FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES

Similar documents
ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Salate, Suppen, salade, potage salad, soups

Nos suggestions de repas Menus Unsere Vorschläge für Speisen Menüs Our meal suggestions - Menu

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

RESTAURANT LA VERANDA

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Speisekarte Lounge & Bar au Lac

Restaurant Tama a Maitai

Restaurant de la Tour

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WALLISER KANNE. WIR PFLEGEN EINE AUTHENTISCHE UND HOCHWERTIGE WALLISER UND SCHWEIZER KÜCHE IN EINER UNGEZWUNGENEN UND

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Barkarte Menu de bar, bar menu

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

À la carte. Insalata mista o verde 14 Salade mêlée ou verte

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Entrées ---- Starters

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

Clear soup with noodles or sliced pancake. Clear soup with cheese dumpling. Tomato - Chilli soup with mozzarella and basil pesto

Welcome.in our SEASON restaurant

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Vorspeisen Entrées, Starters

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

L INSPIRATION DU CHEF

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

Riad Safran et Cannelle

Salate/Salads. Suppen/Soups

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

(Plat unique)/(single plate )

Restaurant de la Tour

Kitchen & Lab. Fermé dimanche (Close on Sunday) RSVP/Delivery :

Thon rouge Ananas et des olives Red tuna Pineapple and olives

Caviar and Foie Gras

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Bistro Convent. Salade. Salade à la Maison (A03) Classic Caesar (A04) Caesar du Poulet Grillé (A05) Salade de Roquette (A06)

TAPAS. A PARTAGER To share ZAALOUK D AUBERGINE 90 FRITES D AUBERGINE AU MIEL D ORANGER 90 BEIGNETS DE GAMBAS TIGRÉES, SAUCE TONKATSU 140

Phone Numbers : Hotel : 022 / Restaurant : 022 / Fax : 022 /

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Contact et Reservations / For Bookings & Enquiries /

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Le Diner. Entrée. Gâteaux de Crabe Savoury crab Gateaux served with gribiche sauce and tomato salsa

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

carte du midi LE GUSTAV

APPETIZERS HORS D'CEVRES

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

Hapjes Collations Snacks

Wines by the glass / Vins ouvertes

Tapas and focaccias for appetizer Carrousel style

Short for Allergens. Bon Appétit!

Our restaurant team is delighted to welcome you to El Sayadin which, in Arabic means The Fisherman.

LE MAS DES GÉRANIUMS

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

Tapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style. *7.50 slices of a small salametto, pickle, baby onions and grissini

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

L A Nos Entrées / Starters

POUR COMMENCER / TO START

SALADES VEGETARIENNES

Casuarina Corporate package

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Our restaurant team is delighted to welcome you to El Sayadin which, in Arabic means The Fisherman.

湯類 POTAGES SUPPEN SOUPS

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

ENTREES. Soups. 1 - Vermicelli soup with chicken Egg soup Chinese ravioli soup with shrimps Sea Food soup...

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

SALADES VEGETARIENNES

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

Entrées. Auberge du Planet. Starters

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

MENU LION D'OR 49 Entrée, Plat, fromages, Dessert/Starter, main course, cheese & dessert 42 Entrée, Plat, Dessert/Starter, main course & dessert

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

VOORGERECHTEN * STARTERS * ENTREES

RESERVATION

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Transcription:

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES Rindsfilet "Woronow" nach altem Rezept ab 2 Personen 55.-- p.p Le filet de boeuf "Woronow" flambé Beef fillet Woronow flambéed Flambiertes Lammfilet ab 2 Personen 48.-- p.p Le filet d agneau flambé Lamb fillet flambéed Flambierte Riesenkrevetten ab 2 Personen 52.-- p.p Les scampis flambés Scampis flambéed Doppeltes Rindsfilet mit Sauce Béarnaise ab 2 Personen 56.-- p.p Le Chateaubriand à la sauce béarnaise Chateaubriand with sauce Béarnaise Dazu servieren wir Ihnen: Choisissez votre garniture: With this we serve you: Pommes-Frites, Nudeln, Reis, Rösti oder Kartoffelgratin und Tagesgemüse pommes frites, nouilles, riz, rösti ou gratin et légumes du jour French Fries, noodles, rice, Rösti or potatoes gratin and daily vegetables

KALTE VORSPEISEN / LES HORS-D ŒUVRES FROIDS COLD STARTERS Salatbouquet mit frittiertem Camembert und Preiselbeerschaum 19.-- Bouquet de salade avec Camembert frit et mousse aux airelles rouges Salad bouquet with fried Camembert and lingonberry mousse Rinds Carpaccio mit Olivenöl, weissem Balsamico und Bergkäse 22.-- Carpaccio de bœuf à l huile d olives, balsamique blanc et fromage de montagne Beef carpaccio with olives oil, white balsamic and mountain cheese WARME VORSPEISEN / L HORS-D ŒUVRE CHAUDS HOT STARTERS "Cholera" mit Bleu de Valais Sauce Spezialität aus dem Goms 19.50.- "Choléra" avec la sauce Bleu de Valais Spécialité du Conches "Cholera" with the sauce Bleu de Valais, Speciality of Goms SALATBUFFET / SALAD BUFFET / BUFFET DE SALADES Stellen Sie Ihren Salat selbst zusammen klein 10.-- / gross 15.-- Composez vous-même votre salade petite 10.-- / grande 15.-- Take your salad by yourself small 10.-- / big 15.--

SUPPEN / LES SOUPES / SOUPS Zitronengrasssuppe mit gebratenen Krevettenwürfel 12.50 Soupe à la citronnelle avec cubes de crevettes frits Lemon grass soup with fried shrimp cubes Apfel-Ingwer-Suppe mit Apfel-Chips 12.50 Soupe aux pommes et gingembre avec chips de pommes Apple and ginger soup with apple chips TEIGWAREN / LES PÂTES / NOODLES Penne mit Gemüse-Champignons und Rindsfiletstreifen 29.-- Penne aux légumes, champignons et bandes de filet de bœuf Penne with vegetables, champignons and beef filet strips Spaghetti mit Tomatensauce, Bolonaise, Pesto oder Carbonara 22.-- Les spaghettis à la sauce tomates, Bolognaise, Pesto ou Carbonara Spaghettis with tomatoes sauce, Bolognaise, Pesto or Carbonara HAUPTGERICHTE / LES PLATS PRINCIPAUX / MAIN DISHES Lammrückenfilet mit Kräuterkruste auf Rotweinsaucenspiegel 47.-- Filet de carré d agneau avec croûte aux herbes à la sauce au vin rouge Saddle of lamb fillet with herb crust on a red wine sauce Schweinsfilet Medaillons mit Speck umwickelt dazu eine 43.-- grobkörnige Senfsauce Filets médaillons de porc enveloppé de lard à la sauce moutarde gros grains Pork fillets medallion wrapped with bacon on a coarse-grain mustard sauce

Saltimbocca von der Maispoularde mit Morchelrahmsauce 35.-- Le saltimbocca de la poularde de maïze avec crème aux morilles Saltimbocca from maize poularde with morel cream sauce Zürcher Kalbsgeschnetzeltes mit Rösti 45.-- L émincé de veau zurichoise avec Rösti Sliced veal Zurich style with Rösti Rindsentrecôte 150 gr 39.-- Bœuf entrecôte, beef entrecôte 180 gr 47.-- Rindsfilet 150 gr 45.-- Le tournedos, Beef fillet 180 gr 52.-- Saucen: Sauces: Sauces: Tomatensauce, Morchelrahmsauce, Champignonrahmsauce, Kräuterbutter, Thymiansauce oder Sauce Béarnaise Sauce de tomates, crème aux morilles, sauce aux champignons, beurre aux herbes, sauce au thym, ou sauce Béarnaise Tomatoes sauce, Morel cream sauce, Mushrooms sauce, Herb butter, Thyme sauce or Sauce Béarnaise Dazu servieren wir Ihnen: Choisissez votre garniture: With this we serve you: Pommes-Frites, Nudeln, Reis, Rösti oder Kartoffelgratin und Tagesgemüse pommes frites, nouilles, riz, rösti ou gratin et légumes du jour French fries, noodles, rice, Rösti or potatoes gratin and our daily vegetables

FISCHE / LES POISSONS / FISHS Nudelpfanne mit asiatischem Gemüse an grünem Curry 33.-- und Riesenkrevetten Pâtes avec légumes asiatiques à la sauce au curry vert et crevettes géantes Noodles with Asian vegetables with green curry sauce and giant prawns Gebratenes Zanderfilet auf Limonen-Risotto an Noilly Prat Sauce 35.-- Filet de zandre rôti sur risotto au citron vert avec sauce au Noilly Prat Roasted pikeperch fillet with limerisotto and Noilly Prat sauce VEGETARISCH / VÉGÉTARIEN / VEGETARIAN Bambus und Zucchini in Kokossauce 22.00 Bambou et courgettes avec sauce à la noix de coco Bamboo and zucchini with coconut sauce Karotten-Petersilie-Gnocchi mit Peperoni-Käse Sauce 21.50 Gnocchi aux carottes et persil avec une sauce aux poivrons et fromage Carrots and parsley gnocchi with pepperoni and cheese sauce