و And, by Ve, and olsun. And consult each other (imp, pl) Konu up anla ın, birbirinize emredin

Similar documents
kah.n e t شبكة

All above prices are subject to service charge and all applicable taxes األضعار عاى تاىج اى ؿر ضاف إى ا رض اىخذ ح ج ع اىضرائة اى قرر

The next slide is at B-sound of. Bismillah

الشوربتSoups. Cappuccino Of Wild Mushrooms Soup شىربت "كبىحش ى" انفطر انبري. Pumpkin Creamy Soup شىربت انمرع بانكر ا. Lobster Bisque Soup

Opening Hours: Dinner: 7:00 pm to 11:00 pm Closed on Sunday

Drinks Menu. Mocktails

DINNER MENU ANTIPASTI/INSALATI اورت. ZUPPE Minestrone Alla Genovese 50 Vegetable soup Brodetto Classico 70 Traditional Mediterranean Rockfish soup

Pub Grubs. All-Time Grubs

ﻪﻘﻔﻟﺍ ﰲ ﺔﻴﻟﺎﳌﺍ ﲑﻏ ﻞﻃﺎﻤﳌﺍ ﻦﻳﺪﳌﺍ ﺔﺑﻮﻘﻋ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍﻭ دא إ

DINNER MENU ANTIPASTI/INSALATI. ZUPPE Minestrone Alla Genovese 50 Vegetable soup Brodetto Classico 70 Traditional Mediterranean Rockfish soup

Allah Made Fruits. A Qur anic Unit. By Jameela Ho.

Additional Recipes from Text Family B

ت ژي ت م و یک و رب د آن در ت می ی ز ي گ م ش و ا ژي ا

Weekly Plan 2018/2019 Week First Term Sunday 16 December Thursday 20 December 12 Grade1 Beginner. Bright Life International School Egyptian Curriculum

The New Age Movement A study of the movement's roots, ideology, and danger on Islamic nation Dr. Fouz A. Kurdi King Abdulaziz University

أوخه التشابه واالختالف بيه مىهح المفسريه ومىهح المحذثيه أؽ ل دمحم ػجل ا ؾ ١ ل ١ ج

ﻖﻠﻘﻟﺍ ﺏﺍﺮﻄﺿﺍ ﺾﻔﺧ ﰲ ﻲﻛﻮﻠﺴﻟﺍ ﰲﺮﻌﳌﺍ ﺝﻼﻌﻟﺍ ﺔﻴﻠﻋﺎﻓ ﻯﺪﻣ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟﺍ ﺔﺤﺼﻟﺍ ﻰﻔﺸﺘﺴﲟ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﻴﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺩﺮﻤﺘﳌﺍ ﻦﻣ ﺔﻨﻴﻋ ﻒﺋﺎﻄﻟﺎﺑ :ﺚﺤﺒﻟﺍ ﺺﺨﻠﻣ

Yellow Lentil Soup Served W/ Crispy Bread. Green Lentil, Potato, Fresh Chard, Garlic, Fresh Lemon Juice. Carrot, Potato, Baby Marrow, Vermicelli

Cold Appetizers VAT INCLUDED

هيئة التقييس لذول مجلس التعبون لذول الخليج العربية GCC STANDARDIZATION ORGANIZATION (GSO)

ﺔﻳﻮﻐﻠﻟﺍ ﺓءﺎﻔﻜﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻦﻣ ﺔﻔﻠﺘﳐ ﺝﺫﺎﳕ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺔﻟﺩﺎﻌﻣ ﻙﻮﻣﲑﻟﺍ ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﺒﻠﻃ ﻯﺪﻟ ﺔﻳﺰﻴﻠﳒﻹﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍ ﰲ

محیطشناسی دورة 41 شمارة 1 بهار 1394 صفحة پیشآگاهی کلیدواژه ت ارزو

Evolution of writing Grammar in Sindhi

Appetizers. Miso Soup. Edamame. Spicy Edamame. Chicken Karaage. Hiyayakko. Beef Tataki

Diabetes. Kurdish Sorany

Journal of Kerbala University, Vol. 8 No.3 Scientific. 2010

Hellmann Poultry. Here we are. Made in Germany.

Market Monitor Series. Dubai Exports and the GCC Forthcoming FTA. Dr. Belaid Rettab Tarek Abu Fakhr

MOLECULAR DIVERSITY AND RELATIONSHIPS OF SAFFRON AND WILD CROCUS SPECIES

Halal Turkey Breast & Haunch (fresh)

هل العدد الذي يقول أبينتوس حبيبي الذي هو باكورة اخائية محرف رومية

Eggs -3 eggs of your choice- Seasonal Sides. Salads. Oven. Grill. Hot Mezze Foul medammas with a side order of veggies. Cold Mezze. Saj.

The Iraqi Journal of Veterinary Medicine; 35 ( 1 ): 60 70: 2011

Halal Turkey Breast & Haunch (fresh)

هشتمين همايش انجمن زمين شناسي مهندسي و محيط زيست ايران 51 و 51 آبان 5931 دانشگاه فردوسي مشهد 1- کارشناس ارشد مکانیک خاک و پی شرکت آب پوی.

An - Najah Univ. J. Res. (N. Sc.) Vol. 21, 2007

Chapli Kebab. Jheenga Til Tinka. Amritsari. Chowk Ki Tikki. Punjabi Samosa. Kachoomber. Pan Fried Marinated Lamb, Black Cumin, Tomato Chutney 8.

Salads. Hot Mezze Foul medammas 9,750 with a side order of veggies. Cold Mezze. Combos. Seasonal soup 10,500

The contraceptive effects of ethyl alcohol and ethyl acetate extract of Hibiscus rosa sinensis in swiss femal albino experimental mice.

لطؼب ا غ ا سػبح ا غ رى 99

Salads. Hot Mezze Foul medammas 9,750 with a side order of veggies. Cold Mezze. Combos. Seasonal soup 10,500

Seasonal Sides. Salads. Hot Mezze Foul medammas 25 with a side order of veggies. Cold Mezze. Combos

Salads. Hot Mezze Foul medammas 10,000 with a side order of veggies. Cold Mezze. Combos. Seasonal soup 11,000

Kamus bahasa arab buah dada

Abd El-Razek Cherimoya Quality and Storagability in Response to Different Storage Temperatures

Join us at our award winning relaxing garden lounge, an outdoor paradise in the heart of the city!

Join us at our award-winning relaxing garden lounge,an outdoor paradise in the heart of the city. Al Jalsa Garden Lounge is the perfect place to come

The Empty Pot A Reading A Z Level N Leveled Book Word Count: 679 H K N LEVELED BOOK N.

20 Egypt. J. Hort. Vol. 43, No.2, pp (2016)

EVALUATION OF PEACH HYBRIDS USING SOME POMOLOGICAL CHARACTERS AND RAPD MARKERS

O L D D U B A I O L D D U B A I W A T E R S O F L I W A 85 (NON-ALCOHOLIC)

Seasonal Sides. Salads. Hot Mezze Foul medammas 9,750 with a side order of veggies. Al Falamanki s afterhours & breakfast menu 1am till 12pm.

11 Egypt. J. Hort. Vol. 41, No. 2, pp (2014)

Fresh Fruit Juices Freshly squeezed fruit juice QR 35 (Orange, grapefruit, carrot, water melon, lemonade, pineapple, mango, strawberry)

Floristic study of Bisotun Protected area

POST-HARVEST STUDIES ON REDUCING LOSSES AND MAINTAINING QUALITY OF PACKAGING ROSELLE CALYXES

فهرست مسئول واحد...2 امکانات و ملزومات...17 منابع...35

Keywords: Energy Requirements, Baking time, Productivity, Moisture Content, Baladi-Bread

Life table of the hemispherical scale, Saissetia coffeae (Walker) (Hemiptera: Coccidea)

Travel Eating Out ا ود حجز طاولة ل_[عدد الناس]_عند_[الوقت]_. طاولة ل_[عدد الناس]_ من فضلك. هل تقبلون البطاقات الاي تمانية هل تقدمون طعاما نباتيا

The Baker s Dozen: A Colonial American Tale By Heather Forest

فطور الأطباق ال صباحية املف ض لة À LA CARTE BREAKFAST MORNING FAVOURITES

أعشاب. Herbs حبق ع صفر مريامية

.(Mazawi,2003) א א (ענבר וחושן, 1997; יאיר, 2000, חושן, א (2005 (פארס 2004 ) و ذ א א (מזאוי, 2003 אבו-עסבה,

Join us at our relaxing garden lounge, an outdoor garden paradise in the heart of the city!

A Long Walk to Water Study Guide Mr. Zindman's Class

Join us at our relaxing garden lounge, an outdoor garden paradise in the heart of the city!

Microstructure of Harzer-Like Cheese

Seasonal Sides Available all year long. Salads. Eggs -3 eggs of your choice- Oven. Hot Mezze Foul medammas 30 with a side order of veggies.

Involtini di melanzane al salmone con dadolata di pomodori SR 105 Eggplant stuffed with smoked salmon on brunoise of tomatoes

هيئة التقييس لذول مجلس التعبون لذول الخليج العربية GCC STANDARDIZATION ORGANIZATION (GSO)

A Long Walk to Water Chapter Questions

Effect of Hibiscus sabdraffira and tea extract on cellular immunity in lab animals

خربة الطعام العاملية طوال اليوم مبا رشة تتواجد يف الطرف اجلنوبي من اجلزيرة بطول املتنزة املحيط با شجار النخيل

not to be republished NCERT Last night, I ate a chapati made of bajra with jaggery (gur). I cooked dal and rice.

Foods We Eat. Last night, I ate a chappati made of bajra with jaggery (gur). I cooked dal and rice. Yesterday no food was cooked in my house.

NEW RECORD OF SOME BIOLOGICAL ENEMIES OF CITRUS LEAFMINER Phyllocnistis citrella Stainton (Lepidoptera: Gracillaridae) IN IRAQ

EFFECT OF ALPHA-AMYLASE AND ASCORBIC ACID IMPROVER ON BREAD QUALITY

A COMPARATIVE STUDY OF THE PERFORMANCE OF SOFT TYPE DATE GROWN IN ARID ENVIRONMENT SAMIR Z. EL-AGAMY*, TALAAT K. EL-MAHDI AND OMAR A.

The Parable of the Sower

Candy Casserole. 4 Why can t kids just eat candy? Joe asked.

STARTER. Fresh Ahi Tuna Tartare Fresh avocado, scallions, ginger, red onions, wonton crisp and tobiko caviar

وبالرغم من ق صر مدته مقارنة بالإمرباطوريات الأخرى ~ البيت بيتك

24 Egypt. J. Bot., Vol. 56. No. 2 pp (2016)

Food in Egypt Prepared by:

YOU RE THE CHEF! Choose your wings and fries with your choice of sauce!

Courtesy of Bearing Oil Ministries All Rights Reserved. June

Darjeeling tea pickers continue strike

A Survey of Catechins Contents of Different Green Teas Currently Available in the UK market

پژوهش در برنامهريزی درسی سال چهاردهمر دنرآ دنمر شمارآ 46 )پیاپی 50 تارنتا 1046 ر صفحا

http//:daathvoyagejournal.com Editor: Saikat Banerjee Department of English Dr. K.N. Modi University, Newai, Rajasthan, India.

Have Your Cake and Eat it Too. BonBon Collections turns to MenuSano. to provide easy nutritional analysis

Get Up & Move! Cinco de Mayo Fun (25-35 minutes)

Know your food Finding out about dairy foods

Sweet Potato Challenge

UNIT 2. I think that mooncakes are delicious! Section. Match the pictures with the descriptions. Listen and circle T for true or F for false.

Factors Affecting Saffron Farmers Willingness to Expand Saffron Cultivation

~ Al Bait Baitak FOREWORD THE LAND EXPLORERS

First Permanent English Settlement

EFFECT OF MANUFACTURING METHODS ON THE QUALITY OF YOGHURT. By Ismael Mohammed Abdalla Adam B.Sc. (Hon.) Animal Production University of Gezira (1999)

Transcription:

و و And, by Ve, and olsun و ا ب ل وبل Heavy rain Bol yağmur And consult each other (imp, pl) Konu up anla ın, birbirinize emredin و ا ت م ر وا ا مر 8 و ا ت وا ا تي And come, enter (imp, pl) Ve gelin, girin 1 و ا ت و هني ا تي And bring (imp, pl) to me Ve bana getirin 1 و ا ثق وثق He bound Bağladı 3 و ا ث ق كم وثق He bound you Sizi bağladı 3 و ا ج ف ة وجف Palpitating Atan, hoplayan و اح د وحد One Tek, bir و اح د ة وحد (d ) One (fm) Bir و اد - و اد ي - و اد ي ا ودي Valley Vadi 1 و اد كر ذكر And he remembered Ve hatırladı 8 و ا ر ث ورث Inheritor, heir Varis و ا ر ثو ن - و ا رث ين ورث Inheritors, heirs Varisler و ا رث ين ورث Inheritors, heirs Varisler و ا رد ورد That which arrives Varan, varacak و ا رد ه ا ورد That which arrives at it Ona varacak و ا رد ه م ورد Their water drawer Onların sucu çekicisi و ا رد و ن ورد Those who arrive Varanlar, varacaklar و ا زر ة وزر Bearer of burden Yük ta ıyan و اس ع - و اس ع ا وسع All Encompassing Ku atan, geni و اس ع ة وسع Wide, spacious Geni و اص ب - و اص ب ا وصب Constant, perpetual Devamlı, sürekli و اع د - ي و اع د وعد To appoint Sözle ti, vaatle ti 1 و اع د هن ا وعد We appointed Sözle tik 1 487

و اع د هن ا كم وعد We appointed with you Sizinle sözle tik 1 و اع ظ ين وعظ Those who give advice Öğüt verenler, vaizler و اع ي ة وعي Conscious Belleyen و ا ق وقي That which protects Koruyan و اق ع وقع That which falls, occurs Đnen, dü en, vuku bulan و اق ع ة وقع That which falls, occurs Olacak olan, vakıa و ا ل ولي Protector Koruyucu و ال د ولد Father Baba و ال د ات ولد Mothers Anneler و ال د ان - و ال د ي ن ولد Parents Ana baba و ال د ة ولد Mother Ana و ال د ت ك ولد Your mother Annen و ال د ت ى ولد My mother Annem و ال د ه ولد His father Babası و ال د ي ولد My parents Anam babam و ال د ي ك ولد Your parents Anan baban و ال د ي ن ولد Parents Ana baba و ال د ي ه ولد His parents Ana babası و ال له By Allah Allah a and olsun و ا م ر ا مر And order (imp) Ve emret 1 و اهن ح ر نحر And sacrifice (imp) Ve kurban kes 1 و اهن ه ي And forbid (imp) Ve yasakla 1 هدي And guide (imp) us Ve bizi ilet 1 و اه د هن ا و اه ي ة وهي Frail Zayıf و ب ا ل وبل Consequence Vebal و بي لا وبل Ruinous Ağır, iddetli 488

و ت ر وتر (sayı) Odd number Tek و ت ي ن وتن Aorta Atardamar, ah damarı و ثاق وثق Bond, binding Bağ و ثا قه وثق His bond, binding Bağı و ث قى وثق Most firm, strongest En sağlam و ج ب ت وجب (d ) 1 They fell Dü tü و جد وجد It was found Bulundu 1 و ج د - ي جد وجد To find Buldu 1 و ج د ا وجد They (dual) found O ikisi buldu 1 و ج دت وجد I found Buldum 1 و ج دت م وجد You (pl) found Buldunuz 1 و ج دت م وه م وجد You (pl) found them Onları buldunuz 1 و ج دت ه ا وجد I found it Onu buldum 1 و ج د ك وجد He found you Seni buldu 1 و ج د كم وجد Your means Đmkanlarınız و ج د هن ا وجد We found Bulduk 1 و ج د هن اه وجد We found him Onu bulduk 1 و ج د هن اه ا وجد We found her Onu bulduk 1 و ج د ه ا وجد He found him Onu buldu 1 و ج د و ا وجد They found Buldular 1 و ج ل - ي و ج ل وجل To fear Korku doldu, ürperdi 1 و ج ل ة وجل Fearing Ürperen 1 و ج لت وجل They feared Korku doldu, ürperdi 1 و ج لو ن وجل Those who fear Korkanlar و ج ه وجه Face Yüz و ج ه - ي و ج ه وجه To turn one s face Yüzünü döndü 1 489

و ج ه ت وجه I turned my face Yüzümü döndüm 1 وج ه ة وجه Direction Yöneldiği yön و ج ه ك - و ج هك وجه Your face Senin yüzün و ج هه - و ج ه ه - و ج ه ه وجه His face Onun yüzü و ج ه ه ا - و ج هه ا وجه Her face Onun (d ) yüzü و ج هي وجه My face Benim yüzüm و ج وه - و ج وه ا وجه Faces Yüzler و ج وه كم - و ج وه كم وجه Your (pl) faces Yüzleriniz و ج وه هم -و ج وه ه م- و ج وه ه م وجه Their faces Onların yüzleri و جيه ا وجه Honorable Đtibarlı و ح د ه وحد Alone Kendisi, tek ba ına و ح و ش وحش Wild beasts Vah i hayvanlar و ح ي - و ح ي ا ي وح Revelation Vahiy و ح يد ا وحد Alone Kendisi, tek ba ına و ح ين ا وحي Our revelation Vahyimiz و ح ي ه وحي His revelation Onun vahyi و د - ي و د ودد To love, want, wish Sevdi, istedi 1 و د ا Name of false deity Put adı و د ا ودد Love, affection Sevgi و د ت ودد They wished Đstedi 1 و د ع ودع And disregard Ve aldırma 1 و د ع ك ودع And has forsaken you Ve seni bıraktı 2 و د ق ودق Rain Yağmur و د وا ودد They wished Đstediler 1 و د و د ودد Loving, affectionate Çok seven و ذ ر وذر And leave (imp) Ve bırak 1 490

و ذر - ي ذر وذر To leave Bıraktı 1 و ذر هني وذر And leave (imp) me Ve beni bırak 1 و ذر وا وذر And leave (imp, pl) Ve bırakın 1 و ر ي اء را ي And show off Ve gösteri, riya و ر ا ر يا And he saw Ve gördü 1 و ر اء - و ر اء وري Back, behind Arka و ر اء كم - و ر اي كم وري Behind you Arkanız و ر اء ه - و ر اي ه وري Behind him Onun arkası و ر اء ه م - و ر اي هم وري Behind them Onların arkaları و ر اء ي وري Behind me Arkam و ر او ا - و ر او ا را ي And they saw Ve gördüler 1 و ر ث - ي ر ث ورث To inherit Miras aldı 1 و ر ثة ورث Inheritors, heirs Varisler و ر ثه ورث He inherited from him Ona varis oldu 1 و ر ثو ا ورث They inherited Varis oldular 1 ور د ورد Place of arrival Varı yeri و ر د ردد And he returned Ve geri çevirdi 1 و ر د - ي رد ورد To arrive, come Geldi, vardı 1 ور د ا ورد Thirsty Susuz و ر د ة ورد Rose Gül و ر د و ورد They arrived Vardılar, geldiler 1 و ر د وه ا ورد They arrived at it Ona vardılar 1 و ر ق - و ر قة ورق Leaf Yaprak و رق كم ورق Your (pl) silver coin Gümü paranız و ري وري Hidden Gizlenmi و ريد ورد Jugular vain ah damarı 491

و ز ر وزر Refuge Sığınak وز ر - وز ر ا وزر Burden Yük و ز ر - ي زر وزر To bear burden Yükünü ta ıdı 1 وز ر ك وزر Your burden Senin yükün و ز ن - و ز هن ا وزن Weigh, scale, measure Ölçü, tartı و ز هن و وزن They weighed, measured Ölçtüler, tarttılar 1 و زهن وا وزن Weigh, measure (imp, pl) Ölçün, tartın 1 و ز هن وه م وزن They weighed for them Onları ölçtüler 1 و زير - و زير ا وزر Assistant, vizier Vezir, yardımcı و س ي ل سا ل And ask (imp) Ve sor 1 و س ي له م سا ل And ask (imp) them Ve onlara sor 1 و س ي لوا سا ل And ask (imp, pl) Ve sorun 1 و س طا وسط Middle Orta و س طن وسط Penetrated into middle Ortasına girdiler 1 و س طى وسط Middle Orta و س ع وسع Capacity Takat, imkan و س ع - ي و س ع وسع To encompass, understand Ku attı, içine aldı, anladı 1 و س ع ت وسع It encompassed Ku attı, içine aldı 1 و س ع ه ا وسع Its capacity Onun takatı, imkanı و س ق وسق It enveloped Topladı, bir araya getirdi و س قوا سقي And they were made to drink Ve içirildiler 1 و س و ا س وسوس That which whispers Vesvese veren, fısıldayan و س و س - ي و س وس وسوس To whisper Vesvese verdi, fısıldadı 1 و س يق سوق And they were driven Ve sevk edildi 1 و س ي ل ة وسل Means of access Vesile, yakla ma yolları و ص ا وصي He enjoined Tavsiye etti 2 492

و ص ا كم وصي He enjoined you (pl) Size tavsiye etti 2 و ص ف - ي ص ف وصف To describe, make attributes Vasfetti, tarif etti, atfetti 1 و ص فه م وصف Their attributes Vasıfları و ص ل - ي ص ل وصل To arrive, join Ula tı, birle ti, bile tirdi 1 و ص لن ا وصل We joined Ekledik, uladık 2 و ص ى وصي He enjoined Tavsiye etti 2 و ص ي ة وصي Instruction, will Vasiyet, tavsiye و ص ي د وصد Entrance Giri Camel dedicated to false deities Putlara adanmı deve و ص ي ل ة و ص ي ن ا وصي We enjoined Tavsiye ettik 2 و ض ع وضع Placed, put Konuldu, yerle tirildi و ض ع - ي ض ع وضع To put, place Koydu, yerle tirdi 1 و ض ع ت وضع She gave birth Doğurdu 1 و ض ع ت وضع I placed, gave birth Koydum, doğurdum 1 و ض ع ت ه وضع She gave birth to him Onu koydu, doğurdu 1 و ض ع ت ه ا وضع She gave birth to her Onu (d ) doğurdu 1 و ض ع ت ه ا وضع I gave birth to her Onu (d ) doğurdum 1 و ض ع ن ا عن ك وضع We removed from you Senden kaldırdık 1 و ض ع ه ا وضع He placed it Onu koydu 1 و ط ي ا وطا Rising Kalkma و طر ا وطر Necessary Gerekli i وع اء وعي Bag Yük, torba و ع د وعد It was promised Vaad edildi 1 و ع د - و ع د ا وعد Promise, word, covenant Vaad, söz و ع د - ي ع د وعد To promise, covenant Vaat etti, tesbit etti 1 و ع دت وعد You promised Vaat ettin 1 493

و ع دت وعد I promised Vaat ettim 1 و ع دت كم وعد I promised to you (pl) Size vaat ettim 1 و ع دت ن ا وعد You promised to us Bize vaat ettin 1 و ع د ت ه م وعد You promised to them Onlara vaat ettin 1 و ع د ك وعد Your promise Senin vaadin و ع د كم وعد He promised to you (pl) Size vaad etti 1 و ع د هن ا وعد Our promise Bizim vaadimiz و ع د هن ا وعد We were promised Vaad olunduk 1 و ع د هن اه وعد We promised to him Ona vaad ettik 1 و ع د هن اه م وعد We promised to them Onlara vaad ettik 1 و ع د ه - و ع د ه - و ع د ه وعد His promise Onun vaadi و ع د ه ا وعد He promised to her Ona (d ) vaad etti 1 و ع د ه م عدد And he counted them Ve onları saydı 1 و ع د ه م وعد And promise (imp) them Ve onlara vaad et 1 و ع د و ه وعد They promised him Ona vaad ettiler 1 و ع ظ - ي ع ظ وعظ To advise, instruct Öğüt verdi 1 و ع ظت وعظ You advised Öğüt verdin 1 و ع ظه م وعظ And advise (imp) them Ve onlara vaaz et, öğüt ver 1 و ع يد وعد My promise, threat Tehdit, vaid, tehdidim و فاق ا وفق Appropriate Uygun و فاه وفي He paid him in full Ona hesabını tamamen ödedi 2 و فد ا وفد Guest, delegation Misafir, heyet و فى وفي He fulfilled Vefa gösterdi 2 و في ت وفي It was paid in full Tamamen ödendi 2 و قار ا وقر Respect, grandeur Vakar, saygı و قاهن ا وقي He protected us Bizi korudu 1 494

و قاه وقي He protected him Onu korudu 1 و قاه م وقي He protected them Onları korudu 1 و قب وقب It spread Kapladı 1 و قت وقت Time Vakit, zaman و قت ه ا وقت Its time Onun vakti و قر - و قر ا وقر Weight, deafness Ağırlık, sağırlık و قر ا وقر Weight Ağırlık و قع - ي قع وقع To fall, occur Dü tü, vaki oldu 1 و قع ت وقع Its occurrence Vaki olması و قع ت - و قع ت وقع It fell, happened Dü tü, vaki oldu, vazife oldu 1 و قع ت ه ا وقع Its occurrence Onun vaki olması و قف وقف To stop, stand Durdu, dikildi 1 و ق ف وقف It was made to stand Durduruldu, dikiltildi 1 و ق فو وقف And stop (imp, pl) Ve durdurun 1 و ق فو ا وقف They were made to stand Durduruldular 1 و ق فوه م وقف And stop (imp, pl) them Onları durdurun 1 و ق ن ا وقي And protect (imp) us Ve bizi koru 1 و ق هم وقي And protect (imp) them Ve onları koru 1 و قو د وقد Fuel Yakıt و قود ه ا وقد Its fuel Onun yakıtı و قي - ي ق ي وقي To protect, defend Korudu, kolladı 1 و كز وكز He striked with his fist Yumruk attı 1 و كز ه وكز He striked him with his fist Ona yumruk attı 1 و ك ل وكل He was entrusted Vekil edildi 2 و ك لا ا كل (ikil) 1 And eat (imp, dual) Ve yiyin و ك لن ا وكل We have entrusted Vekil kıldık 2 495

و ك لوا ا كل And eat (imp) Ve yiyin 1 و ك ي ل وكل Proxy, guardian Vekil, koruyucu و ل ولي Turn (imp) Dön 1 و لي ن And really if Ve eğer gerçekten و لا And not Ve değil و لاه م ولي It turned them Onları çevirdi 1 و لاي ة ولي Protection Velayet, koruyuculuk و ل ي ت هم ولي Their protection Onların velayeti و لت ا ت ا تي And let it come (imp) Ve gelsin 1 و لت كن كون Let there be (imp) Olsun 1 و لت ن ظ ر هنظر Let him look (imp) Baksın 1 و لد ولد She gave birth Doğurdu 1 و ل د ولد He was born Doğuruldu 1 و لد - و لد ا ولد Child Çocuk و لد ا ن ولد Young boys, children Gençler و ل دت ولد I was born Doğdum 1 و لد ن ولد (d ) 1 They (fm) gave birth Doğurdular و لد هن ه م ولد They (fm) gave birth to them Onları doğurdular 1 و لد ه - و لد ه ولد His child Onun çocuğu و لد ه ا ولد Her child Onun (d ) çocuğu و لك ن - و لك ن And but Ve lakin, fakat و لك ن ا But we Fakat biz و ل ك ن ك م But you (pl) Fakat siz و لك ن ه But he Fakat o و لك ن ه م But they Fakat onlar و لك ن ي But I Fakat ben 496

و لن ح م ل حمل Let us bear (imp) Yüklenelim 1 و لو If, even if ayet, eğer, olsa bile و لو ا ولي Turn (imp, pl) Dönün 1 و لو ا - و لو ا ولي They turned Döndüler 1 و لو لا If not, even if not Değilse, olmasaydı و ل ي - و ل ي ا ولي Protector Dost, koruyucu و لى - ي و لي ولي To turn Döndü 1 و لي و م ن وا ا من And let them believe (imp) Đman etsinler 4 و لي اخ ذوا ا خذ And let them hold (imp) Tutsunlar 1 و لي ب كوا بكي Let them cry, weep (imp, pl) Ağlasınlar 1 و لي ت ولي You turned Döndün 1 و لي ت ق وقي And let him fear (imp) Sakınsın 8 و لي ت ق وقي And let them fear (imp) Sakınsınlar 8 And let him be cautious (imp) Dikkatli olsun, inceliklere baksın و لي ت ل طف لطف 5 و لي ت م ولي You (pl) turned Döndünüz 1 و ل يج ة ولج Intimates Sırda و لي جد وا وجد Let them find (imp) Bulsunlar 1 حكم Let him decree (imp) Hüküm versin 1 و لي ح كم و لي خ ش خشي Let him fear (imp) Korksun 1 و ل يد ا ولد As a child Çocukken و لي د ع دعو Let him call, pray (imp) Dua etsin, çağırsın 1 و لي س ا لوا سا ل And let them ask (imp) Sorsunlar 1 و لي س ت ع ف ف عفف And let them be chaste (imp) Đffetli olsunlar 10 And let them bear witness (imp) و لي ش ه د شهد ahit olsunlar 1 و لي ص فح وا صفح Let them overlook (imp) Ho görsünler 1 و لي ض رب ن ضرب (d ) 1 Let them draw (imp, fm) Vursunlar 497

And let them circumambulate (imp) و لي طو فوا طوف Tavaf etsinler 5 و لي ع فوا عفو And let them forgive (imp) Affetsinler 1 و لي ع لم علم That he knows Bilmesi için 1 و لي قو لوا قول And let them say (imp) Desinler 1 و لي كت ب كتب Let him write (imp) Yazsın 1 و ل ي كم ولي Your (pl) protector Dostunuz, veliniz و لي م ل ل ملل And let him dictate (imp) Yazdırsın 4 و ل ي ن ا ولي Our protector Dostumuz, velimiz و ل ي ه ولي His protector Onun dostu, velisi و ل ي ه م ولي Their protector Onların dostu, velisi و ل ي ه م ا ولي Their (dual) protector O ikisinin dostu, velisi و لي و فوا وفي And let them fulfill (imp) Ve yerine getirsinler 2 و ل ي ى - و ل ي ي ولي My protector Benim velim, dostum و هن اى- و هن ي ا هنا ي And he distanced himself Ve yan çizdi 1 و ه اب وهب Bestower Kar ılıksız veren و ه اج ا وهج Shining Parlayan و ه ب - ي ه ب وهب To bestow, grant Kar ılıksız verdi 1 و ه ب ت وهب (d ) 1 She granted Verdi و ه ب ن ا وهب We granted Verdik 1 و ه ن وهن Weakened Zayıfladı 1 و ه ن - و ه ن ا وهن Weakness Zayıflık و ه ن وا وهن They weakened Gev ediler 1 و و ري وري It was hidden Gizlendi 1 و ي ك ا ن Ah, that Vay و ي ك اهن ه Ah, that Vay ona و ي ل Woe Vay haline, yazıklar olsun 498

و ي لت ن ا - و ي لن ا Woe to us Yazıklar olsun bize و ي لت ى Woe to me Yazıklar olsun bana و ي لك Woe to you Yazıklar olsun sana و ي ل كم Woe to you (pl) Yazıklar olsun size 499