: 0903 604 425 Kuchyňa

More information

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej 200 g Grilovaná šťuka so špenátom 4, 7 9,90 200 g Saltimboka grilovaná bravčová panenka 7 plnená šalviou a prosciutom crudom 11,90 350 g Parmezánové rizoto 1, 7 7,50 350 g Rissi Bissi hráškové rizoto 7

More information

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups Predjedlá / Appetizers 110 100 g Paradajka s mozarelou a domácim pestom 8 2,60 Tomato with mozzarella and home-made pesto 111 100 g Syrovo šunkový tanier s čerstvým šalátom 7 Cheese and ham plate with

More information

Týždenná ponuka jedál

Týždenná ponuka jedál Hotel Mlyn Týždenná ponuka jedál 150 g Maďarský guláš s knedľou (obilnina) 7,20 Hungarian goulash with dumpling (cereals) 150 g Vykostené kuracie stehná vyprážané, opekané zemiaky (obilnina, mlieko, vajce)

More information

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS JEDÁLNY LÍSTOK PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY 90 g Zapekané toasty s kozím syrom, A:1,3,7,8,12 4,70 s orechovou krustou a s karamelizovanými baby hruškami Toasted bread with goat cheese, walnut crust and

More information

CONTENT. Appe*zers, hot and cold... str. 4

CONTENT. Appe*zers, hot and cold... str. 4 Menu CONTENT Appe*zers, hot and cold... str. 4 Soups... str. 5 Homemade Special*es... str. 6 Boiled meals... str. 6 Meals prepared in sač... str. 7 Fried meals... str. 7 Meals grilled on charcoal... str.

More information

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90 Cold Starters Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto 280 g 3,90 Nakladaný hermelín (7) pravý český sedlčanský hermelín (120 g) nakladaný

More information

GLUTEN FREE FLOUR FOR BAKERY PRODUCT I'M FEEL GOOD! FOR YOUR PIZZA FOR YOUR BREAD! TECHNICAL DATA SHEET FOR HANDMADE DOUGH AND FOR BREAD MACHINE

GLUTEN FREE FLOUR FOR BAKERY PRODUCT I'M FEEL GOOD! FOR YOUR PIZZA FOR YOUR BREAD! TECHNICAL DATA SHEET FOR HANDMADE DOUGH AND FOR BREAD MACHINE GLUTEN FREE FLOUR FOR YOUR PIZZA FOR BAKERY PRODUCT PERFECT FOR PIZZA, PASTA AND BAKERY I'M FEEL GOOD! FOR YOUR BREAD! FOR HANDMADE DOUGH AND FOR BREAD MACHINE Page 1 of 8 NoProtein RM GLUTEN FREE PRODUCT

More information

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese, Jedálny a nápojový lístok Europower, s. r. o., Francúzskych partizánov 3498/70, 038 61 Vrútky Prevádzka: KOLIBA-PANORÁMA, Nezbudská Lúčka, 013 24 Strečno IČO: 45541329, IČ DPH: 2023035916 www.kolibapanorama.sk

More information

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE. MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE. PREDJEDLÁ / STARTERS 1. JAHŇACIE PLÁTKY rukola, fazuľa fava, mrkva, pistácie, majonéza z kapár LAMB SLICES rocket, fava beans,

More information

Product Specification

Product Specification Mousse / Crème Dessert Fruit Forest /BOX/2x2,5kg/ 1. GENERAL INFORMATION Article number: Product demination: Powder mix for Mousse / Crème Dessert Product description: Powder mix for Mousse / Crème Dessert

More information

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU PREDJEDLÁ A CHUŤOVKY K PIVU/STRATERS AND BEER SNACKS 200g/3,9 (1,3, 7, 10) 100g/2,9 (1,3,4,7,10) 100g/3,9 (1,10) 200g/3,9 (1,7) 120g/5,5 (7) 200g/6,9 (1,10) 180g/7,9 (1,7) 350g/9,9

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1,3 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s

More information

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS m e n u PREDJEDLÁ * APPETIZERS bruschetta toscana 150 g 4,49 toskánky chlieb s paradajkovo-bylinkovou zmesou a parmezánom, cesnak * tuscan bread with tomato & herb mix and parmesan cheese, garlic crostino

More information

Jedálny a nápojový lístok

Jedálny a nápojový lístok Jedálny a nápojový lístok Studené predjedlo Cold appetizer 100 g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (1,7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 70 g Parmská šunka so žltým

More information

Starters. Wedding Soup à la Thomsen with insert

Starters. Wedding Soup à la Thomsen with insert Soups Wedding Soup à la Thomsen with insert Starters Matjes "Norwegian style" (1, 3, A, D) two fillets of pickled herring on brown bread to apple rings, onions and cranberries (1, 2, C, G) Cup Small tureen

More information

SO₂ /Sulphites >10ppm. Cereals containing gluten* Sesame Seeds. Crustaceans Eggs Fish Lupin Milk Molluscs Mustard Nuts** Peanuts. Celery.

SO₂ /Sulphites >10ppm. Cereals containing gluten* Sesame Seeds. Crustaceans Eggs Fish Lupin Milk Molluscs Mustard Nuts** Peanuts. Celery. WE CANNOT GUARANTEE THAT ANY OF OUR BEVERAGES ARE FREE FROM ALLERGENS (INCLUDING MILK, EGGS, SOYA, NUTS, PEANUTS, GLUTEN AND OTHERS) AS WE USE SHARED EQUIPMENT TO STORE, PREPARE AND SERVE THEM. If a customer

More information

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney Jedálny lístok Menu Studené predjedlá Cold starters 60g Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney Duck liver paté with currant - onion chutney A: 7 1 toast 4,50 70g Zverinová paštéta s brusnicovo

More information

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS PREDJEDLÁ / STARTERS 1. PÂTÉ FOIE GRAS koňaková plnka, tekvicové jadierka, kakový čips, brusnicová omáčka PÂTÉ FOIE GRAS cognac filling, pumpkin seeds, cocoa chips, cranberry sauce 80 g Alergény/Allergens:

More information

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Studené predjedlo Cold appetizer 100 g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 70 g

More information

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180 Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180 Predjedlá / Starters 80g Hovädzie Carpaccio podávané so sušenými paradajkami,

More information

CONCERNED ABOUT ALLERGENS?

CONCERNED ABOUT ALLERGENS? CONCERNED ABOUT ALLERGENS? This guide is provided to enable you to make your own decision on menu choice. We cannot recommend or tell you what is suitable for you to eat. The descriptions on our menus

More information

RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV.

RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV. RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV. cviklové carpaccio (7, 8) 120 g 6, 79 iba za 500 bodov marinované v malinovom

More information

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer Lobby bar ponuka Lobby bar offer Miniburgre so zemiakovými čipsami (hovädzí, zverinový, kur ací) Miniburgers with potato chips (beef, game meat, chicken) Marinované kur acie krídla s pikantným dippom Marinated

More information

And don t forget to wash it down with a good beer!

And don t forget to wash it down with a good beer! The story of our food. Our mouths watered several times before we have finalized this text. No joke. In case you have not tried any of the meals listed on the following pages yet, we do really envy you

More information

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR Predjedlá MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR TERINKA Z KAČACEJ FOIE GRAS hľuzovkový chlieb / chutney z mladej mrkvy

More information

BREAKFAST. served from 9.00AM PM

BREAKFAST. served from 9.00AM PM BREAKFAST served from 9.00AM - 1.00PM Granola with yoghurt and fresh fruits 1,7,8... Yoghurt with varying fruit-topping 7... Fruit salad in mango-mint sauce... Scrambled Eggs plain 3,7... bacon 1,3,7...

More information

Polievky / Soups 0,25l

Polievky / Soups 0,25l Polievky / Soups 0,25l Slepačí vývar s domácimi rezancami, mäsom a zeleninou Chicken broth with homemade pasta, chicken meat and vegetables 3,5 GOPASS 1 + 60 b Staroslovenská hubová polievka na kyslo Traditional

More information

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19

NEALKO - ČAPOVANÉ Kofola originál 0,3l 0,79 Kofola originál 0,5l 1,19 Citrónča 0,3l 0,79 Citrónča 0,5l 1,19 Vinča 0,3l 0,79 Vinča 0,5l 1,19 PIVO ČAPOVANÉ Tankový Kozel 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 1,0l 2,79 Pilsner Urquell 12 0,3l 1,19 0,5l 1,79 1,0l 3,39 Mamut Beer polotmavý 13 0,3l 1,49 0,5l 2,19 1,0l 3,99 Kozel tmavý 10 0,3l 0,99 0,5l 1,49 Rezané

More information

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK JEDÁLNY LÍSTOK STUDENÉ PREDJEDLÁ COLD STARTERS Syrový tanier /100g syr, 40g zeleninová obloha, 100g chlieb/ 1,3,7 1,90 Cheese plate /100g cheese, 40g vegetable, 50g bread/ Šunkový tanier /100g šunka, 40g

More information

Predjedlá. PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR

Predjedlá. PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR Predjedlá PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR GRILOVANÁ KAČACIA PEČEŇ FOIE GRAS red bull džem / tekvica / mini

More information

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50 Jedálny lístok Raňajky / Breakfast (09:00 11:00 hod.) Anglické raňajky / English Breakfast 260 g 9,10 opečená slanina 60 g, párky 80 g, 2 vajíčka 120 g, fazuľa 100 g, 2 ks toasty Roasted bacon 60 g, saussages

More information

CHRISTMAS BEVERAGE ALLERGEN INFORMATION

CHRISTMAS BEVERAGE ALLERGEN INFORMATION CHRISMAS BEVERAGE ALLERGEN INFORMAION WE CANNO GUARANEE HA ANY OF OUR BEVERAGES ARE FREE FROM ALLERGENS (INCLUDING MILK, EGGS, SOYA, NUS, PEANUS, GLUEN AND OHERS) AS WE USE SHARED EQUIPMEN O SORE, PREPARE

More information

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper 1 Focaccia (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, rozmarín olive oil, garlic, rosemary Focaccia s cibuľou (1) 170 g 3,80 olivový olej, cesnak, cibuľa olive oil, garlic, onion Focaccia s nivou (1, 7) 170

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Raňajky podávané do 11:00 Breakfast served until 11:00 a.m. Maslo 20g, džem 20g, med 20g, pečivo 2 ks 2,10 1,7 20g marmalade, 20g honey, 20g butter, 2 pcs rolls 70g Pečená

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Predjedlá Starters 120g Bryndzová nátierka s vajíčkom a chlebom 3,90 1,3,7 House spread from sheep cheese and eggs with bread 120g Paprikový bok s celozrnnou horčicou,

More information

Predjedlá. Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA

Predjedlá. Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA Predjedlá Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA / HOMADE GAME TERRINE / Zelené korenie, brusnicovo vínové geleé, marinovaná valeriánka, toast / Green pepper, cranberry wine gelatin, marinated salad, toast /

More information

starter ENTRADAS hola! BIENVENIDOS! We are happy to welcome you as Guest in our house!

starter ENTRADAS hola! BIENVENIDOS! We are happy to welcome you as Guest in our house! hola! BIENVENIDOS! We are happy to welcome you as Guest in our house! The quality of our food is very important to us. All meals are prepared from fresh ingredients and cooked to order with as little flavour

More information

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii. Cena polovičnej porcie je 70% z ceny celej porcie Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave Motel Ranč Telefón: 044/430 33 42 Pri váhu 540/71 0905 864 285 034 06

More information

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR Predjedlá GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR FILET Z ÚDENÉHO PSTRUHA tekvicové pyré / čierne orechy / pivno-javorový sirup 80 g 19,60 EUR VARIÁCIA

More information

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR Predjedlá GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR FILET Z ÚDENÉHO PSTRUHA tekvicové pyré / čierne orechy / pivno-javorový sirup 80 g 19,60 EUR VARIÁCIA

More information

Other Sauces Dipping/Condiments/Savoury Toppings/Savoury Spreads/Marinades (Shelf Stable) Global classification category name:

Other Sauces Dipping/Condiments/Savoury Toppings/Savoury Spreads/Marinades (Shelf Stable) Global classification category name: Gallon Texas Pete Honey Mustard Sauce Brand name: Texas Pete Category: Sauces/Spreads/Dips/Condiments UPC: 00075500000164 MFG Item Number: 1.00016 GTIN: 00075500000164 Target market: United States Language:

More information

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb RAŇAJKOVÉ MENU od 09:00 hod. (V cene: káva presso, čaj, 0,2 l vinea, kofola alebo minerálna voda) *Sladké raňajky (maslo a alt.: med, džem, nugátový krém, chlieb/toast) *Šunkovo syrovo salámový nárezový

More information

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30 Predjedlá TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30 MARINOVANÁ TERINKA Z FOIE GRAS rebarbora / kukuričné lupene-medovina / kaviár

More information

TAPAS. Onion Rings Fried Black Pudding 8.50 With Orange or Pinapple Slices. Scrambled Eggs with Pudding 8.50 on toasted bread

TAPAS. Onion Rings Fried Black Pudding 8.50 With Orange or Pinapple Slices. Scrambled Eggs with Pudding 8.50 on toasted bread TAPAS Onion Rings 2.20 Fried Black Pudding 8.50 With Orange or Pinapple Slices Scrambled Eggs with Pudding 8.50 on toasted bread Fried Cuttlefish 10.50 Pica-Pau 9.50 Shrimps al ajillo 14.50 SIDES Potato

More information

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

Výročné menu ANNIVERSARY MENU Výročné menu Milí hostia, tento rok slávime významné jubileum 10 rokov od privítania prvých hostí v našom hoteli. Za jednu dekádu sme prešli veľmi dlhý kus cesty, vďaka stabilnému tímu máme kopu spomienok,

More information

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR Predjedlá PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR ŠUMIVÁ TERINKA Z KAČACEJ FOIE GRAS čierny chlieb / pikantný egreš / kandizovaná cvikla

More information

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES MENU COLD APPETIZERS 1. 100 g Caprese cherry tomatoes, balsamic reduction and mozzarella (1, 7, 12) 130 CZK 2. 100 g Beef tartare from sirloin, fried bread (1, 3, 10) 210 CZK 3. 80 g Carpaccio from tenderloin,

More information

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR Predjedlá GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR FILET Z ÚDENÉHO PSTRUHA tekvicové pyré / čierne orechy / pivo-javorový sirup 80 g 19,60 EUR VARIÁCIA

More information

Ember Inns Festive DN16 FOH Allergen Guide V2 (Published )

Ember Inns Festive DN16 FOH Allergen Guide V2 (Published ) CONCERNED ABOUT ALLERGENS? This guide is provided to enable you to make your own decision on menu choice. We cannot recommend or tell you what is suitable for you to eat. The descriptions on our menus

More information

Tel: Fax: < -18 C. Net (gm)

Tel: Fax: < -18 C. Net (gm) Tel: +32 2 7322880 Fax: +32 2 2694880 febelgium@foodempire.com www.foodemp Product code Product name Brand FF-OBCN-001 Cocktail Samosa OrienBites Country of Origin CHIN China Shelf life 24 months after

More information

INTRODUCTION. Welcome to our Curry Restaurant,

INTRODUCTION. Welcome to our Curry Restaurant, INTRODUCTION Welcome to our Curry Restaurant, Where you can dine in a sophisticated, stylish and comfortable surrounding and enjoy modestly priced, top quality cuisine. Our dishes derived from traditional

More information

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES 70 g Kačacie paté s lesným ovocím, chlebový chips (1,3) 4,70 /pôvod mäsa Maďarsko/ Duck Pâté with Forest Fruit 80 g Pečený hermelín doplnený bylinkovým olejom (1,3,7) 4,90 Baked

More information

Allergen Policy. Ingredients/Labelling. The 14 allergen groups listed are as follows;

Allergen Policy. Ingredients/Labelling. The 14 allergen groups listed are as follows; Allergen Policy The EU Food Information for Consumers Regulation (No. 1169/2011) (FIC) and Food Information Regulations 2014 (SI 2014/1855) (FIR) came into force on the 13 th December 2014. The Regulations

More information

Specification. PSC16-D073 Premium Swiss Chocolate - Dark Chocolate (46% cocoa) Recipe number: Recipe name: Page 1/5. Distributor

Specification. PSC16-D073 Premium Swiss Chocolate - Dark Chocolate (46% cocoa) Recipe number: Recipe name: Page 1/5. Distributor Specification Recipe number: Page 1/5 Specification issued by: Van der Linden Bakery Products Specification issued on: 15.06.2016 Distributor Van der Linden Bakery Products Deventerseweg 16 2994 LD Barendrecht

More information

HuMNO - Jedálny lístok

HuMNO - Jedálny lístok ReštauRácia HuMNO - Jedálny lístok Predjedlá Starters 120g Bryndzová nátierka s vajíčkom a domácim chlebom 3,50 1,3,7 House spread from sheep cheese and eggs with fresh bread 120g Carpaccio z marinovaného

More information

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu Studené predjedlo Cold appetizer 100g Capresse s olivovým olejom a balzamikovou redukciou (7) Capresse with olive oil and balzamic reduction 3,30 100g Pečeňová

More information

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice Miroslav Šrámek Generalmanager e-mail:info@hotel-centrum.sk www.hotel-centrum.sk Ponuku jedál pre Vás pripravil šéfkuchár Peter

More information

Opening Act Chef s Soup of the Day

Opening Act Chef s Soup of the Day Browne s Bar is named after the legendary housekeeper in the castle who worked here throughout Henry s childhood. A Kerry woman, she first came to Slane when she was 16 as a lady s maid to Henry s grandmother.

More information

Premium Carrot Cake Roulade

Premium Carrot Cake Roulade Premium Carrot Cake Roulade Moist carrot cake sponge rolled with smooth and creamy white chocolate cheesecake. Desserts Frozen Pack Size: 1 x 2.097kg (Pre-cut 1 x 14ptn) Inner Barcode: 5023616468656 Outer

More information

Prajem Vám príjemný gastronomický zážitok!

Prajem Vám príjemný gastronomický zážitok! À la carte menu som zostavil s empatiou, dôrazom na maximálnu kvalitu a s rešpektom k tradičnej kuchyni. Jedlá sú pripravované z čerstvých surovín od lokálnych dodávateľov, ktoré dochucujeme bylinkami

More information