L A Nos Entrées / Starters

Similar documents
Restaurant Tama a Maitai

LE MAS DES GÉRANIUMS

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Restaurant de la Tour

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Restaurant de la Tour

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

(Plat unique)/(single plate )

Entrées. Auberge du Planet. Starters

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

RESTAURANT LA VERANDA

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Riad Safran et Cannelle

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

L INSPIRATION DU CHEF

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

overnight stay Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

Contact et Reservations / For Bookings & Enquiries /

Short for Allergens. Bon Appétit!

Pour débuter... Starters...

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

SUR LE POUCE

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

carte du midi LE GUSTAV

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

COLLECTION ETE 2018 Summer collection 2018

Caviar and Foie Gras

POUR COMMENCER / TO START

Menu ********** Hôtel *** Restaurant Logis Mon Auberge. Pont de Lunel RN LUNEL. Tél : / Fax :

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

Hand-sliced Iberian Ham with crystal bread and tomato emulsion Jamon Ibérique coupé à la main avec pain de cristal et émulsion de tomate

SIMPLE STEAK DU BOUCHER 140G CHEDDAR TOMATE SAUCE COCKTAIL PREMIUM PATTY 140G CHEDDAR TOMATO COCKTAIL SAUCE

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Les Rendez-Vous de Bobosse

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

ENTRÉES /first delight

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

Hors D œuvres. SOUPES Soup Du Jour. (Ask Your Server) Soupe a L Oignon Gratinee. French Onion Soup. Salmon Fume $9.95

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

LUNCH & DINNER BANQUET MENUS

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

Menu du Re, veillon du Nouvel An

La carte d ici. Pour Partager & se Régaler! Fraîche, Saine et Gourmande

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

FOUQUET S MENU. Created in collaboration with Pierre Gagnaire

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

Notre Chef Charley BOUHIER et son équipe vous proposent une cuisine créative élaborée à partir de produits frais.

Tagliatelles à la carbonara (avec ou sans champignons) Pastas with cream, diced bacon and egg (with or without mushrooms)

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Transcription:

os ntrées / Starters Salade de tomates et mozzarella à l huile d olive...13,50 Tomato and mozzarella salad with an olive oil sauce Trilogie de poivrons au chèvre et chips de parmesan...14,00 Sweet peppers and goat cheese trilogy, served with a Parmesan crisp Tartare de thon frais et tomates confites...14,50 Tuna tartare with crystallized tomatoes Salade Périgourdine sur chiffonnade de jeunes pousses...16,00 Périgord salad served with young sprouts péra de foie gras, artichaut et figues sèches...16,50 Foie gras, artichoke and dried figs opera cake ssiette entre terre et mer (Foie gras et saumon fumé)...17,00 ish mixing sea and earth courses (foie gras and smoked salmon) Brochette de Saint Jacques à la crème de chorizo..17,50 Scallop kebab served with a creamy chorizo sauce

os Plats / Main ourse os de merlu à l aïoli...15,00 Hake served with a southern style garlic mayonnaise Filet de barbu sauce vierge...17,50 Brill with a virgin sauce Pièce de bœuf «race à viande», sauce marchand de vin...16,00 «Meat Breed» beef portion served with a red wine, creme fraiche and onion sauce Souris d agneau confite au miel et au romarin...17,00 amb knuckle-end crystallized in honey and rosemary Faux filet de bœuf avec beurre maître d hôtel ou sauce au poivre vert...15,50 (env. 180 g) Sirloin with Maître d hôtel butter or green pepper sauce ntrecôte de bœuf avec beurre maître d hôtel ou sauce au poivre vert...16,50 (env. 200 g) Rib steak with Maître d hôtel butter or green pepper sauce (200gr) ôte de bœuf pour 2 personnes sauce au poivre vert......... 47,00 Beef rib for two persons with green pepper sauce Homard breton grillé pour 2 personnes (environ 900g) (selon arrivage)... 58,00 Grilled obster for 2 persons (approximately 900g) (regarding deliveries) otre petite carte de saison ur little seasonal menu ndouillette grillée de l ndouillerie Gardais. 12,50 Grilled andouillette from the Gardais delicatessen shop Brochette de dinde au curry.13,00 Turkey kebab with a curry sauce Tartare de bœuf maison...14,00 Home made beef tartare Bavette d aloyau à l échalote...14,50 Sirloin flank steak served with a shallot sauce Garnitures au choix : frites «maison», haricots verts, tagliatelles Selection of side dishes : home made chips, green beans, tagliatelles,

os Fromages/ heeses Brochette de fromages fermiers... 4,00 Farmhouse cheeses kebab Toast de chèvre de la Ferme eglatiné..3,50 Goat cheese toast from the eglatiné farmhouse Salade verte... 2,80 Green salad os esserts/ esserts Bavarois framboises et fruits exotiques...5,00 Raspberry and exotic fruits bavarian cream Tartelette sablée aux fruits frais, sorbet citron vert....5,50 Freshfruit shortbread biscuit tartlet, served with a lime sorbet Parfait glacé au pralin, coulis de mangue...6,50 Praline iced parfait, served with a mango coulis roustillant aux fraises, chantilly à la pistache...6,50 Strawberry crusty pastry served with a pistachio whipped cream afé gourmand (café + assortiment de trois desserts)... 7,00 Gourmet coffee (coffee served with small portions of a selection of 3 desserts) Glace et/ou sorbet (3 boules)... 4,80 Ice cream and/or sorbet (3 scoops) Menu à 39.00 hoisissez selon vos envies parmi les plats de la carte / hoose depending on yours desires among the menu * une entrée / a starter * un plat / a course * un fromage / a cheese * un dessert / a dessert

Menu à 17.90 (uniquement servi midi et soir du lundi au vendredi et le samedi midi) Buffet de Hors-d œuvre / Buffet of starters ************** Poisson ou viande du jour / Fish or meat of the day (voir ardoise) / (see the slate) faux filet grillé / Sirloin *************** Buffet de desserts/ buffet of desserts glace ou sorbet (2 boules) / ice cream or sorbet (2 scoops) Menu à 14.90 (uniquement servi le midi du lundi au vendredi) ntrée + plat / Starters + course Plat + dessert / course +desserts ntrée + dessert / starters +desserts Menu à 17 Poisson ou viande du jour / Fish or meat of the day (voir ardoise) / (see the slate) **************** afé gourmand / Sweet coffee Menu enfant à 9.00 (jusqu à 9 ans / until 9 years ) Steak haché frites / Minced beef with chips Jambon frites / Ham with chips ***************** 2 boules de glaces / Ice cream with 2 scoops Buffet de desserts / Buffet of desserts

Menu à 25.00 Trilogie de poivrons au chèvre et chips de parmesan Sweet peppers and goat cheese trilogy, served with a Parmesan crisp Tartare de thon frais et tomates confites Tuna tartare with crystallized tomatoes ************* Pièce de bœuf «race à viande», sauce marchand de vin «Meat Breed» beef portion served with a red wine, creme fraiche and onion sauce os de merlu à l aïoli Hake served with a southern style garlic mayonnaise ************** ssiette de fromages fermiers Plate with a selection of farmhouse cheeses Tartelette sablée aux fruits frais, sorbet citron vert Freshfruit shortbread biscuit tartlet, served with a lime sorbet Bavarois framboises et fruits exotiques Raspberry and exotic fruits bavarian cream

Menu à 32.00 péra de foie gras, artichaut et figues sèches Foie gras, artichoke and dried figs opera cake Brochette de Saint Jacques à la crème de chorizo Scallop kebab served with a creamy chorizo sauce ************* Filet de barbue sauce vierge Hake served with a southern style garlic mayonnaise Souris d agneau confite au miel et au romarin amb knuckle-end crystallized in honey and rosemary ************** Brochette de fromages fermiers Farmhouse cheeses kebab *************** Parfait glacé au pralin, coulis de mangue Praline iced parfait, served with a mango coulis roustillant aux fraises, chantilly à la pistache Strawberry crusty pastry served with a pistachio whipped cream