overnight stay Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau

Similar documents
Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

RESTAURANT LA VERANDA

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

PRIVATE DINING AT CHATEAU DUMAS SUMMER LUNCH MENUS LUNCH menu 1 French Onion Tarts Tomato, Brie and Basil Salad New Potatoes and herby Greens

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

(Plat unique)/(single plate )

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

LE MAS DES GÉRANIUMS

L A Nos Entrées / Starters

Caviar and Foie Gras

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

Hors d Oeuvres. Boudin Noir Traditional blood sausage and caramelized onions served with apple sauce

Hors d Oeuvres. Boudin Noir Traditional blood sausage and caramelized onions served with apple sauce

Menu du Re, veillon du Nouvel An

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

Riad Safran et Cannelle

Menu ********** Hôtel *** Restaurant Logis Mon Auberge. Pont de Lunel RN LUNEL. Tél : / Fax :

Pour débuter... Starters...

Hors d Oeuvres. Boudin Noir Traditional blood sausage and caramelized onions served with apple sauce

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Short for Allergens. Bon Appétit!

Restaurant Tama a Maitai

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Bistro Convent. Salade. Salade à la Maison (A03) Classic Caesar (A04) Caesar du Poulet Grillé (A05) Salade de Roquette (A06)

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood


SUR LE POUCE

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

LUNCH & DINNER BANQUET MENUS

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Lillie s Buffet options

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

LUNCH MENU ENTRÉES MAINS DESSERTS. SOUPE À L OIGNON Onion soup with cheese gratiné. BISQUE DE FRUITS DE MER Thick and creamy seafood soup

Hors d Oeuvres de la Maison

BAROK CAFE. Modern French Bistro BRUNCH MENU. All our Eggs are Cage Free EGGS BENEDICT

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Mother's day Brunch and Dinner

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

Two Poached Eggs, Maple Pepper Bacon and Hollandaise Sauce, on an English Muffin and House Potatoes

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

POUR COMMENCER / TO START

CHARCUTERIETraditional Home Made French Charcuteries

MENU ITEMS AND PRICES SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

Tagliatelles à la carbonara (avec ou sans champignons) Pastas with cream, diced bacon and egg (with or without mushrooms)

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

Restaurant de la Tour

Lunch with us! Available Wednesday to Friday only. 1 Course Courses* Courses* 55 62

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

Café Rouge Sample Menu. Bread & nibbles

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Hors D œuvres. SOUPES Soup Du Jour. (Ask Your Server) Soupe a L Oignon Gratinee. French Onion Soup. Salmon Fume $9.95

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

Sake. sake cocktails MIO NIKA

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Les Rendez-Vous de Bobosse

CHOICE OF (SELECT 5 TO OFFER YOUR GUESTS A CHOICE OF ONE) QUICHE LORRAINE Bacon, Comté, Salade Verte

L INSPIRATION DU CHEF

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

ENTRÉES /first delight

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu For the entire table only before 9:30 pm

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

CHARCUTERIETraditional Home Made French Charcuteries

Restaurant. Lapopie. Since 1993

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Transcription:

overnight stay in Sarlat en Périgord Menus for Groups 2018 Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau 06 32 13 44 57 criquettsarlat@gmail.com NB. All prices include VAT Extras 25cl wine per person = 2,00 Café = 1,20 Cheese = 2,00, Beer, soda, fruit juice, mineral water = 3,00 Walnut wine = 2,50 Sparkling kir = 2,00 Group minimum = 15 people. For 20 paying clients, 1 complete meal offered. For 30 paying clients and more, 2 complete meals offered. Accompanying dishes : Sarlat-style fried potatoes, rice, or assortment of vegetables

1. Restaurant Criquettamu s Menu at 15,00 (no drinks included) or 17,00 (includes 25cl of wine) NOTE : One same starter + one same main-course + one same dessert choice per group Tourrain blanchi ail et oseille / Cream of garlic and sorrel soup Velouté de légumes / Cream of vegetable soup Salade de gésiers confits déglacés au vinaigre de framboise / Salad with gizzards deglazed in raspberry vinegar Paté Périgordin au Foie Gras / Perigord-style pâté with foie gras Tourte de légumes / vegetable pie Tartiflet au cabécou et noix / Walnut and local goat s cheese tartiflet 1/2 melon au vin de noix ( en saison ) / Melon-half with walnut wine (according to season) Terrine aux deux poissons crème d'aneth / Fish terrine with a creamy dill sauce Poulet au cidre / Chicken with cider Confit de canard au four / Oven-roasted duck Rôti de porc crème d'ail / Roast pork with garlic cream Escalope de dinde forestière / Turkey cutlet with wild mushrooms Anchaud du Périgord / Perigord-style pork (roasted in garlic and duck fat, served cold) Pavé de saumon au tilleul / Salmon steak flavored with lime-tree flowers Cassoulet au confit de canard / Stew of roast duck and white flageolet beans Aiguillettes de canard aux fruits rouges / Thin slices of duck breast in a red-berry sauce

2. Restaurant Criquettamu s Menu at 18,00 (no drinks included) or 20,00 (includes 25cl of wine) NOTE : One same soup + one same starter + one same main-course + one same dessert choice per group Choice of 2 soups : Tourrain Périgourdin ail et oseille / Cream of garlic and sorrel soup Soupe de légumes / Vegetable soup Bloc de Foie gras de canard mi-cuit / Superieur duck foie gras Millefeuille de betterave au fromage de chèvre, ail et concombre / Beetroot puff pastry with goat s cheese, garlic, and cucumber Salade de gésiers confits et magret de canard fumé / Salad with gizzards and smoked duck breast Tourtière pomme de terre et cèpes / Pie with potatoes and local cèpe mushrooms Tulipe d'escargots au basilic / A tulip of snails in basil Tartiflet au cabecou et noix / Walnut and local goat s cheese tartiflet Boudin aux pommes / Black pudding with apple Frisee salad with bacon and Roquefort Joue de boeuf braisée / Tender piece of braized beef Confit de canard au four / Oven-roasted duck Magret de canard sauce Foie Gras / Duck breast in foie gras sauce Navarin d'agneau printanier / French lamb stew Porc au caramel et romarin / Pork with caramel and rosemary Saumon en papillotte, julienne de légumes / Baked salmon with fresh vegetables Sauté de veau aux olives / Piece of veal with olives Civet de canard au vin de Bergerac et cèpes / Duck stewed in Bergerac wine and local cèpe mushrooms

3. Restaurant Criquettamu s Menu at 24,00 (no drinks included) or 26,00 (includes 25cl of wine) NOTE : One same soup + one same starter + one same main-course + one same dessert choice per group Choice of 2 soups : Tourrain Périgourdin ail et oseille / Cream of garlic and sorrel soup Soupe de légumes / Vegetable soup Foie gras de canard entier mi-cuit Sel et Poivre / Superieur duck foie gras, salt and pepper Foie gras de canard entier mi-cuit au torchon / Superieur duck foie gras cooked traditionally in a cloth Foie gras de canard entier mi-cuit au figues / Superieur duck foie gras with figs Tartare de saumon et sa crème d'aneth / Salmon «tartare» with creamy dill sauce Tulipe d'escargots aux morilles / A tulip of snails with wild morel mushrooms Brochettes de saint Jacques, magret fumé, ananas / Brochettes of sea scallops, smoked duck, and pineapple Tourtière pomme de terre et cèpes / Pie with potatoes and local mushrooms (cèpes) Salade Périgordine ( Gésiers, magret fumé, Foie Gras ) / Perigord salad specialty (Gizzards, smoked duck, foie gras) Emincé de magret miel et épices / Thin slices of duck breast with honey and spices Souris d'agneau braisée 12 heures / Lamb shank (braised for 12 hours) Filet de Bar au beurre de safran / Sea bass filet with safran butter Confit de canard au cèpes / Oven-roasted duck with local cèpe mushrooms Blanquette de veau à l'ancienne / French veal specialty cooked in a white-wine sauce Coq au vin de Pécharmant / French rooster specialty, stewed in red wine (Pécharmant) Tête de veau ravigote / French calf s head specialty with ravigote sauce Filet de boeuf roquefort et noix / Beef tenderloin with blue cheese (roquefort) and walnuts

4. Restaurant Criquettamu s Children s Menu 10,00 (12 years and under) includes one syrup-flavored drink of your choice Choice of 3 starters : Salade de cruditées (salade, tomate, concombre, radis, maïs, asperge) / Mixed raw vegetable salad (Lettuce, tomatoes, cucumber, radish, sweetcorn, asparagus) Bloc de Foie Gras de canard mi-cuit / Superieur duck foie gras Oeufs mimosa / Devilled eggs Choice of 3 main-courses : Steak haché frais / Fresh hamburger patty Poisson pané / Fish fingers Manchons de canard confits / Roasted duck wings Glace deux boules / Two scoops of Ice-cream Un fruit / Piece of fruit