Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Similar documents
-Antipasti/Appetizers-

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

Anti pasti (starters) Funghi trifolati 4.95 Mushrooms cooked in cream, garlic, with white wine topped with cheese.

Antipasti / Appetizers

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Antipasti / Appetizers

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

l Arte dell Ospitalita

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Antipasti. Selezione di Crudo 28. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Antipasti. Bruschetta al pomodoro Rp Toasted bread topped with fresh diced tomatoes and basil. Insalata Caprese Rp

Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

MENU. Wood oven pizza base Garlic Bread $7.50 Salt, parsley and roasted garlic. Herb Bread $7.50 Fresh herbs

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

Calamari Fritti 8.45 Deep fried squids in butter, with lemon and a drizzle of extra virgin olive oil.

Antipasti Freddi Cold Starters

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday)

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

FAI TE MENU per person (Min. 2 pax) HOUSE MENU. Antipasti Vari (Mixed Appetizers) First Course. One soup, Two Tasting of Pastas.

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Come prima Ristorante italiano

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Anti pasti - starters. Hope you enjoy your meal & time with us

Antipasti - Appetizers

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

ANTIPASTI. POLPETTE D AGNELLO lamb meatballs in a tomato sauce served with homemade wholemeal bread 19 PIZZA ALL AGLIO

A LA CARTE GARLIC BREAD 4.50 WITH TOMATO 4.70 WITH MOZZARELLA 4.90 WITH CHERRY TOMATO & MOZZARELLA 5.50 MEXICAN GARLIC BREAD 5.20

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

Antipasti - Appetizers

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday) Plated Homemade Italian Desserts and Gelati

The Rhythm of the Seasons by Daniele Marchi. Appetizers. Original Pasta

Specials BUFFET SUNDAY SET MENU SUNDAY. Every other Sunday. On Friday and Saturday nights The following is applicable

il grande menu à la carte

Polenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

PRIMI PIATTI STARTERS

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Antipasti. Tartare di Tonno 420 Tuna, Crab Meat, Avocado, Balsamic Reduction

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Antipasti. Zuppa del Giorno (v) soup of the day. Vitello Tonnato Bruschetta al Pomodoro (v) 5.25

I Nostri Antipasti- Starters

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

GLUTEN FREE BASE AVAILABLE ( 1.00 EXTRA) (Gluten Free Base may contain traces of gluten due to the environment)

Once upon a time, all food was. Organic

ANTIPASTI. Vitello tonnato alla Quattro Passi Veal tonne Quattro Passi style (G) Signature

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

THE CHEF RECOMMENDS TODAY

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

The Italian Experience...

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Antipasti (Starters)

Gli Antipasti Starter

Antipasti (Appetizer)

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

MINISTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

Crudità. Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

TAPAS SALAD & STARTERS 9. ASPARAGI E PROSCIUTTO CRUDO 21. FORMAGGI DEL GIORNO ASSORTED CHEESE PLATTER SERVED WITH CRACKERS, JAM AND GRAPES 19

Baby menù - Only for babies

Via Veneto Menù al tartufo

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Breakfast. Plated BREAKFAST SERVED STRICTLY BETWEEN THE HOURS OF 7:00AM - 10:00AM DUE TO STAFF CHANGE OVER PROCEDURE

Aperitivi. ANTIPASTO ALLA ROMANA 9.95 or for 2 people

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

Transcription:

All Day Menu

Panini - Sandwiches Panini - Sandwiches Romeo Club Sandwich Romeo Club Sandwich vegetariano Vegetarian Romeo Club sandwich Romeo Burger 22 16 18 Ciabatta integrale con salmone marinato in casa, cipolle e sour cream con erba cipollina Ciabatta cereals bread with homemade marinated salmon, onions and sour cream with chives 18 Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14 Croque-Madame, prosciutto, formaggio e uovo fritto Croque-Madame, ham, cheese and fried egg

Pizza Pizza Margherita Margherita pizza Pizza del giorno Pizza of the day Insalate - Salads Caesar Salad con pollo Chicken Caesar Salad Caesar salad con gamberi Prawns Caesar Salad 15 15 Pizza & Insalate - Pizza & Salads Insalata greca Greek salad 16 Insalata Caprese Tomato and buffalo mozzarella salad 16 Insalata del giorno Salad of the day 16

Dolci - Desserts Dolci - Desserts Tiramisù Tortino al cioccolato Molten chocolate cake 12 12 Macedonia di frutta con gelato Fruit salad with ice-cream 14 Tagliata di frutta Sliced fruit 16

Pranzo & Cena Lunch & Dinner Dalle ore 12 alle ore 15 e dalle ore 19 alle ore 23 From 12 pm to 3 pm and from 7 pm to 11 pm

Per cominciare - Something to start Per cominciare - Something to start Totanetto ripieno su zuppa di pesce e sconcigli Stuffed squid with fish and sconcigli soup Salmone marinato all eucalipto con kiwi alla brace e salsa curcuma e yuzu Eucalyptus marinated salmon with grilled kiwi, turmeric and yuzu sauce Manzo marinato alle erbe fini con giardiniera di verdure e salsa orientale Fine herbs marinated beef with pickled vegetables and asian sauce La nostra parmigiana di melanzane in tegame Our aubergine parmigiana in pan Il nostro gateau di patate con fonduta di provolone del Monaco Our potatoes gateau with fondue of provolone del Monaco cheese 22 22

I nostri primi piatti - Our first courses Risotto con pomodorini gialli di Capaccio e gamberi Risotto with Capaccio yellow tomatoes and prawns Spaghetto con pomodoro e basilico Spaghetti with tomato sauce and basil Ziti spezzati con genovese napoletana e katsuobushi Ziti pasta with Neapolitan genovese sauce and katsuobushi Zuppa del giorno Soup of the day 22 22 18 I nostri primi piatti - Our first courses

I nostri secondi di pesce - Our fish courses I nostri secondi di pesce - Our fish courses Baccalà alla pizzaiola e olive nere Cod with pizzaiola sauce and black olives Insalata di sgombro con cipolle e umeboshi all agro e scarola riccia Mackerel salad with onions, sour umeboshi and curled-leaved endive Branzino cotto alla plancia con patate al sale e salsa al limone Sea bass a la plancha with salted potatoes and lemon sauce 24 23 26

I nostri secondi di carne - Our meat courses Guancia di maialino con cremoso di patate al timo e riduzione di Pallagrello Pork cheek, potato pudding with thyme and Pallagrello wine reduction sauce Coscia di agnello con salsa ai funghi shiitake e cipolla in agrodolce Leg of lamb with shiitake mushrooms sauce and sweet and sour onion Entrecôte di manzo alla griglia Grilled beef entrecôte Pollo bio cotto a bassa temperatura con purea di patate viola e salsa senape e latte Slow roasted organic chicken with mashed purple potatoes and mustard and milk sauce 25 25 25 25 I nostri secondi di carne - Our meat courses

Contorni - Sides Contorni - Sides Patate al forno novelle Baked new potatoes Patate fritte French fries 10 10 Verdure al salto Stir-fried vegetables 10 Verdura di stagione condita all'aceto di riso Seasonal vegetables with rice vinegar 10

e per concludere - and to conclude Cassata al forno Baked cassata Romeo cheesecake Romeo cheesecake Frutta di stagione Seasonal fruits Gelato del giorno Ice cream of the day Selezione di dolci napoletani Typical Neapolitan desserts 12 12 14 12 14 e per concludere - and to conclude