Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Similar documents
ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

RESTAURANT LA VERANDA

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Short for Allergens. Bon Appétit!

Restaurant Tama a Maitai

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

SIMPLE STEAK DU BOUCHER 140G CHEDDAR TOMATE SAUCE COCKTAIL PREMIUM PATTY 140G CHEDDAR TOMATO COCKTAIL SAUCE

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

(Plat unique)/(single plate )

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

LE MAS DES GÉRANIUMS

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

Restaurant de la Tour

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

Restaurant de la Tour

Caviar and Foie Gras

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

L A Nos Entrées / Starters

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

SUR LE POUCE

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

POUR COMMENCER / TO START

C est l heure de L Apéro! Bienvenue chez Félicie

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Bistro Convent. Salade. Salade à la Maison (A03) Classic Caesar (A04) Caesar du Poulet Grillé (A05) Salade de Roquette (A06)

Hors D œuvres. SOUPES Soup Du Jour. (Ask Your Server) Soupe a L Oignon Gratinee. French Onion Soup. Salmon Fume $9.95

Les Rendez-Vous de Bobosse

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

Riad Safran et Cannelle


Café Rouge Sample Menu. Bread & nibbles

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

ENTRÉES /first delight

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

MENU ITEMS AND PRICES SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Pour débuter... Starters...

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

BAROK CAFE. Modern French Bistro BRUNCH MENU. All our Eggs are Cage Free EGGS BENEDICT

Kitchen & Lab. Fermé dimanche (Close on Sunday) RSVP/Delivery :

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Menu du Re, veillon du Nouvel An

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Mother's day Brunch and Dinner

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Two Poached Eggs, Maple Pepper Bacon and Hollandaise Sauce, on an English Muffin and House Potatoes

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

Toast with choice of jam, marmalade, vegemite, peanut butter 9 Pain grillé avec choix de confiture, marmelade, légumes, beurre d'arachide

BREAKFAST Herb s Breakfast

Dessert & petit menu / Dessert & small menu

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

À LA CARTE POUR DÎNER

Autumn Menus Q&A. Le Restaurant qui parle Français depuis Sep Nov. Contents

Sorry we do not have WIFI Get off your phone and talk to each others!!

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

L INSPIRATION DU CHEF

Transcription:

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Nos entrées Our Starters Goulash Goulash soup 9,00 Gratinée à l oignon et ses toasts Onion soup with cheese toasts 9,00 Nos rillettes de sardine maison à l estragon et ses toasts 12,00 Our Home made «Sardine pâté» with tarragon and toasts Notre terrine de Campagne faite maison au foie gras et noisette 15,00 Our Home made «Pâté» with «Foie gras» and Hazelnut Planche de charcuterie & ses condiments 13,50 Assortment of cooked, cured meats and condiments Salade de chèvre chaud et jambon cru : tomate, œuf dur, fromage de chèvre, jambon cru Goat cheese salad with cured ham, tomato, hard-boiled Egg 14,50 Véritable salade César, façon «Ritz» 15,50 oeuf, poulet, parmesan, olive, croûtons avec vinaigrette César Cesar salad: with egg, parmesan cheese, olive, chicken, anchovy, and Cesar dressing Wraps de saumon fumé & sa crème aigrelette, légumes croquants 16,00 Smoked salmon Wraps with an «aigrelette sauce» & vegetables Carpaccio de bœuf, pistou de roquette, tomate confite, parmesan 14,00 Beef carpaccio with pesto roquette, tomato & parmesan cheese Salade de tomates anciennes & sa mozzarella Buffala 14,50 Tomato salad with Buffala Mozarrella Notre club sandwich au poulet fait maison et sa salade verte 14,50 Our homemade chicken club sandwich and green salad Notre foie gras poché au vin chaud de Savoie 19,00 Our Home made «Foie Gras» poached in Savoy red wine, with its marmalade

Nos poissons Our fishes Notre fish & chips sauce tartare 17,00 Our fish and chips with tartare sauce Fricassée de Saint - Jacques aux légumes & curry 23,00 Sea Scallops «fricassée» with vegetables and curry sauce Notre tartare de bar aux condiments & herbes, huile d olive, agrumes et frites fraîches 20,00 Our tartare of seabass with condiments, lime, olive oil, fresh French fries, (Minced raw seabass) Nos pâtes Our pastas Penne à la Bolognaise 13,50 Penne pasta with «bolognaise sauce» (meat, tomato) Penne au pistou maison et tomate 14,50 Penne pasta with a «pesto» sauce and tomato Lasagne traditionnelle 14,00 Traditional «lasagne au gratin» with tomato, meat, cheese Nos omelettes Our omelettes Omelette forestière Mushrooms omelette 13,00 Omelette nature Nature Omelette 11,50 Omelette à la savoyarde jambon cru et fromage 13,00 Savoy cheese and cured ham omelette Notre coin snack Our snack food Bol de frites fraiches Fresh French fries plate 6,50 Assiette de frites fraiches avec cheddar fondu 7,50 Fresh French fries plate with melted cheddar cheese Grande assiette de salade Large plate of salad 6,50 Croque-monsieur et ses frites fraîches 12,50 «Croque-monsieur» warm toasted ham & cheese sandwich

Nos viandes sont servies avec des frites fraiches Our meats are served with fresh french fries NOUVEAUTE 2016-2017, vous pouvez commander votre pain sans gluten pour les hamburgers italien & traditionnel! NEW THIS SEASON you can order your traditional or italian hamburger without gluten! Supplément pain sans gluten 1,00 Free gluten bread ad 1,00 Hamburger traditionnel Traditional hamburger 15,50 Hamburger Italien : mozzarella, tomate confite, pistou, roquette 17,50 Italian Hamburger: mozzarella with tomato, pesto, roquette Chicken Burger & sa galette de pomme de terre, sauce tartare 17,00 Chicken hamburger with tartare sauce and potatoes rosti Notre hamburger façon Cocon au jambon cru et raclette sur sa galette de pomme de terre 19,00 Our famous Cocoon s hamburger with cured ham and savoy cheese on potatoes rosti Hamburger XXL Double cheese «J ai faim!!!» 25,00 XXL hamburger double cheese Notre tartare de bœuf charolais taillé au couteau assaisonné par le chef 20,00 Our Beef Tartare: uncooked lean beef mixed with raw egg yolk, garnished with capers, onions & parsley Ribs de porc sauce barbecue 18,00 Spare Ribs with barbecue sauce Fricassée de volaille au citron confit, taboulé aux fruits secs 19,00 Poultry Fricassée with tabbouleh, dried fruits & lemon Le coin du boucher Butcher s shop Viandes servies avec frites fraîches, salade & 1 sauce au choix Meats are served with french fries, salad and 1 sauce Entrecôte 250gr 21,00 Rib steak of beef 250gr Entrecôte 600g j'ai faim! 29,00 Rib steak of beef 1 person 600gr Côte de bœuf pour 2 personnes 1,2 Kg 46,00 Beef Rib for 2 persons SAUCES Poivre Pepper 2,00 Echalotte Shallot 2,00 Tartare cold mayonnaise sauce with shallot, capers, gherkins, parsley 1,50 Beurre maître d'hôtel mixed herbs butter 1,50

Nos spécialités Our locals specialities Notre planche bellevilloise et sa pomme de terre au fromage de Savoie 18,50 Our «Bellevilloise» plate : meat, ham, «pâté» and potato stuffed with «Savoy» cheese Notre Taritflette ou tarti-chèvre 17,00 Our Regional dish with potatoes «au gratin», «reblochon» or goat cheese, bacon, & salad minimum 2 personnes, servi à l intérieur uniquement Served only inside for minimum 2 persons Fondue Savoyarde Savoy cheese fondue 19,00 melted cheese preparation involving a fondue dish placed over a heater on dining table Fondue savoyarde forestière Mushroom savoy fondue 21,00 Raclette et ses condiments Our house «raclette» with condiments 23,00 Savoy Cow cheese fondue is scraped,melted, served with boiled potatoes, onions,selection of cold, cooked or curred meats Nos fromages Our cheeses Notre Sélection de fromages de la vallée (comté, beaufort, reblochon, tomme) 9,00 Our Selection of locals cheeses Notre Saint Marcelin & son bouquet de verdure 8,50 Our soft Saint-Marcellin cheese with green salad

Nos desserts Our desserts Elaborés sur place par notre pâtissier Elaborated on the spot by our pastry cook Tartelette gourmande aux 2 chocolats 7,50 Chocolate Tart Pomme rôtie au four comme une tarte tatin 7,50 Upside down apple Tart Crumble aux fruits rouges 6,50 Red fruits crumble La mousse au chocolat de nos grands-mères 6,50 Chocolate Mousse Panna cotta aux fruits exotiques 7,50 Excotic fruits Panna cotta Tarte au citron meringuée façon Cocon 7,50 Lemon & meringue tart Notre café gourmand maison 7,50 Coffee served with an assortment of small desserts Tiramisu café 7,00 Coffee Tiramisu Fraicheur glacée alcoolisée à la poire ou au citron 10,00 Iced dessert with alcohol, pear or lemon sherbet La palette de glaces (1 boule) 2,50 Selection of ice cream (1 scoop) Vanille Vanilla Myrtille Blueberry Chocolat Chocolate Fraise Strawberry Caramel fleur de sel Caramel flower of salt Citron Lemon Pistache Pistachio Passion Passion Fruit Yaourt Yoghurt Poire Pear