Content. Our restaurant 2 General conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Checklist 11

Similar documents
Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Antipasti (Starters)

Insalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80

Banquets. Verdi Ristorante Bar Enoteca Gerechtigkeitsgasse Bern

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

APERITIVO ZUPPA - SOUP ANTIPASTI - STARTER

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

ANTIPASTO - STARTERS BRUSCHETTE. Italian & English Menu. we suggest to combine starters

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

Antipasti. Bruschetta al pomodoro Rp Toasted bread topped with fresh diced tomatoes and basil. Insalata Caprese Rp

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

-Antipasti/Appetizers-

Come prima Ristorante italiano

MARGARETA MENUES. Set Menu I. Please select 1-2 dishes for each course from the selection below.

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

The Italian Experience...

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

PIATTO ANTIPASTI GRANDE

Antipasti / Starters. Insalata / Salad

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day

Frittura di Calamari e Gamberoni BD 6.00 Fried calamari, prawns, zucchini and artichokes served with fresh tomato sauce

Once upon a time, all food was. Organic

Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil. Fresh mozzarella piccolo with olives, tomatoes & fresh basil leaves

Allergy information according to Codex recommendation

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

STARTERS Cozze

1. Bruschetta Al Pomodoro (V) Bruschetta Primavera (V) Roasted Bread Topped With Mozzarella Cheese and a Mix Of Chopped Tomatoes.

ANTIPASTO INSALATE. Starters. Salads. CALAMARI CON PAPRIKA Calamari sautéed in a lemon butter & paprika sauce. 75

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

PRIMI PIATTI STARTERS

A selection of Handmade pastas, authentic Tuscan creations with vibrant ingredients filling our menu and combined with zesty-curated flavors, leaving

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

MINESTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

Gli antipasti Bruschette miste (3) v Grilled bread with tomato- mozzarella, mushrooms -Grana, Gorgonzola- nuts. R 50.00

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

il grande menu à la carte

Calamari Fritti 8.45 Deep fried squids in butter, with lemon and a drizzle of extra virgin olive oil.

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

LUNEDì 19 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

A La Carte Menu. Starters

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

À la Carte. Crocchette di Patate Filanti con Crema di Zucchine 5.95 Potato croquettes with mozzarella cheese and courgette vellutee * V

LUNEDÌ 23 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

BRUSCHETTA CON POMODORINI (cherry tomatoes, garlic, basil, and oregano served on homemade bread)

Our Classics. Fish Dishes

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Menu. Informations! All of our dishes with tomato sauce contains garlic.

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

LUNEDÌ 10 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Polenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)

PER INCOMINCIARE - Appetisers. Bruschetta al pomodoro slice of bread with fresh chunky tomato, garlic,

Menu: Wines: Menu Title/Logo: Special Request: Minimum Spend: Seating Plan: Payment Method:

Daily Lunch Specials 11 a.m. to 3 p.m. Monday Friday

Transcription:

Content ur restaurant 2 General conditions 3 Standard business conditions 4 Aperitif suggestions 5 La Tavolata 6 Menu suggestions 7 Checklist 11

ur restaurant Simpatico. We renovated this old town property on the Ritterquai along the Aare authentically and gently and arranged a classic Italian Ristorante with a bar and an open wine cellar. The harmonic room proportions, the furnishings and the care for details create an inviting and cosy atmosphere. In this context also fit the colourful paintings from the painter Werner Liechti. Cantinetta Bindella is a popular meeting place because of its large garden with the old plane trees. The kitchen is based on the traditional simple dining culture of the Tuscany. The wine list offers a survey of the most famous regions of Italy from North to South. Cantinetta Bindella Ritterquai 3 4500 Solothurn P +41 32 623 16 85 F +41 32 623 17 82 solothurn@cantinetta-bindella.ch bindella.ch 2

General conditions Rooms The Cantinetta Bindella consists of one single open room for a party up to 80 persons. ur summer terrasse offers space for up to 120 persons, the «Glockenplatz» and garden can accommodate stand-up receptions for a maximum of 200 persons. A separate banquet room is not available. Banquet reservations We request your early reservation to prepare your occasion carefully. For smaller banquets we should receive the definite confirmation at least one week in advance. Menus For groups of 15 persons or more we request to order a menu in advance (unified menu) with the choice of an additional vegetarian menu. Service duration Please note the duration of the service times: - For a three course menu approx. 1 ½ hours - For a four course menu approx. 2 hours - For the Tavolata menu approx. 2 ½ hours Decoration Menu cards and candles are included in our service. We will gladly arrange special decorations such as flower arrangements, rose petals or decorative pieces according to your wishes. Wine culture ur selection of wines is primarily concentrated on Italy. Ask for our comprehensive wine list or visit our open wine cellar. We attach the greatest importance to the qualitative aspect of the production and selection of the wines we sell following the guiding principle: We assume the responsibility. From the vine to the glass. Table culture We cultivate the original, archaical, simple Italian cuisine. The dishes are prepared in a natural and transparent way. We cook with love and place special importance on craftsmanship. Cold pressed olive oil, lemon and herbs flavour the dishes. 3

Standard business conditions Basis The reservation confirmation shall be deemed to constitute the basis. Number of persons The definitive number of persons must be reported to us at the latest 24 hours before the occasion. It shall be deemed to be the basis for purchasing, production and invoicing. Conditions for cancellations In case of an unannounced reduction of the number of guests, the last reported number of persons remains the basis of invoicing. Prices The right of changing prices shall be reserved. All prices are quoted in Swiss francs and are including VAT. Events with a night supplement n occasions, which take longer than 00:30 am, we charge CHF 70 per hour overtime and member of staff. The costs for an overtime permission are at the expense of the organiser. Damages The organiser is liable in either case for all damages arising to the rooms, facilities, furnishings and periphery. The Cantinetta Bindella, as landlord, declines all liability. Jurisdiction These standard business conditions as well as the contracts closed on the basis hereof are subject to Swiss law. It is agreed that Zurich is the place of performance and jurisdiction. Solothurn, May 2016 4

Aperitif suggestions Aperitif «Bindella» price per person 11 Parmigiano, olive, pomodori secchi e grissini Parmesan, olives, dried tomatoes and grissini Small aperitif price per person 18 Crostini misti con taleggio, pomodori, verdure e tonno Grissini con prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel, olive e parmigiano reggiano, 30 mesi Roasted bread slices with taleggio, tomatoes, vegetables and tuna Grissini with Parma ham, olives and parmesan Aperitif «Cantinetta» price per person 25 Crostini misti con taleggio, pomodori, verdure e tonno Grissini con prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel, olive Rustici di pasta sfoglia Parmigiano reggiano, 30 mesi Roasted bread slices with taleggio, tomatoes, vegetables and tuna Grissini with Parma ham, olives Various savoury cakes and puff pastry Parmesan Rich aperitif price per person 40 Crostini misti con taleggio, pomodori, verdure e tonno Grissini con prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel, olive Rustici di pasta sfoglia Parmigiano reggiano, 30 mesi Insalata di riso Penne al pomodoro fresco Gamberoni in salsa rosa Bocconcini di melone ed ananas fresco Bocconcini «Dai-Dai» Roasted bread slices with taleggio, tomatoes, vegetables and tuna Grissini with Parma ham, olives Various savoury cakes and puff pastry Parmesan Rice salad Penne with fresh tomatoes King prawns with cocktail sauce Fresh melon and pineapple cubes Three ice-cream cubes, covered with tender chocolate. 5

La Tavolata In Italy a Tavolata is the easy way to dine and celebrate together. A complete Italian menu in your circle of friends. ne takes a seat at the long table, draws itself from the applied food and takes the time to enjoy Antipasti misti della casa Variation of Italian starters of the house Primi Penne all arrabbiata Penne with spicy tomato sauce Risotto al limone con gamberoni Lemon risotto with king prawns Secondi Pollastrello al forno con rosmarino e saltimbocca di maiale alla romana ven-roasted cockerel with rosmary, pork escalopes topped with raw ham and sage Patatine al forno ven-roasted potatoes Insalata mista Mixed salad Dolce Dolce della nostra pasticceria Dessert choice from our pasticceria Biscotti con Vin Santo Caffè Collepino Banfi, Toscana igt (75cl-bottle per 4 persons) Mineral water (1 liter per 4 persons) 75 per person (for 4 persons or more) 6

Menu suggestions Menu suggestion A: Carpaccio di manzo con rucola e parmigiano reggiano Beef carpaccio with rocket and parmesan Ravioli di ricotta e spinaci al pomodoro e basilico Ricotta-spinach ravioli on tomato sauce with basil Scaloppine di vitello al limone, patatine e verdura di stagione Veal escalopes with lemon sauce, roasted potatoes and seasonal vegetables Tiramisù Home-made tiramisu Entire menu 69 3 courses 62 Menu suggestion B: Prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel con e mozzarella di bufala Parma ham with buffalo mozzarella Zuppa di pomodoro e basilico Tomato soup with basil Medaglioni di filetto di manzo al marsala con risotto al parmigiano reggiano Grilled beef fillet medallions on Marsala sauce with parmesan risotto Panna cotta alla salsa di frutta di stagione Panna cotta with seasonal fruit sauce Entire menu 77 3 courses with soup 62 3 courses with Parma ham 69 Menu suggestion C: Pomodorini datteri con mozzarella di bufala e basilico Date tomatoes with buffalo mozzarella and basil Gnocchetti sardi all eoliana Home-made gnocchetti sardi with eggplant, capers, tuna and dried tomatoes Piccata di vitello alla milanese con risotto allo zafferano Veal escalopes coated with parmesan and egg served with saffron risotto Cassata della casa al Maraschino Home-made Cassata ice-cream with Maraschino liqueur Entire menu 66 3 courses 60 7

Menu suggestion D: Antipasti misti della casa Variation of Italian starters of the house Crema al vino bianco White wine cream soup Controfiletto di manzo alla griglia con rucola, pomodorini datteri e parmigiano reggiano, patatine Grilled, sliced beef sirloin steak with rocket, date tomatoes and parmesan, served with roasted potatoes La nostra mousse al toblerone Home-made Toblerone mousse (gluten-free) Entire menu 70 3 courses 65 Menu suggestion E: Gamberoni marinati e verdure alla griglia Grilled marinated king prawns and vegetables Rigatoni al pesto e pinoli Home-made rigatoni with basil pesto and pine nuts Petto di faraona al moscato con patatine al rosmarino e spinaci ven-roasted guinea fowl breast on moscato sauce, served with rosemary potatoes and spinach Semifreddo della casa Home-made, seasonal ice-parfait Entire menu 64 3 courses 59 Menu suggestion F: Zuppa fredda di verdure alla menta Cold vegetable soup with fresh mint Risotto con gamberoni e spinaci Risotto with king prawns and spinach Filetto di tonno al pomodoro fresco, aglio e prezzemolo con zucchine alla griglia Tuna fillet with fresh tomatoes, garlic and parsley, served with grilled zucchini Tiramisù al limoncello Home-made tiramisu with Limoncello liqueur Entire menu 65 3 courses 60 8

Menu suggestion G: Carpaccio di tonno e gamberoni marinati all olio alle erbe Tuna carpaccio and marinated king prawns with herb oil Ravioli al limone con salsa alle erbe Home-made ricotta-lemon ravioli with herb sauce Filetto di branzino allo zafferano su caponata con riso Grilled sea bass fillet on saffron sauce with caponata, served with rice Affogato al caffè Vanilla ice-cream poured with espresso and cream Entire menu 62 3 courses 58 Menu suggestion H: Insalata di rucola al parmigiano reggiano e pomodori secchi Rocket salad with parmesan and dried tomatoes Pennette all arrabiata Pennette with spicy tomato sauce and small vegetables Il nostro tris di pesce, patate e verdure Grilled king prawns, tuna and sea bass fillet with herb oil, potatoes and vegetables Macedonia di frutta di stagione con gelato alla vaniglia Seasonal fruit salad with vanilla ice-cream Entire menu 66 3 courses 60 Menu suggestion I: Melone con prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel Melon with Parma ham Addobbo, aged 24 months, from our Berkel Ravioli all arrabbiata con verdurine Ricotta ravioli with spicy tomato sauce and small vegetables Pollastrello con patate al forno e caponata Cockerel with baked potatoes and caponata Coppetta Limoncello Lemon sherbet with Limoncello liqueur Entire menu 62 3 courses 57 9

Menu suggestion L: (vegetarian) Insalata mista di stagione Mixed seasonal salad Verdure alla griglia con pomodorini datteri e mozzarella di bufala Grilled vegetables with date tomatoes and buffalo mozzarella Rigatoni al pesto di basilico Home-made rigatoni with basil pesto Tortino fondente al cioccolato Home-made warm chocolate cake with a liquid center (gluten-free) Entire menu 55 3 courses 49 Menu suggestion M: (seasonal) Ribollita alla toscana Tuscan vegetable soup Spaghetti «Cantinetta Bindella» Brasato di manzo al vino rosso «Vallocaia», gnocchetti di semolino gratinati al parmigiano reggiano Home-made braised beef with «Vallocaia» red wine sauce and semolina gnocchi gratinated with parmesan La nostra crema Catalana Home-made crema Catalana (gluten-free) Entire menu 66 3 courses 60 For other suggestions, changes or questions we are at your disposal. Please contact us. References to the used products in the kitchen Prosciutto di Parma Addobbo dop, 24 mesi dalla Berkel All our pasta is daily home-made besides the spaghetti of durum wheat semolina Barilla. Riso superfino Carnaroli Tenuta Margherita Parmigiano reggiano stagionatura di almeno 30 mesi lio extra vergine di oliva italiano Covan Grana padano at the table lio extra vergine di oliva di Toscana igp Bindella, Tenuta Vallocaia Aceto balsamico di Modena Serego Alighieri, Masi Grana padano in the cheese grater For information about allergenics please ask our employees. n request we are pleased to serve you gluten-free spaghetti and penne. 10

Checklist for your event To facilitate the organization of your event, you'll find a checklist. Do not hesitate to contact us for special needs. Directions Parking Wardrobe Premises Seating Aperitif Menu Breaks Flowers/Decoration Menus Name tags Candles Seating plan Children menus Good mood 11