os ntrées / Starters Salade de tomates et mozzarella à l huile d olive...13,50 Tomato and mozzarella salad with an olive oil sauce Trilogie de poivrons au chèvre et chips de parmesan...14,00 Sweet peppers and goat cheese trilogy, served with a Parmesan crisp Tartare de thon frais et tomates confites...14,50 Tuna tartare with crystallized tomatoes Salade Périgourdine sur chiffonnade de jeunes pousses...16,00 Périgord salad served with young sprouts péra de foie gras, artichaut et figues sèches...16,50 Foie gras, artichoke and dried figs opera cake ssiette entre terre et mer (Foie gras et saumon fumé)...17,00 ish mixing sea and earth courses (foie gras and smoked salmon) Brochette de Saint Jacques à la crème de chorizo..17,50 Scallop kebab served with a creamy chorizo sauce
os Plats / Main ourse os de merlu à l aïoli...15,00 Hake served with a southern style garlic mayonnaise Filet de barbu sauce vierge...17,50 Brill with a virgin sauce Pièce de bœuf «race à viande», sauce marchand de vin...16,00 «Meat Breed» beef portion served with a red wine, creme fraiche and onion sauce Souris d agneau confite au miel et au romarin...17,00 amb knuckle-end crystallized in honey and rosemary Faux filet de bœuf avec beurre maître d hôtel ou sauce au poivre vert...15,50 (env. 180 g) Sirloin with Maître d hôtel butter or green pepper sauce ntrecôte de bœuf avec beurre maître d hôtel ou sauce au poivre vert...16,50 (env. 200 g) Rib steak with Maître d hôtel butter or green pepper sauce (200gr) ôte de bœuf pour 2 personnes sauce au poivre vert......... 47,00 Beef rib for two persons with green pepper sauce Homard breton grillé pour 2 personnes (environ 900g) (selon arrivage)... 58,00 Grilled obster for 2 persons (approximately 900g) (regarding deliveries) otre petite carte de saison ur little seasonal menu ndouillette grillée de l ndouillerie Gardais. 12,50 Grilled andouillette from the Gardais delicatessen shop Brochette de dinde au curry.13,00 Turkey kebab with a curry sauce Tartare de bœuf maison...14,00 Home made beef tartare Bavette d aloyau à l échalote...14,50 Sirloin flank steak served with a shallot sauce Garnitures au choix : frites «maison», haricots verts, tagliatelles Selection of side dishes : home made chips, green beans, tagliatelles,
os Fromages/ heeses Brochette de fromages fermiers... 4,00 Farmhouse cheeses kebab Toast de chèvre de la Ferme eglatiné..3,50 Goat cheese toast from the eglatiné farmhouse Salade verte... 2,80 Green salad os esserts/ esserts Bavarois framboises et fruits exotiques...5,00 Raspberry and exotic fruits bavarian cream Tartelette sablée aux fruits frais, sorbet citron vert....5,50 Freshfruit shortbread biscuit tartlet, served with a lime sorbet Parfait glacé au pralin, coulis de mangue...6,50 Praline iced parfait, served with a mango coulis roustillant aux fraises, chantilly à la pistache...6,50 Strawberry crusty pastry served with a pistachio whipped cream afé gourmand (café + assortiment de trois desserts)... 7,00 Gourmet coffee (coffee served with small portions of a selection of 3 desserts) Glace et/ou sorbet (3 boules)... 4,80 Ice cream and/or sorbet (3 scoops) Menu à 39.00 hoisissez selon vos envies parmi les plats de la carte / hoose depending on yours desires among the menu * une entrée / a starter * un plat / a course * un fromage / a cheese * un dessert / a dessert
Menu à 17.90 (uniquement servi midi et soir du lundi au vendredi et le samedi midi) Buffet de Hors-d œuvre / Buffet of starters ************** Poisson ou viande du jour / Fish or meat of the day (voir ardoise) / (see the slate) faux filet grillé / Sirloin *************** Buffet de desserts/ buffet of desserts glace ou sorbet (2 boules) / ice cream or sorbet (2 scoops) Menu à 14.90 (uniquement servi le midi du lundi au vendredi) ntrée + plat / Starters + course Plat + dessert / course +desserts ntrée + dessert / starters +desserts Menu à 17 Poisson ou viande du jour / Fish or meat of the day (voir ardoise) / (see the slate) **************** afé gourmand / Sweet coffee Menu enfant à 9.00 (jusqu à 9 ans / until 9 years ) Steak haché frites / Minced beef with chips Jambon frites / Ham with chips ***************** 2 boules de glaces / Ice cream with 2 scoops Buffet de desserts / Buffet of desserts
Menu à 25.00 Trilogie de poivrons au chèvre et chips de parmesan Sweet peppers and goat cheese trilogy, served with a Parmesan crisp Tartare de thon frais et tomates confites Tuna tartare with crystallized tomatoes ************* Pièce de bœuf «race à viande», sauce marchand de vin «Meat Breed» beef portion served with a red wine, creme fraiche and onion sauce os de merlu à l aïoli Hake served with a southern style garlic mayonnaise ************** ssiette de fromages fermiers Plate with a selection of farmhouse cheeses Tartelette sablée aux fruits frais, sorbet citron vert Freshfruit shortbread biscuit tartlet, served with a lime sorbet Bavarois framboises et fruits exotiques Raspberry and exotic fruits bavarian cream
Menu à 32.00 péra de foie gras, artichaut et figues sèches Foie gras, artichoke and dried figs opera cake Brochette de Saint Jacques à la crème de chorizo Scallop kebab served with a creamy chorizo sauce ************* Filet de barbue sauce vierge Hake served with a southern style garlic mayonnaise Souris d agneau confite au miel et au romarin amb knuckle-end crystallized in honey and rosemary ************** Brochette de fromages fermiers Farmhouse cheeses kebab *************** Parfait glacé au pralin, coulis de mangue Praline iced parfait, served with a mango coulis roustillant aux fraises, chantilly à la pistache Strawberry crusty pastry served with a pistachio whipped cream