À LA CARTE POUR DÎNER

Similar documents
À LA CARTE POUR DÉJEUNER

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

L INSPIRATION DU CHEF

Short for Allergens. Bon Appétit!

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

RESTAURANT LA VERANDA

Caviar and Foie Gras

Restaurant Tama a Maitai

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

CANAPÉS MENU 3.00 each we recommend 6 pieces per person

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Pour débuter... Starters...

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Two Poached Eggs, Maple Pepper Bacon and Hollandaise Sauce, on an English Muffin and House Potatoes

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Bistro Convent. Salade. Salade à la Maison (A03) Classic Caesar (A04) Caesar du Poulet Grillé (A05) Salade de Roquette (A06)

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

LE MAS DES GÉRANIUMS

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Hors D œuvres. SOUPES Soup Du Jour. (Ask Your Server) Soupe a L Oignon Gratinee. French Onion Soup. Salmon Fume $9.95

MICHELIN-STARRED PARISIAN DINING

Hors d Oeuvres de la Maison

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Sake. sake cocktails MIO NIKA

Autumn Menus Q&A. Le Restaurant qui parle Français depuis Sep Nov. Contents

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

MENU LION D'OR 49 Entrée, Plat, fromages, Dessert/Starter, main course, cheese & dessert 42 Entrée, Plat, Dessert/Starter, main course & dessert

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

(Plat unique)/(single plate )

- Frédéric Mistral ( )

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

Menu du Re, veillon du Nouvel An

COLLECTION ETE 2018 Summer collection 2018

Fresh crab, shelled and simmered in a light béchamel sauce and served in it s shell with chapelure.

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Winter Menu elaborated by Chef Selma

The Bull Inn À LA CARTE MENU

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

CHOICE OF (SELECT 5 TO OFFER YOUR GUESTS A CHOICE OF ONE) QUICHE LORRAINE Bacon, Comté, Salade Verte

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

LUNCH & DINNER BANQUET MENUS

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

Menu du Re, veillon du Nouvel An

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

Restaurant de la Tour

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

SUR LE POUCE

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

CHARCUTERIETraditional Home Made French Charcuteries

Private Events Package

carte du midi LE GUSTAV

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Les Rendez-Vous de Bobosse

LUNCH MENU ENTRÉES MAINS DESSERTS. SOUPE À L OIGNON Onion soup with cheese gratiné. BISQUE DE FRUITS DE MER Thick and creamy seafood soup

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

L A Nos Entrées / Starters

Le Diner. Entrée. Gâteaux de Crabe Savoury crab Gateaux served with gribiche sauce and tomato salsa

Entrées ---- Starters

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

FOUQUET S MENU. Created in collaboration with Pierre Gagnaire

POUR COMMENCER / TO START

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

Transcription:

DÎNER D HIVER

MENU DÎNER A 5,300 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Plat de début Starter dish LES ENTRÉES / / APPETIZERS Extra 500JPY, you can add a soup of the day (small) Œuf frit «Nid d oiseau», pomme de terre rôtie, sauce vin rouge Whole Fried egg "bird's Nest style", served with roasted potatoes, watercress salad and red wine sauce Laitance a la meunière aux navets sauce beurre noisette acidulée Cod fish roe meuniere with various texture of turnip and browned butter sauce Feuilleté de ris de veau en fricassé à notre façon Sweetbreads and SHIITAKE fricassee Bistro Marx style (+ 600JPY) LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Homard rôti Salade de riz basmati aux légumes racines, sauce bisque à la citronnelle Roasted Lobster tail with root vegetables, basmati rice salad and lemon balm flavored bisque sauce (+ 1,200JPY) Agneau «Grillé et ragoût» son jus et coulis de topinambour Grilled and stewed lamb chops and shoulder, Jerusalem artichoke purée with lamb broth sauce Top round Roasted Japanese Beef WAGYU with winter vegetables and truffle (+ 2,000JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS «Mont-blanc» Patate douce violette et glace à la vanille Mont-Blanc of purple color sweet potato and vanilla icecream «CAMINO VERDE 70%» Mousse au chocolat, banane rôtie à la cardamome Chocolate mousse and roasted caldamon flavored banana

MENU DÎNER B 6,800 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Flan d oursin aux poireaux Japonais Sea ourchin flan topped with grilled leek LES ENTRÉES / / APPETIZERS Extra 500JPY, you can add a soup of the day (small) Œuf frit «Nid d oiseau», pomme de terre rôtie, sauce vin rouge Whole Fried egg "bird's Nest style", served with roasted potatoes, watercress salad and red wine sauce Laitance a la meunière aux navets sauce beurre noisette acidulée Cod fish roe meuniere with various texture of turnip and browned butter sauce Feuilleté de ris de veau en fricassé à notre façon Sweetbreads and SHIITAKE fricassee Bistro Marx style (+ 600JPY) FRUITS DE MER / / SEAFOOD Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day Homard rôti Salade de riz basmati aux légumes racines, sauce bisque à la citronnelle Roasted Lobster tail with root vegetables, basmati rice salad and lemon balm flavored bisque sauce (+ 1,200JPY) LES VIANDES / / MEATS Agneau «Grillé et ragoût» son jus et coulis de topinambour Grilled and stewed lamb chops and shoulder, Jerusalem artichoke purée with lamb broth sauce Top round Roasted Japanese Beef WAGYU with winter vegetables and truffle (+ 2,000JPY) LES DESSERTS / / DESSERTS «KOUCHI SHIRAKI orchard» Coupe aux BUNTAN, Gelée à la verveine et sorbet au yaourt Lemon vervena flavored BUNTAN jelly and yogurt sorbet «KAKI» Compote de kaki et granité de Earl-Grey, sorbet de kaki au lait de soja Compote of KAKI, Earl-grey granité, KAKI-Soymilk sorbet Pain perdu «BISTRO MARX STYLE» BISTRO MARX style French toast with vanilla icecream Spécialité de maison Specialty of BISTRO MARX

MENU DÉGUSTATION 10,000 AMUSE-BOUCHE / / AMUSE Flan d oursin aux poireaux Japonais Sea ourchin flan topped with grilled leek This menu can be ordered for all only. L ENTRÉ / / APPETIZER Grenouilles sautées, pomme fruit au vin de riz sauce fromage bleu Sautéed frog legs, SAKE lees flavored apple cream, apple chips and blue cheese espuma L ENTRÉ / / APPETIZER Foie gras poêle au cassis, betterave d hiver enrobée Sautéed foie gras coated with cassis powder, red vegetables salad and port wine sauce LE POISSON / / FISH Turbot gratiné façon «Bonne Femme» Classic style Gratinated Turbot with sautéed spinach LES VIANDES / / MEATS Pigeonneau rôti embourré de choux frisé sauce salmis Roasted pigeon breast and red wine braised pigeon leg with cabbage and salmis sauce Top round Roasted Japanese Beef WAGYU with winter vegetables and truffle (+ 1,500JPY) LE DESSERT / / DESSERT «KOUCHI SHIRAKI orchard» Coupe aux BUNTAN, Gelée à la verveine et sorbet au yaourt Lemon vervena flavored BUNTAN jelly and yogurt sorbett

À LA CARTE POUR DÎNER LES ENTRÉES / / APPETIZERS Pommes frites Fried potatoes Jambon Cru Raw ham 800 Paté de campagne Pork paté 1,800 Assiette de charcuterie Assorted pork paté plate 2,500 Soupe du jour Soup of the day 1,000 Salade verte Green salad 1,200 Œuf frit «Nid d oiseau», pomme de terre rôtie, sauce vin rouge Whole Fried egg "bird's Nest style", served with roasted potatoes, watercress salad and red wine sauce 1,200 Laitance a la meunière aux navets sauce beurre noisette acidulée Cod fish roe meuniere with various texture of turnip and browned butter sauce 1,200 Feuilleté de ris de veau en fricassé à notre façon Sweetbreads and SHIITAKE fricassee Bistro Marx style 1,800 Foie gras poêle au cassis, betterave d hiver enrobée Sautéed foie gras coated with cassis powder, red vegetables salad and port wine sauce 1,800 Grenouilles sautées, pomme fruit au vin de riz sauce fromage bleu Sautéed frog legs, SAKE lees flavored apple cream, apple chips and blue cheese espuma 2,000

LES PLATS / / MAIN DISHES Poisson saison du jour selon le marché Fish from the market of the day 2,000 Truite à la nage, légumes oubliés Rare cooked Trout with buillon soup mixed winter vegetables 2,000 Turbot gratiné façon «Bonne Femme» Classic style gratinated Turbot with sautéed spinach 2,500 Homard rôti Salade de riz basmati aux légumes racines, sauce bisque à la citronnelle Roasted Lobster tail with root vegetables, basmati rice salad and lemon balm flavored bisque sauce 3,200 Caille farcie, harmonie de la clémentine et le foie gras Quail and foie gras rolled with leek, served with MIKAN flavored sauce 2,600 Agneau «Grillé et ragoût» son jus et coulis de topinambour Grilled and stewed lamb chops and shoulder, Jerusalem artichoke purée with lamb broth sauce 2,600 Pigeonneau rôti embourré de choux frisé sauce salmis Roasted pigeon breast and red wine braised pigeon leg with cabbage and salmis sauce 3,000 Top round Roasted Japanese Beef WAGYU with winter vegetables and truffle 3,500 MARX Burger MARX Burger 2,900 Spécialité de maison Specialty of BISTRO MARX

À LA CARTE POUR DÎNER LES DESSERTS / / DESSERTS «Mont-blanc» Patate douce violette et glace à la vanille Mont-Blanc of purple color sweet potato and vanilla icecream 1,000 «CAMINO VERDE 70%» Mousse au chocolat, banane rôtie à la cardamome Chocolate mousse and roasted caldamon flavored banana 1,300 «KOUCHI SHIRAKI orchard» Coupe aux BUNTAN, Gelée à la verveine et sorbet au yaourt Lemon vervena flavored BUNTAN jelly and yogurt sorbet «KAKI» Compote de kaki et granité de Earl-Grey, sorbet de kaki au lait de soja Compote of KAKI, Earl-grey granité, KAKI-Soymilk sorbet Pain perdu «BISTRO MARX STYLE» BISTRO MARX style French toast with vanilla icecream Brioche Feuilletée Brioche Bread 250 Pain et Beurre Bread and Butter 500