Similar documents
VASI VETRO - GLASS JARS 2,90kg (3100ml)

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole.

Il gusto. della buona tavola.

Grilled peppers. Peppers with anchovies. Peppers with bagna caoda. Roasted peppers. 1 Kg. 360 days. DESCRIPTION Grilled peppers in oil.

DOLCI TRADIZIONI DI TOSCANA

LUNEDÌ 23 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

WHOLESALE CATALOGUE. Restaurant, Pizzeria, Retail & Deli. All under one roof

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 21 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

Antipasti / Appetizers

LUNEDì 18 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

SCHEDA TECNICA PRODUCT SPECIFICATION

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

FOOD SERVICE FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini

FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

LUNEDì 19 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

DUNNE & CRESCENZI. Antipasti ~ Served with warm Altamura bread, or Bretzel wholemeal or gluten free bread ~

LUNEDì 13 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

IL PANE È VITA OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

l Arte dell Ospitalita

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Allergy information according to Codex recommendation

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

DUNNE & CRESCENZI. Sfizi / Nibbles

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 10 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Via Veneto Menù al tartufo

ANTIPASTI Appetizer. Tortino di pecorino senese con crema di pera Sienese pecorino cheese pie with pear cream

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Italian Food Specialties UNLOCK THE FRESHNESS

Antipasti / Starters. Insalata / Salad

Antipasti / Appetizers

DIVINO MENU CATERING DELI

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

PORCELLANA VALENTINA. Loc. Prataroni s.n. Zona Industriale CIVITA CASTELLANA (VT) Tel Fax

Antica trattoria in Testaccio

PRANZO/CENA LUNCH/DINNER

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

LUNEDì 4 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

Le favorite dagli italiani

Your Il Carretto Siciliano team. Dear guests. Welcome to Il Carretto Siciliano!

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday)

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

D&D ITALIA.

Antipasti. La tavolozza dei crudi di pesce, crostacei e ostriche (su prenotazione) 40,00

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

A selection of Handmade pastas, authentic Tuscan creations with vibrant ingredients filling our menu and combined with zesty-curated flavors, leaving

Insalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80

FAI TE MENU per person (Min. 2 pax) HOUSE MENU. Antipasti Vari (Mixed Appetizers) First Course. One soup, Two Tasting of Pastas.

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

L angolo dei Funghi Porcini The Porcini Mushrooms Corner

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday) Plated Homemade Italian Desserts and Gelati

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Once upon a time, all food was. Organic

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

Prima colazione/breakfast

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschette di pane casereccio Pugliese con cherry tomato e Rucola

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

LUNEDì 21 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

WOOD FIRED PIZZA PIZZA AI QUATTRO FORMAGGI 610/-

-Antipasti/Appetizers-

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

PIZZA. 1 Pizza Margherita With tomatoes, cheese... 6,50. 2 Pizza Paprika w ith tomatoes, cheese, red pepper... 7,50

Transcription:

www.cannonealimentari.it

9 25 31 39 43 45 47 53 FOOD SERVICE CATERING OLIVE OLIVES VASCHETTE TRAYS BUSTE ALLUMINIO ALUMINIUM BAGS BUSTE STAND-UP STAND-UP BAGS FRUTTI DI PUGLIA LE19-1 -

Cannone produces and sells vegetables preserved in oil,, in vinegar and au naturel for over thirty years. THE TERRITORY Where the story has began The factory is situated in the heart of the Tavoliere delle Puglie: Cerignola, near Foggia. This area shows a perfect mix of wonderful colours: the green of the Foresta Umbra, inland of the Gargano promontory, the yellow of the wheat fields and the turquoise blu of the Adriatic sea. Thanks to its unique climate, Daunia area has always been devoted to the cultivation of vegetables, cereals, grapevines and oil trees. IL TERRITORIO Dove tutto ha inizio Da oltre trent anni Cannone produce e commercializza ortaggi conservati sott olio,, in aceto e al naturale. Lo stabilimento è nel cuore del Tavoliere delle Puglie a Cerignola, in provincia di Foggia. La zona presenta un panorama estremamente vario che spazia dal verde della Foresta Umbra, nella zona interna del promontorio del Gargano, al giallo dei campi di grano per finire all azzurro/verde del mare che si staglia all orizzonte. Quello della Daunia è un territorio dalle particolari condizioni pedoclimatiche e da sempre deputato alla coltivazione di ortaggi, cereali, vite e olivo. - 2 - - 3 -

CANNONE Goodness is a family virtue CANNONE La bontà è un pregio di famiglia Cannone, eredita, rielabora e rende attuale la storia che, da Inspired by its long history and experience, Cannone fine-tunes traditional and new receipts developing advanced technologies for the production and selling of vegetables specialities. Each specific producing brings out the organoleptic and nutritional features of the raw materials, which are carefully selected and processed using the most advanced and certified production techniques. The family-run business always keeps up-to date with quality and production techniques and it develops new products. Cannone is the reference point for the made in Italy food, both in Italy and abroad. generazioni, scorre nelle sue vene, mettendo a punto ricette, della tradizione e non, e metodi di trasformazione per la lavorazione e la commercializzazione di specialità gastronomiche a base di ortaggi. Ogni specifica lavorazione esalta le caratteristiche organolettiche e quelle nutrizionali delle materie prime, accuratamente selezionate, che vengono trasformate grazie all impiego di tecniche di produzione all avanguardia e certificate. L azienda, a conduzione familiare, mantiene constanti gli aggiornamenti qualitativi, le tecniche produttive e sviluppa nuovi prodotti. Oggi Cannone è punto di riferimento per il settore alimentare del made in Italy, in Italia e all estero. - 4 - - 5 -

THE PRODUCTION CHAIN From the field to the table In order to ensure the best quality, Cannone has developed an accurate controls system, by processes and actions used to organize and control the product value. Everything starts from raw materials: each producer is strictly selected by our technicians, who takes care to analyze and verify the whole production chain. Samples are collected in the fields, before harvest, at the entrance of the factory and during all production phases. The continuous controls guarantee the goodness of raw materials and keep unchanged the organoleptic features. With its various production lines Cannone can offer different solutions for all kind of purposes and in every food sector (from large-scale retail trade to H.O.R.E.C.A.). Glass jars, tins, pouches and trays ensure taste and freshness in the perfect size! Cannone core products are olives and artichokes, sun-dried tomatoes and aubergines, which are prepared following exclusive receipts and original matches, to enhance the flavours of our land. LA FILIERA PRODUTTIVA Dal campo alla tavola Per servire la migliore qualità, Cannone ha messo in atto un accurato sistema di controlli riconducibile a un insieme di processi e azioni per organizzare e gestire il pregio dei prodotti. Tutto ha inizio dalle materie prime: i produttori sono selezionati dai tecnici Cannone che eseguono analisi e verifiche sull intera filiera produttiva. I campioni sono prelevati in campo, prima della raccolta, all ingresso negli stabilimenti di trasformazione e durante le fasi di lavorazione. I costanti controlli garantiscono la bontà delle materie prime e ne mantengono inalterate le caratteristiche organolettiche. La linea produttiva di Cannone è varia e offre soluzioni per diverse tipologie di impiego e settori della ristorazione (dalla grande distribuzione all H.O.R.E.C.A.). Vasi in vetro, latte, buste e vaschette assicurano gusto e freschezza nel formato ideale. I prodotti di punta firmati Cannone sono le olive e i carciofi, accanto a pomodori e melanzane, preparati e lavorati, secondo ricette uniche e abbinamenti originali, che esaltano tutto il gusto della buona Terra. - 6 - - 7 -

FOOD SERVICE CARCIOFI ARTICHOKES SPECIALITÀ SPECIALITIES VERDURE SOTT OLIO VEGETABLES IN OIL FUNGHI MUSHROOMS VERDURE GRIGLIATE GRILLED VEGETABLES VERDURE SOTT ACETO PICKLED VEGETABLES

3100ml 1700ml 580ml CARCIOFI INTERI 40/50 WHOLE ARTICHOKES SIZE 40/50 CARCIOFI INTERI 50/60 WHOLE ARTICHOKES SIZE 50/60 3100ml / 1700ml CARCIOFI INTERI 60/70 WHOLE ARTICHOKES SIZE 60/70 3100ml / 1700ml CARCIOFI INTERI 70/80 WHOLE ARTICHOKES SIZE 70/80 3100ml / 1700ml CARCIOFI INTERI 100/110 WHOLE ARTICHOKES SIZE 100/110 3100ml / 1700ml CARCIOFI INTERI 8F WHOLE ARTICHOKES 8F 3100ml CARCIOFI ARTICHOKES FOGLIE DI CARCIOFO ARTICHOKE LEAVES 3100ml / 1700ml FOGLIE E FONDI DI CARCIOFO ARTICHOKE LEAVES AND ENDS 3100ml / 1700ml CARCIOFI SPACCATI HALVES ARTICHOKES 3100ml / 1700ml CARCIOFI SPACCATI STIVATI LINED HALVES ARTICHOKES 3100ml / 1700ml SPICCHI DI CARCIOFO QUARTERED ARTICHOKES - 10 - - 11 -

SPECIALITIES CARCIOFI CON GAMBO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE STEMMED ARTICHOKE 3100ml / 1700ml / / 580ml SPICCHI DI CARCIOFO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE QUARTERED ARTICHOKE 3100ml / 1700ml / / 580ml/ SPECIALITÀ INVOLTINI DI MELANZANE CON TONNO E CAPPERI EGGPLANTS ROLLED WITH TUNA AND CAPERS 1700ml / / 580ml/ PEPERONCINI RIPIENI CON TONNO E CAPPERI STUFFED CHILI PEPPERS WITH TUNA AND CAPERS 3100ml / 1700ml / / 580ml/ CARCIOFI GRIGLIATI HALVES ARTICHOKES 3100ml / 1700ml / 580ml/ INVOLTINI DI POMODORO CON TONNO E CAPPERI STUFFED CHILI PEPPERS WITH TUNA AND CAPERS 1700ml / / 580ml/ CARCIOFO RUSTICO INTERO WHOLE RUSTIC ARTICHOKES 3100ml / 1700ml / / 580ml/ 3100ml 1700ml 580ml - 12 - - 13 -

ANTIPASTO ARLECCHINO ARLECCHINO APPETIZERS ANTIPASTO DI VERDURE VEGETABLE APPETIZERS MISTO TOAST MIXED VEGETABLES FOR TOASTED SANDWICHES 3100ml / 1700ml / 580ml / 3100ml 1700ml 580ml BONRISO MISTO DI ORTAGGI BONRISO MIXED VEGETABLES 1700ml / BONRISO LIGHT MISTO DI ORTAGGI LIGHT BONRISO MIXED VEGETABLES VERDURE SOTT OLIO VEGETABLES IN OIL LAMPASCIONI ALLA PUGLIESE APULIAN STYLE LAMPASCIONI - 14 - - 15 -

MELANZANE A FILETTI ALLA PUGLIESE ARTICHOKE LEAVES PEPERONI PICCANTI TAGLIATI SLICED CHILI PEPPERS PEPERONI ALLA PUGLIESE APULIAN STYLE PEPPERS PEPERONI PICCANTI CILIEGIA CHERRY CHILI PEPPERS 1700ml / 580ml / FRIARIELLI FRIARIELLI 3100ml / / 580ml/ POMODORI SECCHI SUN-DRIED TOMATOES 3100ml / 1700ml / / 580ml/ - 16 - - 17 -

3100ml 1700ml FUNGHI MUSHROOMS 580ml FUNGHI CHAMPIGNON CHAMPIGNON MUSHROOMS FUNGHI TAGLIATI SLICED MUSHROOMS FUNGHI TAGLIATI ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE SLICED MUSHROOMS FUNGHI DI MUSCHIO WILD MUSHROOMS FUNGHI DI MUSCHIO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE WILD MUSHROOMS FUNGHI NAMEKO al naturale NAMEKO MUSHROOMS in natural solution 580ml FUNGHI SHITAKE ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE SHITAKE MUSHROOMS 1700ml / 580ml FUNGHI FANTASIA MIXED MUSHROOMS 1700ml / 580ml - 18 - - 19 -

VERDURE GRIGLIATE GRILLED VEGETABLES CARCIOFI GRIGLIATI GRILLED ARTICHOKES MELANZANE GRIGLIATE GRILLED AUBERGINES ZUCCHINE GRIGLIATE GRILLED ZUCCHINI PEPERONI GRIGLIATI GRILLED PEPPERS 3100ml 1700ml 580ml - 20 - - 21 -

CIPOLLINE in aceto di vino BABY ONIONS in wine vinegar CIPOLLE BORETTANE in agrodolce sweet-and-sour BORETTANE ONIONS 1700ml / 580ml / GIARDINIERA in aceto di vino MIXED VEGETABLES in wine vinegar 3100ml / 1700ml / 580ml / INSALATINA DI VERDURE in aceto di vino vegetable strips in wine vinegar CAPPERI Ø9 al sale CAPERS Ø9 in salt 1000 ml CAPPERI Ø13 al sale CAPERS Ø13 in salt 1000 ml VERDURE SOTT ACETO PICKLED VEGETABLES CAPPERI CON GAMBO in aceto di vino STEMMED CAPERS in wine vinegar 1700ml / / 580ml / CAPPERI in aceto di vino CAPERS in wine vinegar 1700ml / 580ml / / 106ml 3100ml 1700ml 580ml PEPERONI LOMBARDI in aceto di vino LOMBARDO PEPPERS in wine vinegar 1700ml CETRIOLINI in aceto di vino GHERKINS in wine vinegar - 22 - - 23 -

CATERING 5/1 4250ml 2650ml 1/2 425ml

SPICCHI DI CARCIOFI in olio QUARTERED ARTICHOKES in oil SPICCHI DI CARCIOFO TRIFOLATI in olio SEASONED QUARTERED ARTICHOKES in oil CARCIOFI 30/40 al naturale ARTICHOKES SIZE 30/40 in natural solution CARCIOFI 40/50 al naturale ARTICHOKES SIZE 40/50 in natural solution CARCIOFI al naturale ARTICHOKES in natural solution - 1/2 FETTINE DI CARCIOFO TRIFOLATE in olio SEASONED SLICED ARTICHOKES in oil FOGLIE DI CARCIOFO in olio ARTICHOKE LEAVES in oil PETALI (COROLLE) DI CARCIOFO in olio ARTICHOKE PETALS in oil SPICCHI DI CARCIOFI al naturale QUARTERED ARTICHOKES in natural solution FETTINE DI CARCIOFI al naturale SLICED ARTICHOKES in natural solution FOGLIE DI CARCIOFO al naturale ARTICHOKE LEAVES in natural solution CARCIOFI CON GAMBO ALLA CONTADINA in olio COUNTRY-STYLE ARTICHOKES with stem in oil FUNGHI TAGLIATI al naturale SLICED MUSHROOMS in natural solution - 1/2 FUNGHI TAGLIATI TRIFOLATI in olio SEASONED SLICED MUSHROOMS in oil - 26 - - 27 -

BONRISO al naturale BONRISO in natural solution BONRISO in olio BONRISO in oil CIPOLLE BORETTANE in agrodolce sweet-and-sour BORETTANE ONIONS PATATE A FETTE al naturale SLICED POTATOES in natural solution CIPOLLE BORETTANE in aceto balsamico BORETTANE ONIONS in balsamic vinegar CIPOLLINE in aceto BABY ONIONS in vinegar 5/1 MACEDONIA DI VERDURE al naturale MIXED VEGETABLES in natural solution ANTIPASTO ALLA ZINGARA in olio GIPSY-STYLE APPETIZERS in oil INSALATINA DI VERDURE al naturale VEGETABLE STRIPS in natural solution INSALATINA DI VERDURE in aceto VEGETABLE STRIPS in vinegar GIARDINIERA in aceto MIXED VEGETABLES in vinegar PEPERONI A FILETTI al naturale - rossi/gialli PEPPER FILLETS in natural solution - red/yellow 5/1 PEPERONI LOMBARDI in aceto LOMBARDO PEPPERS in vinegar 5/1 CETRIOLINI in aceto GHERKINS in vinegar 5/1-28 - - 29 -

OLIVE OLIVES VASI IN VETRO GLASS JARS LATTE CANS 3100ml 1700ml 580ml 4250ml 2650ml 370ml

OLIVE VERDI GREEN OLIVES OLIVE VERDI DENOCCIOLATE GREEN STONED OLIVES 1700ml / / 580ml / OLIVE VERDI FARCITE AL PEPERONE GREEN OLIVES STUFFED WITH PEPPE 1700ml / 7/9 olive verdi OLIVES SIZE 7/9 green olives 9/11 olive verdi OLIVES SIZE 9/11 green olives 11/13 olive verdi OLIVES SIZE 11/13 green olives OLIVE NERE CONDITE SEASONED BLACK OLIVES OLIVE AL FORNO CONDITE BAKED, SEASONED BLACK OLIVES - 32 - - 33 -

OLIVE LECCINO LECCINO OLIVES 1700ml / / 580ml / OLIVE TERMITE DI BITETTO TERMITE DI BITETTO OLIVES 3100ml / 1700ml / 580ml OLIVE ITRANA ITRANA OLIVES 1700ml / OLIVE VERDI DOLCI DI CASTELVETRANO CASTELVETRANO SWEET GREEN OLIVES 1700ml / OLIVE KALAMON KALAMON OLIVES 1700ml / OLIVE VIOLETTE MISKI VIOLETTE MISKI OLIVES 1700ml / OLIVE FAÇON GREECE FAÇON GREECE OLIVES 1700ml / OLIVE PETIT SEHLI PETIT SEHLI OLIVES 1700ml / OLIVE VERDI ALL ARANCIA ORANGE GREEN OLIVES 1700ml / OLIVE VERDI AL LIMONE LEMON GREEN OLIVES 1700ml / - 34 - - 35 -

OLIVE NERE BLACK OLIVES 4250ml OLIVE NERE DENOCCIOLATE BLACK STONED OLIVES 4250ml / 370ml OLIVE NERE A RONDELLE BLACK SLICED OLIVES 4250ml 7/9 olive verdi SIZE 7/9 green olives 4250ml 7/9 olive nere SIZE 7/9 black olives 4250ml 9/11 olive nere SIZE 9/11 black olives 4250ml 9/11 olive verdi SIZE 9/11 green olives 4250ml 11/13 olive verdi SIZE 11/13 green olives 4250ml 11/13 olive nere SIZE 11/13 black olives 4250ml OLIVE VERDI GREEN OLIVES 4250ml OLIVE VERDI DENOCCIOLATE GREEN STONED OLIVES 4250ml / 370ml OLIVE VERDI A RONDELLE GREEN SLICED OLIVES 4250ml - 36 - - 37 -

2000ml 200ml VASCHETTE TRAYS

POMODORI SECCHI DRY-TOMATOES 2000ml / / 200ml FUNGHI CHAMPIGNON CHAMPIGNON MUSHROOMS 2000ml / / 200ml FUNGHI DI MUSCHIO WILD MUSHROOMS 2000ml / / 200ml FUNGHI TAGLIATI ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE SLICED MUSHROOMS 2000ml / / 200ml PEPERONI GRIGLIATI GRILLED PEPPERS 2000ml / / 200ml CARCIOFI GRIGLIATI GRILLED ARTICHOKES 2000ml / / 200ml MELANZANE GRIGLIATE GRILLED AUBERGINES 2000ml / / 200ml CARCIOFI CON GAMBO ARTICHOKES WITH STEM 2000ml / / 200ml CARCIOFI INTERI WHOLE ARTICHOKES / 200ml ZUCCHINE GRIGLIATE GRILLED ZUCCHINI 2000ml / / 200ml CIPOLLE BORETTANE GRIGLIATE GRILLED BORETTANE ONIONS / 200ml INVOLTINI DI MELANZANE CON TONNO E CAPPERI EGGPLANTS ROLLED WITH TUNA AND CAPERS / 200ml PEPERONCINI RIPIENI CON TONNO E CAPPERI STUFFED CHILI PEPPERS WITH TUNA AND CAPERS / 200ml OLIVE LECCINO CONDITE SEASONED LECCINO OLIVES / 200ml OLIVE SCHIACCIATE CRUSHED OLIVES / 200ml MIX DI OLIVE OLIVES MIX / 200ml - 40 - - 41 -

SPICCHI DI CARCIOFO QUARTERED ARTICHOKE 1700ml SPICCHI DI CARCIOFO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE QUARTERED ARTICHOKES 1700ml FETTINE DI CARCIOFO SLICED ARTICHOKES 1700ml FETTINE DI CARCIOFO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE SLICED ARTICHOKES 1700ml BUSTE ALLUMINIO ALUMINIUM BAGS OLIVE VERDI INTERE WHOLE OLIVES 1800ml OLIVE VERDI DENOCCIOLATE GREEN STONED OLIVES 1800ml OLIVE VERDI A RONDELLE GREEN SLICED OLIVES 1800ml OLIVE NERA INTERE WHOLE BLACK OLIVES 1800ml OLIVE NERE DENOCCIOLATE BLACK STONED OLIVES 1800ml 1700ml / 1800ml OLIVE NERE A RONDELLE BLACK SLICED OLIVES 1800ml - 43 -

CONDIRISO CONDIRISO POMODORI SECCHI SUN-DRIED TOMATOES POMODORI SECCHI A FILETTI SUN-DRIED TOMATOES FILLETS BUSTE STAND-UP STAND-UP BAGS SPICCHI DI CARCIOFO al naturale QUARTERED ARTICHOKE in natural solution SPICCHI DI CARCIOFO QUARTERED ARTICHOKE SPICCHI DI CARCIOFO ALLA CONTADINA COUNTRY-STYLE QUARTERED ARTICHOKES FETTINE DI CARCIOFO SLICED ARTICHOKES FETTINE DI CARCIOFO TRIFOLATE SEASONED SLICED ARTICHOKES 11/13 olive verdi OLIVES SIZE 11/13 green olives OLIVE LECCINO LECCINO OLIVES OLIVE NOCELLARA NOCELLARA OLIVES MIX OLIVE CONDITE in olio SEASONED OLIVES MIX in oil OLIVE KALAMON KALAMON OLIVES BELLE DI CERIGNOLA DENOCCIOLATE CONDITE in olio STONED OLIVES SEASONED in oil - 45 -

OLIVE PERANZANA PERANZANA OLIVES OLIVE PERANZANA DENOCCIOLATE CONDITE PERANZANA STONED OLIVES SEASONED OLIVE LECCINO LECCINO OLIVES OLIVE LECCINO DENOCCIOLATE LECCINO STONED OLIVES OLIVE ALL ACCIUGA OLIVES WITH ANCHOVIES OLIVE SANT AGOSTINO SANT AGOSTINO OLIVES OLIVE NOCELLARA ETNEA NOCELLARA ETNEA OLIVES - 48 - - 49 -

OLIVE VERDI 70/90 OLIVE VERDI DENOCCIOLATE OLIVE AL PARMIGIANO OLIVE AL PEPERONE ROSSO GREEN OLIVES SIZE 70/90 GREEN STONED OLIVES OLIVES WITH PARMESAN OLIVES WITH PEPPER OLIVE NERE OLIVE INVAIATE OLIVE AL POMODORO SECCO OLIVE AL TONNO BLACK OLIVES INVAIATA OLIVES OLIVES WITH DRIED TOMATOES OLIVES WITH TUNA OLIVE ALLA PAESANA ALLA PAESANA OLIVES OLIVE SCHIACCIATE CONDITE CRUSHED OLIVES SEASONED OLIVE ZENZERO E LIMONE OLIVES WITH GINGER AND LEMON OLIVE AL THE VERDE OLIVES WITH GREEN TEA - 50 - - 51 -

9ritivo 1 e ll a p e il c ulo ree v e r d e d - 52 - - 53 -

OLIVE NERE IN SALAMOIA BLACK OLIVES IN BRINE OLIVE VERDI CONDITE IN OLIO DI SEMI DI GIRASOLE SEASONED GREEN OLIVES IN SUNFLOWER OIL OLIVE VERDI IN SALAMOIA GREEN OLIVES IN BRINE OLIVE VERDI SANT AGOSTINO IN SALAMOIA SANT AGOSTINO GREEN OLIVES IN BRINE OLIVE VERDI CON ZENZERO E LIMONE IN SALAMOIA GREEN OLIVES WITH GINGER AND LEMON IN BRINE - 54 - - 55 -

OLIVE VERDI CON LIMONE IN SALAMOIA GREEN OLIVES WITH LEMON IN BRINE OLIVE VERDI CON ARANCIO IN SALAMOIA GREEN OLIVES WITH ORANGE IN BRINE CETRIOLI ALLO ZENZERO IN ACETO DI VINO CUCUMBERS WITH GINGER IN WINE VINEGAR CIPOLLE BORETTANE IN ACETO BALSAMICO BORETTANE ONIONS IN BALSAMIC VINEGAR OLIVE VERDI AL THE IN SALAMOIA GREEN OLIVES WITH TEA IN BRINE OLIVE VERDI AL MOJITO IN SALAMOIA GREEN OLIVES WITH MOJITO IN BRINE PEPERONI PICCANTI CILIEGIA IN OLIO DI SEMI DI GIRASOLE CHERRY CHILI PEPPERS IN SUNFLOWER OIL - 56 - - 57 -

athenaconcept.com Cannone Industrie Alimentari [Gli Antipasti] spa Viale Raffaele Tamma. Zona Industriale. 71042 Cerignola (FG) tel +39 0885 413638-896606 fax +39 0885 415232-890432 codice fiscale e partita iva / tax code and VAT number IT 01672270715 www.cannonealimentari.it info@cannonealimentari.it / info.cannonealimentari@pec.it