STYLER PER CAPELLI. Type N6601. Istruzioni per l uso Operating instructions. Használati utasítás Instruções para o uso HAIR STYLER

Similar documents
La gamma più simpatica che c è!

BONBONS COLLECTION SINCE 1826

PORCELLANA VALENTINA. Loc. Prataroni s.n. Zona Industriale CIVITA CASTELLANA (VT) Tel Fax

User and maintenance manual Manuale d uso e manutenzione Instrukcja obsługi i konserwacji

CO142 EN FR D IT PT РУС. Instruction for use. Instructions d utilisation. Gebrauchsanweisung. Istruzioni per l uso. Instruções para utilização

Discovery Series Barbecues

INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES

CL758 series. English 2-5. Italiano 6-9 UNFOLD

MANUALE DI ISTRUZIONI

CHOCOLATE CHIFFON CAKE. Laura Zanin INGREDIENTS 120 MINUTES 12 SERVINGS

Ad Arte banqueting e dettagli LUNCH BAG VAT each. Ogni lunch bag contiene: Every lunch bag contains: - 1 TOVAGLIOLO - 1 NAPKING

MONITOR LED LCD. (Monitor LED*) MANUALE DELL'UTENTE

FCS USER INSTRUCTIONS OVENS EN 02 MANUALE D ISTRUZIONI FORNO INSTRUCCIONES DE USO HORNOS EMPOTRABLES KULLANIM KILAVUZU FIRINLAR TR 32

Silent Range MADE IN ITALY

BOTTIGLIE E ACCESSORI


Catalogo Rucola Selvatica

FOOD SERVICE FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

Kit Lovissimo. SF122 Oval Insert

AquaT Marine Toilet Manual Operated

FOODSERVICE BAKING GUIDELINES:

Stessa sospensione ma con filetto femmina 10x1. Same suspension with 10x1 female thread

OVETTI IN SACCHETTO E SFUSI

ACCESSORIES AND OPTIONS AX121 CODE

Il Mare, il Sale ed il Pesce Azzurro, tesori e ricchezza della nostra Sicilia. La loro sapiente combinazione diventa eccellenza sulle vostre tavole.

Ask Manu Italiano [Ep.002] PART 1: How to say "AS SOON AS POSSIBLE" in Italian PART 2: How to say "THAN" when comparing things

Scopri la cucina. Lorenzo Zannini

Il gusto. della buona tavola.

Controller per pistola manuale Prodigy per spruzzo di polveri

CT636LE.6. siemens-home.bsh-group.com/welcome. Istruzioni per l uso Register your product online

Italian passion chocolate

Non dire a nessuno il bene che ti voglio neanche al mondo, sarebbe invidioso di una cosa più grande di lui...

frandoli frandoli Serie Acciaio_Steel Collection Brillanti

Sistemi di abbeveraggio per suini Pig Drinking System Listino Prezzi Price list Stand: Art.

dino IP40 A my bianco 25 A my nero 25 A grigio 25 A my bianco 40 A my nero 40 A6.554.

PAnnEllO PrOGrAMMABIlE

DOWNLOAD OR READ : SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO TRATTORE CARRARO PDF EBOOK EPUB MOBI

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea

meccanica FINITURE FINISHES

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

ITALIAN FOOD AND WINE

Quando il design esclusivo incontra la tecnologia più avanzata. When the exclusive design meets the most advanced technology.

ANTIPASTI APPETIZERS

SF4604VCNX New product

ADJUSTABLE CONNECTING SOLUTIONS. Devices of connecting joint. Dispositivi di connessione orientabili a snodo THE JOINT WITH YOUR DNA

Il verbo be. affermativa negativa interrogativa risposte brevi FORMA USO. presentarsi descrivere chiedere provenienza professione e dire l età

cucina thai B3623E0F2A9F30F04C52A691C2B7AB70 Cucina Thai 1 / 6

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Base contenitore sospesa per bagno. Bathroom suspended base unit - Assembly example. Instructions de montage

joycremino joyvariegato JOYCREAM

Postharvest quality of apricot cultivars in relation to storage period: preliminary results

MAX 230 C. Strato superiore Upper layer. Strato di fondo rinforzato Reinforced bottom layer. Supporto in acciaio Steel support

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

INDICE INDEX. Introduzione Introduction... 3

Finiture Finishes. Ultralight. Ultralight 06 Ultralight 06 XL

ELEKTRA. UN SIMBOLO DI GRANDE TRADIZIONE ELEKTRA. A SYMBOL OF GREAT TRADITION. Belle Epoque

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

LA PASTA DI ARMANDO ARMANDO S PASTA

BISCOTTI yolyo.tw BISCOTTI. page 1 / 5

Il Pollo. Il Pollo

COMPONENTS APPENDIABITI. . inspired by ALBA COAT HANGERS COAT HANGERS. . inspired by ALBA

Linea. Gelateria INGREDIENTI ORIGINALI PER UN GELATO SENZA UGUALI.

happy slow cooking 220DB3E E5E352C1010BE63612 Happy Slow Cooking 1 / 6

IL PANE È VITA OLIO EXTRA VERGINE DI OLIVA

L angolo dei Funghi Porcini The Porcini Mushrooms Corner

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Carta delle vivande. We think that the best expression of the our kitchen you opting for the tasting menu, or you can choose from the card of the food

enjoy! VENICE ROOFTOP BAR

DATI T E C NIC I / T E C HNIC AL DA T A / T E C HNIS C HE DA T E N DONNE E S TE C HNIQUE S / DATOS T E C NIC OS

ALIANTE. ALIANTE cm. 163/213/263x90x76 h cm. 163/213/263x105x76 h cm. 200/260/320x90x76 h cm. 200/260/320x105x76 h

TIPOS. Tipos Rigato. Colori - Colors. Formati - Sizes

Le 100 Migliori Ricette Di Riso E Risotti

l Arte dell Ospitalita

MUCH MORE THAN BEAUTIFUL MUCH MORE THAN STRONG

A unique taste experience.

Menu à la carte. Antipasti - Hors D Oeuvres

frandoli frandoli Serie Ferro_Iron Collection Dei dell Olimpo

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Apertura verso l'alto per vetri lineari e sferici Sistema 067 Lift up opening for linear and spherical glasses System 067. n e m. srls 06.

SCHEDA TECNICA PRODUCT SPECIFICATION

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Lounge. Design M&P Studio 2010

Appuntamento a tavola con le Degustazioni stagionali:

Coppia di cestelli circolari Shelvo Shelvo circular tray set. Coppia di cestelli 3/4 Shelvo Shelvo 3/4 tray set

Racconto Bilingue In Italiano E Portoghese Topo Rato Serie Impara Il Portoghese

Compiti estivi classi 1 ABC

IL NOSTRO CUORE É SEMPRE PIÙ GRANDE! OUR HEART GETS EVEN BIGGER! INDICE / INDEX

Esercitazione XPATH. Paolo Papotti.

Villa dei Misteri. Villa dei Misteri THE PROJECT

Molto Gusto Easy Italian Cooking Mario Batali

Posizione ADA 2009 ADA EAL 2006

La vita è una combinazione di pasta e magia

Dal cuore della tradizione, la nostra innovazione! Our innovation from the very heart of tradition! Fiorenzo Sgambaro INDICE / INDEX

Assessing the value of quality attributes of Italian extra-virgin olive oils: A hedonic price model

ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

Brocca termica Lt 1,5 Thermic jug Cod Vassoio multiuso con separatori removibili Multipurpose tray with removable dividers Cod.

Gentile cliente, se ha delle allergie o intolleranze alimentari Le chiediamo cortesemente di

Antipasti / Appetizers

The Langhe Climate Azienda vitivinicola RIZZI -

Cacciatore. Need to access completely for Ebook PDF cacciatore

Transcription:

Istruzioni per l uso Operating instructions Használati utasítás Instruções para o uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI HAIR STYLER HAJFORMÁZÓ ESCOVA MODELADORA PARA CABELOS KULMA NA VLASY KULMA NA VLASY EN HU PT CZ PL SK pagina page oldal página strana strona strana 1 5 9 13 17 21 25 29 33 37 Type N6601

[Z] 8 7 TYPE N6601 z TENACTA GROUP S.p.A. Via Piemonte 5 24052 Azzano S. P. This product is developed and manufactured by Kiss Nail Products, Inc. and is covered by Chinese Pat. No. Zl201420106459.5 (invention patent issued) and patent pending in the United States (U.S. Appl. No. 14/151,559) and elsewhere. I

1 2A 2 3 II

Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l acquisto del presente prodotto. INDICE 1

Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II trovano nelle pagine interne della copertina. 2

1. Punta fredda 2. Barrel 3. Supporto Automatic Rotating Curl 3A. Inserto Automatic Rotating Curl 4. Led di funzionamento Per le caratteristiche dell apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti. 5. Tasto di rotazione (destra-sinistra) 6. Tasto di funzionamento (0-190 C- 220 C) 7. Cavo girevole 8. Dati tecnici L apprendimento veloce della modalità di utilizzo del prodotto permetterà di determinare esattamente il tempo di Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per capelli o gel. Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. Assicurarsi di rimuovere qualsiasi oggetto dall area del volto per evitare accidentali grovigli degli oggetti durante la creazione del riccio (per esempio orecchini, collane ecc.) e resistente al calore. Mentre si procede con lo styling, fare attenzione a non avvicinare troppo il prodotto alle aree sensibili del viso, delle orecchie, del collo o della cute. Lavare come d abitudine i capelli e pettinarli districando i nodi. Asciugare i capelli e pettinarli dalle radici alle punte. prima dell avviso del segnale acustico. In ogni caso l esperienza acquisita gradualmente nell utilizzare il prodotto aiuterà a stabilire il tempo di posa per avvolgimento a seconda della direzione del riccio desiderata. 1. Collegare la spina alla rete di alimentazione. 2. Impostare il livello di temperatura desiderato agendo sul tasto di funzionamento (6): 190 C per ottenere onde morbide 3. L indicatore LED (4) diventerà rosso ed emetterà un segnale acustico al momento dell accensione. L indicatore LED (4) diventerà blu ed emetterà un ulteriore segnale acustico non appena lo styler avrà raggiunto la temperatura selezionata. 4. Posizionare il prodotto parallelo alla ciocca o leggermente inclinato. (Immagine 1). Non posizionare il prodotto orizzontalmente. 5. (2) e il supporto interno (3A) (Immagine 1). 6. Premere il tasto di rotazione nella direzione desiderata: il supporto Automatic Rotating Curl (3) ruota ed avvolge la ciocca intorno al barrel (2) (Immagine 2) 7. comunque per più di 3 secondi per permettere il corretto funzionamento del segnale acustico relativo al tempo di posa. 8. in posizione verticale. Non inclinarlo in diagonale (Immagine 3). 9. operazioni di styling dei capelli spegnere l apparecchio agendo sul tasto di funzionamento (6) e scollegare il prodotto dalla presa di corrente. 10. 3

fuori dalla portata dei bambini. E possibile che durante l utilizzo del prodotto si sviluppi del vapore; si tratta dell umidità in eccesso nei capelli che evapora. Non avvolgere il cavo intorno al prodotto dato che questo può causarne l usura prematura e la rottura. Maneggiare spegnerlo agendo sul tasto di funzionamento (6) e riaccenderlo. la parte esterna con un panno umido. Se il cavo si attorciglia, ruotarlo dalla parte opposta prima dell uso. ambientale. Ai sensi dell art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all altro. L acquirente ha l onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. Danni da trasporto o da cadute accidentali, b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell apparecchio, negligenza o trascuratezza nell uso, esclusa per tutte quelle dell apparecchio. IMETEC declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell apposito Libretto Istruzioni ed avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore. vendita o di consegna. 4