What s New? Niihama City No.265 September 2017 Published by SGG Niihama. What is American Food? Erin Wylie

Similar documents
Why Just Survive When You Can Thrive in Niihama/Saijo

What s New? American Tradition. Niihama City No.195 November Published by SGG Niihama

The Most Wonderful Time of the Year By Thomas Leblanc-Beauregard

日本語 Workbook! Hiragana. Grade: 7 Year:2018 Term: 1. Yoshikawa sensei

What s New? Niihama City No.269 January 2018 Published by SGG Niihama. Thank You, Niihama Michael Serge

Chapter 3 Eating out Lesson 11 How much is the special?

The Christmas Cooking & Gift Exchange!!

What s New? Niihama City No.233 January 2015 Published by SGG Niihama. Life in Japan

What s New? Niihama City No.174 February Published by SGG Niihama. South Louisiana Matsuri. Audra Lambert

E D D I N G COLLECTION W E D D I N G S

JapanesePod101 Learn Japanese with FREE Podcasts

Unit 5: Review. Tutor s Copy

( 答えは全て解答用紙に書きなさい ) A 次に対話と質問が流れます その質問に対する答えとして適切なものを 1 つずつ選び 番号で答えなさい 英文と質問は 2 回読まれます

Mr. Gray goes to the classroom with the students and writes several numbers on the blackboard. They are 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21...

牛しゃぶしゃぶ Beef shabu shabu

ON TAP BOTTLED MAGNERS BRITISH HILLS PRIDE BLONDE ALE GUINNESS FALSTAFF PUB 1.00=100 円. 1bottle (330ml) マグナーズ ( シードル ) 9.

ON TAP BOTTLED STRONGBOW 9.00 BRITISH HILLS PRIDE BLONDE ALE GUINNESS FALSTAFF PUB 1.00=100 円 ストロングボウ ( シードル )

Deai Photo Essay Cafe Website Opens!

平成 29 年 9 月 10 日 ( 日 ) 実施

Lesson 4 Project Team

2018 by The Japan-America Society of Washington, Inc.

IFAJ World Congress JAPAN 2007 The Japanese Foodservice Industry in a Matured Market and Its Relationship with Japan s Agriculture

SAKE 日本 PLUM WINE うめ. JAPANESE SOUR サワー classic cocktail with fresh fruit WINE ワイン OTHERS そのた FRESH SAKE WAGAYA S HOUSE SAKE 11

2018 Autumn & Winter

Part One: Introducing the Kanji

Dinner Menu. Entrée $ Edamame 枝 豆. 2.Goma Spinach $6.90 ほうれん草の胡 麻和え $ Vegetarian spring roll 野菜の春巻き. 4.Agedashi Tofu $8.

Rindo Japanese Restaurant

CDC School Age Program. Newsletter. February 2018

YOROKOBI by CJ. Today, we invite you to taste YOROKOBI by CJ.

KURA JAPANESE RESTAURANT GLUTEN FREE MENU

At SUMINATO Japanese Restaurant, we aim to bring you the very best in fine, contemporary Japanese dining for a unique experience.

prefecture key (1) (3) (6) (7) (8) (10) (13) (15) (17) (20) (22) (26) (28) (32) (34) (35) (38) (39) (41)

Table 1 The 4 P s of marketing Product Price Promotion Place Design Retail Strategies Special offers Technology Wholesale Skimming Endorsements Useful

Unit Topic Me and Family

All dishes come out as they are made in no particular order, Japanese style Why not order dishes to share as we do in Japan?

prefecture key (1) (3) (6) (7) (8) (10) (13) (15) (17) (20) (22) (26) (28) (32) (34) (35) (38) (39) (41)

Lemon flavored short pasta Riccioli with salty Pacific cod, Dried green seaweed and Turnip in Cream sauce

UTSUWA - Japanese tableware P6

CDC School Age Program Newsletter January 2018 Happy New Year 2018

Title Database of Interactive Online Work.

This mark indicates that more related information is included on the Click Japan website. http//

Entrée / Appetizer. * Available for Chicken Spring Roll. Shredded Spring Onion with Ponzu. *Please take beans out of pod to eat

平成 29 年度 入学試験問題 ( 看護学科 3 年課程 ) コミュニケーション英語 Ⅰ 指示があるまで開いてはいけません

CHEF S RECOMMENDATION シェフのお勧め

サラダ. Salad P255 P95 P425 P225. Caesar Salad P225. Assorted Sashimi Salad P425. Watami Salad P255. Green Soy Bean (Hot/Cold) P95. 和民サラダ Watami Salad

Firework Festivals in Tokushima

WELCOME TO SHARAKU ようこそ写楽へ

Awa Shoku: Dressed for (Japanese Salad) Success

BENTO BOX おまかせランチ. Oshinko/pickles, goma-ae/blanched spinach with sesame sauce, choice of 1 side, 1 main:

Go: The Game Which Keeps Evolving Celebrating 100 Years of Symphony No.9

TAKUMI ~Taste of Setouchi Course~

We will do everything we can to ensure that you enjoy your flight. Thank you for flying with us. お客様が機内で快適にお過ごしいただけるよう何なりとお申し付けください ご搭乗ありがとうございます

Welcome to Japanese Cuisine DARUMA

APPETISERS. Skewered grilled chicken with special home made yakitori sauce (plain salt and pepper also available)

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R J U N E 2018

KITCHEN & BATH STARR X OPEN BOTTLE HERE. STARR X OPEN BOTTLE HERE " Rust with wood board " Blue No.2817BL Green No.2817GR Red No.

The Japanese Writing System. Busareddy & Rekha

KATSU DON TOFU KATSU JŪ SALMON DON

LUNCH MENU. Open Hours: Sunday - Thursday: 11:30am - 10:30pm Friday - Saturday: 11:30am - 11:00pm Tel:

WINTER All prices are inclusive of GST.

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R A P R I L 2018

Lunch Menu. * Please advise staff of any allergies or dietary requirements

We will do everything we can to ensure that you enjoy your flight. Thank you for flying with us. お客様が機内で快適にお過ごしいただけるよう何なりとお申し付けください ご搭乗ありがとうございます

DRINK MENU. by Kajitsu

Gluten free, vegetarian, halal and nut free options are available on this menu please advise your server if required.

Weekend Lunch Menu. A la carte. Entrée An assortment of delicately flavoured Japanese entrées. For kids. Choices of. Dessert. Edamame on Branch 6.

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R O C T O B E R

Extraction of Proanthocyanidins during Fermentation of Muscat Bailey A and Cabernet Sauvignon Wines

Japanese Culture Survival Guide

Today s contents. 1. Self-introduction (Participants and Organizers) 2. Japanese culture, basic Japanese words and phrases (Keiko)

Dinner Menu. Please ask for our Vegetarian / Gluten Free menu from one of our staff. Seasonal menu is also available.

KURIHARA Shunsuke. plantation premises are designated as the private entity. This paper attempts to project and form an image of

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

小皿五彩 お椀 鱸葛打ちの吸い物 強肴鮭燻製薄造りじゃが芋ゼリーと梅肉ゼリー向付ロブスターニ色ジュレと叩きオクラ添え 台の物 尾崎牛和風ステーキおろしポン酢添え 鯛ご飯又は白ご飯お米は新潟県南魚沼産コシヒカリを使用し 機内で炊き立てをご用意しております 留め椀 味噌汁 香の物

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R M A Y

Yasuhiko Takasugi Food Product Development Frozen Fruits and Vegetables Group Manager

Dinner Menu. Please advise staff of any allergies or dietary requirements

After Class Preparation (Self-study) (quizzes & exams) (to be turned in the next day) 9/28 Th. T(L): Greetings (pp.34-35) T(R): Expression Note (p.

Exploration and Collection of Wild and Locally Cultivated Peach Genetic Resources in Iwate Prefecture

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

Omiyage: Not Just a Souvenir

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

Health Effects of Seasonal Bathing in Hot Water, Seasonal Utilization of Hot Spring Facilities, and High Green Tea Consumption

UK Exhibitors at Foodex March, Tokyo

KANJI TRIVIA. The description below comes from Wikipedia, Chinese character classification with modifications:

注 ) このリストは 清酒を英語で説明する際に必要があれば参考にしていただけるよう 言葉の多様性に配慮しながら作成したもので 使用を強制したり その他の表現を排除したりするものではありません その他に使用される英語表現. other English expression

BEVERAGES BEVERAGES SPECIALTY COCKTAILS SPECIALTY COCKTAILS ALL-TIME FAVORITES

ゴールデンウィーク 5 月の香港旅行がお得になる Kong super JETSO キャンペーン実施中

awa life people drive, cycle and walk into town local food, local fun, local culture local food, local fun... con't on page 8 "TOPPY"

関西学院大学専門職大学院経営戦略研究科 ビジネススクール ( 経営戦略専攻 ) 国際経営コース 入学試験

what is bento? Ohitashi Cha soba Karaage Tamagoyaki Sashimi Nimono Gohan Umeboshi - Team Masuya - Bento s calorie

facebook.com/interconadl twitter.com/interconadl #InterConADL Shiki mission

1 Dialogue for Introduction

FRUITS 品番品名画像発注数品番品名画像発注数

創造的かつ独創的な メディアソリューションを提供します

池輝おまかせ懐石コース 花かがみ料長厳選懐石コース厳理選食材を使用したコースです 花すず料理長おまかせ寿司懐石コース先付 お造り 煮物 焼き物特選寿司盛り合わせ デザート 花かおり季節の懐石コース先付 お造り 煮物 焼き物季節の釜炊き御飯 デザート

~Recommended matching sake Shiokawa Shuzo Cowboy Yamahai$21~

ramen ラーメン SHUJINKO RAMEN TSUKEMEN BLACK RAMEN YAKI RAMEN KARAKUCHI RAMEN

Chemical Components of Matcha and Powdered Green Tea

Preface Contents 1. Pork 2. 1 Braised Pork Belly 3. 2 Stewed pig feet 4. 3 Stewed green papaya and pork 5. 4 Naberanbushi 6.

Transcription:

What s New? Niihama City No.265 September 2017 Published by SGG Niihama What is American Food? Erin Wylie As an English conversation teacher, this is a question that comes up a lot with Japanese adults. Simply put, is there even real American food? Doesn t all of your food come from other places? It is true that what most people think of as typical American food, like hamburgers and pizza, did originate in other places. The word hamburger itself is derived from Hamburg, a city in Germany that did indeed popularize the Hamburg steak, a fillet of minced beef mixed with onions and breadcrumbs. But that isn t what you imagine when you think of a hamburger, is it? For one thing, the bun is missing. As is the lettuce, tomato, pickles, ketchup, mustard, cheese, and whatever else you might picture on a hamburger. That madcap creation of beef patty, bread, and pretty much anything that can fit in-between is an American idea, and also pretty indicative of how we usually change the foods that come into contact with us and make them our own. Americans like to make things bigger and meatier. Yes, this is changing now that the obvious consequences of this habit are coming to light, but that s the way it s been for a long time. Take, for example, the pizza, another American staple.

Common knowledge names Italy as the birthplace of pizza, but the truth is that several countries throughout the Mediterranean have been making dishes akin to pizza for centuries. Regardless, the version brought to the US was from Italy, and was a relatively simple affair, a flatbread covered with thin layers of cheese and tomato sauce flavored with sweet herbs. America being America, we took these ingredients and basically multiplied everything, piling on more sauce, more cheese, and everything from pepperoni to pineapple on top of that. The result is visually similar to its predecessor, but still a very different beast. I could go on like this forever. I could talk about the infusion of meat and cheese into Sonoran Mexican food that created Tex-Mex, the cuisine of Texas. I could talk about how French cooking brought to America by displaced French-Canadians mixed with the seafood and volatile spices of the Louisiana coast to create Cajun food. There are literally dozens of examples, and all of them are American food. So my answer to the question of our cuisine in simply this: American food is any food that has put down roots, transformed, and flourished on American soil. My name is Erin Wylie. I m an American who moved to Niihama to teach English and experience a different corner of the world. Information in English & Chinese on the Web *What s New? *How to sort garbage and trash Visit http://www.city.niihama.lg.jp Clair:*Multilingual Living Information http://www.clair.or.jp/tagengorev/en/index.html

Tourist train by JR Shikoku Shikoku Man-naka Sen-nen Monogatari I recommend you ride the Sightseeing train Shikoku Mannaka Sennen Monogatari if you would like to feel the history of Shikoku, enjoy its seasonal beauty and have a special time. The train runs one round trip a day from Tadotsu Station (Kagawa) to Oboke Station (Tokushima). All the cars are first class and all the seats require reservations. The fare is about 4000 yen (one way) for an adult (meal is not included). Service on Monday, Friday, Saturday and national holidays. Places nearby each station have their own cultures, including over a thousand years of history and landscape. From the window of the train you can enjoy pastoral scenes of "satoyama" (the area between mountain foothills and arable flat land) or the Yoshino river, along with impressive stations, tunnels, railroad bridges, etc. Thinking of the thousand years of history, you may be able to find the unique charm of Japan. The inside of the train is also attractive. Each car has an interior modeled after an old Japanese-style house, expressing the seasonal atmosphere. You can buy traditional crafts in the train (cash only). Specially selected meals are served. Reservation is required. On the "Sorano-Sato Kiko" line, you can enjoy western cuisine with specially selected ingredients from Kagawa for 5500 yen. On the Shiawase-no-Sato Kiko line, you can enjoy a gorgeous lunch box for 4500 yen. For further information, please call the JR Shikoku telephone center: Tel: 0570-00-4592 (8:00 AM-8:00 PM)

Art Labo KASURI (from Ehime Shimbun March 14) Art Labo KASURI opened last March for exhibition and sale of traditional crafts of Ehime such as Iyo Kasuri fabric, Tobe-yaki Porcelain and decorative cord craft to meet an increasing number of customers from both home and abroad. It is inside of Mingei-iyo-kasuri Kaikan managed by Shirakata Kogyo, Kumanodoi Matsuyama. A multi-lingual smart phone application is available to provide visitors a guide in the hall. Art Labo KASURI shows more than 100 Ehime traditional crafts in about 30 square meters. You can enjoy the interior which is arranged with a combination of Iyokasuri, Imabari-towel and lighting equipment made of Shuso-washi and they are replaced according to the season. If you install the multi-lingual application into your smartphone at the reception, explanation about the production process will be given at the nine spots in the hall in four different languages, English, Chinese, Korean and Japanese. A person of Shirakata Kogyo had this to say, We are confident that we have renovated this hall into a place where visitors can be familiar with the traditional crafts of Ehime as well as Iyo Kasuri. September Events Pop Concert at Akagane Musium 9/24(Sun) 14:00 ~ 16:30 For free Talk Event about Taiwan at Cu Café in Akagane Musium 9/29(Fri) 18:30 ~ \500 ~ (drink included) Tel: 31-0305 Monthly Special Sunday Market (100 yen Sun sun market) 9/24(Sun) 9:00 ~ 13:00 at Noborimichi Sun Road Tel: 31-1160

MOVIES TOHO CINEMAS Niihama (AEON Mall ) August 4 ~ Transformers : The Last Knight / 3D Dubbed August 11 ~ Spider-Man : Homecoming / Dubbed August 25 ~ WONDER WOMAN September 1 ~ Skiptrace September 9 ~ Dunkirk September 15 ~ Alien : Covenant September 29 ~ A Dog s Purpose Information Service Internet: http://niihama-aeonmall.com Tape (24 hrs): 050-6868-5019(in Japanese) Movies might be changed without notice. Please check. Taro Stew on the Kokuryo River-bed 9/2(Sat) ~10/6(Sun) At the river-bed of Kokuryo River, west of City Gem. \1,600/person if you reserve, \1,800/person on the day Bringing in any food and drinks is prohibited. For further information Tel: 33-3920(9:00~17:00) SGG would welcome any suggestions, questions or ideas for monthly articles. email: kasi4386@plum.ocn.ne.jp sheep@abeam.ocn.ne.jp yukiko-m@shikoku.ne.jp The editors for this month are T.Matsuoka & K.Kumata

ONE POINT JAPANESE ろうじんい 老人 の言い方いろいろ となさい A: 隣りのおじいさん 90 歳だって Tonari no oji _ san, kyu _ jissai datte. (The old man next-door is 90 years old, I hear!) わかみ B: へえ すごく若く見えるね He _, sugoku wakaku mieru ne. (Wow, he sure looks very young.) なにさが A: 何を探しているの? Nani o sagashite iru no? (What are you looking for?) けいろうひ B: もうすぐ 敬老の日 だから おばあちゃんにプレゼントをおもあげようと思って Mo _ sugu keiro _ no hi dakara, oba _ chan ni purezento o ageyo _ to omotte. (Respect-for-the Aged Day is just around the corner, so I m thinking of giving my grandma a present ) A: このスカーフはどう? Kono suka _ fu wa do _? (How about this scarf?) いろがらかん B: 色も柄もいい感じ これにしよう! Iro mo gara mo ii kanji. Kore ni shiyo _! (The color and pattern look nice! I ll take it!) じゅうたくなん A: シニア住宅 って何ですか Shinia ju _ taku tte nan desu ka. (What is Shinia ju _ taku?) こうれいしゃむいえ B: 高齢者向けの家のことです Ko _ re _ shamuke no ie no koto desu. (It is housing for seniors.) としよせいかつつくバリアフリーで お年寄りが生活しやすいように作られているみたい Bariafuri _ de, otoshiyori ga se _ katsu shiyasui yo _ ni tsukurareteiru mitai. (It seems to be barrier-free housing that s easy to live in for the elderly.) なんさいこうれいしゃよ A: 何歳くらいから高齢者って呼ぶんですか Nansai kurai kara ko _ re _ sha tte yobun desu ka. (At what age are people called ko _ re _ sha?) ほうりつさいいじょう B: 法律では 65 歳以上です Ho _ ritsu de wa rokuju _ gosai ijo _ desu. (By law, it s anyone 65 years old or over.) としこうれいしゃとしよろうじん A: えーっ! そんな年で 高齢者 とか お年寄り とか 老人 とかい言われたくなーい!! Ee _! Sonna toshi de, ko _ re _ sha to ka otoshiyori to ka ro _ jin to ka iwaretaku na _ i!! (What! I don t want to be called things like ko _ re _ sha or otoshiyori or ro _ jin at such an age!) えいがてんらんかいわりびき B: でも 映画や展覧会などの割引もありますよ Demo, e _ ga ya tenrankai nado no waribiki mo arimasu yo. (But you can get discounts for movies, exhibitions, and things, you know.) < by Niihama Nihongo no Kai> NNK also provides Japanese lessons for foreigners living in Niihama. Feel free to contact us at: Tel 0897-34-3025 (Manami Miki). e-mail : manami-m@js6.so-net.ne.jp