Laghu V Kutir Udyog (Small Scale Industries) 5th Revised Edition (Hindi Language) à ²à à à µ à à à Ÿà à à à à à à à (à à à à à ² à à à à à ² à à à à à à à Ÿà à à à ) Author: NPCS Board of Consultants & Engineers Format: Paperback ISBN: 9789381039656 Code: NI90 Pages: 664 Price: Rs. 1,150.00 US$ 125.00 Publisher: NIIR PROJECT CONSULTANCY SERVICES Usually ships within 5 days Note: This book is in Hindi Language à ²à à à µ à à à Ÿà à à à à à à à (à à à à à ² à à à à à ² à à à à à à à Ÿà à à à )5th Revised Edition (Hindi Language) à ªà à à à à à à à µà à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à, à à à à ªà à à à à à à ¾à à, à à ¾à à à à ¾à à à à à ¾ à à à à à à à à à à à à à à à à à à šà à à ¾ à ¹à à à à ¹à ˆà à à à ²à à ƒ à à à à à à à ¹à à à à à à ²à à à ªà ¾à à š à à à Œà Ÿà à à ¾à à ¹à ˆà à à à à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à à à à à à ªà à à à à à Œà Ÿà à à à à à à ªà ¾à à à à à à à à ²à à à à šà à 'à à à à à ¾à ' à à à à ¾ à à µà à à à à ¹à ˆà à à à à ªà à à à à à à à œà à à à à à à à à ²à à à ²à à, à à à µà à ¾à µ à à à à šà ¾à à à à à ²à šà à ²à ¾à ªà, à µà à à µà à ¾à à ªà à à à à à à à ¾ à à à à ¹à à à à à à œà ¾à à à ¾à à, à à à à à à à à à à à à ƒà à à ²à ¾, à ªà à à à ªà à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à à à ˆà à ¾à à à à à ¾ à à à à ¾ à à à, à à à à ¾ à à à à ¾à à ¹à à à à à à à à à à à à à ¹à à à à à à ¾à à à à - à à ¾à à à à à - à à ¾à à à à à ƒà à à à à ˆà à ¾à à à à à ¾à à à œà ˆà à à µà à à ¾à à à à ² à à à à à µà à à µà à à à ¾ à à à µà à à ¾à à à à à ²à à à à à à à à à à à à ¹à à à µà ªà à à à à à à à à à ¾ à à à à ¾à à à ¹à ˆà à à ²à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à ¾à à à à à ¾ à à šà à / à à à à Ÿà à à à ªà à à à à à µà ¾à à ¾ à à à à ¾à à à à à µà à à à à à ¾à à à à à ªà à à à à à à à à à à à à µà à à ªà à à à ¾à à à à à à ¹à ˆà NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 1/27
à ²à à à à à à à à à à à à ¹à à à µà à à ¾à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à ¾à à à à à ¾ à ²à ¾à à à ¾à à à à à œà à ¾à à à à à à à à à à à à à à à ¾ à à µà à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à à à ²à à ¾ à à à ªà à à à à à ¾ à à ¾ à à ªà à à à à à à à à à ªà à à ¾à à à à à à ¾ à ªà à à à ¾à à à à ¹à ˆ à œà à à à à à à à ªà ¾à à à à ¾ à à à à à à à à à à à à à à à ¾à à ¾ à œà ¾ à à à à à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à à à ¾à à à à ¾ à à à à ¾à à à à à à à ¾à à à à à à à à ªà à à à à à à à à µà à à ¾ à ªà à à à ¾à à à à à à ¹à ˆà à à à à Ÿà ¾à à à Ÿà à ª à à à à à à ¾ à à à Ÿà ˆà à à à ª à à à à à à ¾ à à à Ÿà ¾à à à Ÿà à ª à à à à à à ¾ à à à Ÿà ˆà à à à ª à à à à à à ¾, à à ¾à à à à à à à µà ¾à à à à à à œà à œà à µà ² à à µà à à à à à à ²à à à à à à à ¾à à à à µà ¾à à ¾ à šà ²à ¾à à ¾ à à à ¾ à à à ¾ à à à à à ¾à à ¹à ˆà à à à à à à à ¾à à à à à à à à à µà ¾à à à à à ²à à à à à à à à µà à à ªà à à à ¾à à à à à à à à ²à à à à à à ¾à à ¾ à à à ¾ à ¹à ˆà à à à ªà ¹à ² à à à µà ¾ à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ²à à ¾ à à à à à ¾à à à ² à à à à à à ¹à à à à à ¹à à à à µà à à à à à à ²à à à à ªà à à à à à à ¾à ¹à à à à à à à à à à à ªà ¹à ² à à ¾à à à à ¾ à à ¹à à à à à ¾ à à à à à à à ƒà à à µ à à à ²à à à à à µà à à à à ¹à ˆà à à à Ÿà ¾à à à Ÿ à à ª à à à à à à ¾ à à à Ÿà ˆà à à à ª à à à à à à ¾ à à à œà à ¾ à à ¾ à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ²à à ¾ à à à à à ¼à ¾à µà ¾ à à à à ¾ à ¹à ˆà à œà à à à à à à à à à à à à œà à ¾à à à à à µà à à à à ¼à à à ¹ à à à à à à à à œà à ¾ à ¹à ˆà à œà à à à à à ¹à à à à à à à Ÿà -à à à ¼à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à ¾à à à à µà ¾à à ¾ à ªà à à à à à à ¾à ¹à à à à à ¾ à œà ¾à à à à ¾ à œà à à à à à à à à µà à à ¾, à à šà à à à ¾à à à à à à à à à à µà à à à à à à ² à µà ¾à à ¾à µà à à à à à à à à ¾à à à ² à à à à ¾ à à à ¾ à ¹à ˆà à à ¹à à ¾à à ¾ à à à à à à à à à à à ªà à à à à à à à à ¾à à à à à à à µà ¾à à ¾ à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à à à à à ¾à à à à à à à à à à µà à à à à ¹à à à à à ²à à à µà ¾à ²à à à à à ¾à à à à à µà à à ¾à à à à à œà ¾à à à ¾à à à ªà à à à ¾à à à à à ¾ à ¹à ˆà à à à ªà à à à à à à à à ²à à à à à à à à à à à à à à à šà ¾à ²à à à ¹à à à à µà ¾à ²à à à à à ªà à à à à à à à à à à à à à à à µà à à à à à à ¹à à µà ¹ à œà ¾à à à ¾à à à à à à à à ¹à ˆ, à œà à à à à à ¹à ¾à à à ¾ à à à à à ˆ à à à µà à à à à à à à «à ²à à ¾ à à à ªà à ªà à à à à à à à ¹à à à à à ¾ à ¹à ˆà à à à ªà à à à à à à à à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ à à ¾ à µà à µà à à à à à ¾ à à à ¾ à ¹à ˆ à à à à à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à à à à à ¾ (Production Capacity), à à à à à à µà à à µà (Land & Building), à à à à à à µà à à ªà à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 2/27
(Machinery & Equipment) à à à ¾ à à à ² à à à à à ¾à à à à ²à ¾à à (Estimated Capital Investment) à à à à à à œà ¾à à à ¾à à à à à à à à ¹à ˆà à à ¾à à ¹à à à šà à šà à à ¾à ² à à à à ªà à à à à à à à à à ¾à à (Raw Material Suppliers), à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à à à à à à à à à ¾à à (Plant & Machinery Suppliers) à à à ªà à à à à ¾ à à à à à à à à à šà à à à (Machinery Photographs) à à à à à à ¹à ˆ à œà à à à à à à à à à à œà à à ¾à à ¾à à ¾à à ²à ¾à à à à ¾ à à à à à à ªà à à à à à à à ªà à à à à à à à à à ªà ²à à à à à à à à à à à à ªà à à à ¾à à ¹à ˆ :- à ²à à à à à ¾à à à à à à à ¾ à à à à ªà ¾à à, à à à à à à µà à à à à «à ¾à à à à à à, à à Œà à à à à à µ à à à à ƒà à à ¾à à ªà à à à ¾à à à à à à à à, à ªà à à à à Ÿà à à à à à à à à à à à, à à à à à à à à à à à à à à, à à à -à à à à à à à à à à à, à à à à à à à à à à, à à à à «à ˆà à à à à à à à à à à à, à à à à à à à à à à à à à à, à µà ¾à à à à à à à Ÿà à œà à à Ÿ à ªà ¾à à à, à ªà ¾à ªà œ, à à œà à à ¾à à à à šà ¾à Ÿ à à à ¾à ²à ¾ à à à à à à, à ²à ˆà Ÿà à à à à à à œ à à à à à à, à à à œ à à à ¹à µà ¾à ˆ à šà ªà à ªà ² à à à ¾à à ¾, à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à µà à à à à à à à ¾ à à à à ªà ¾à à, à ªà à ²à à à à à à à Ÿ à à à à à à, à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à à à à ˆà ²à à à ¾à, à ªà à ªà à ªà à (à à ²à ªà à ) à à à ¾ à œà à -à à à ²à à ª à à à ¾à à ¾, à à ¾à à à à à à ²à à à à à ¾à à ¾, à Ÿà à à à à à à Ÿà à à à à à à - à à à à à à à à ¾à, à à à à à à «à à ²à à à à, à «à ²à à à µ à à à à œà à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à, à à à ²à Œà à ¾ à à à à à œà à à ¾ à à à à à à, à à à à ¾à à ²à ¾à ˆ à à à à à à, à à à ¾à ²à ¾ à à à à à à, à à à ² à à à Ÿà à à à à à à, à à à à à à à ¾à ² à à à à à à à à à à œà à à à ² à à ¾ à ªà à à à à à à à, à à à à à à à à à ªà ¾à à, à à Ÿà à à à à à ², à à à ˆà à à µ à à à à ªà ¾à à à à à à à à, à à šà à à à à à ¾à à à à à à à à à, à à à à œà à à ² à à à Ÿà, à à à à œà à à ² à à ˆà à à à œ à à à à à à, à ¹à à œà à à à à à à à, à à à à à à à à à ¾à à à à à Ÿ à à à à à à, à à à µà à š à à à ªà à ²à à à à à à à, à à à à ¾à ˆ à à ˆà ² à à ˆà Ÿà à, à à à ²à à Ÿ à à µà à à Ÿ à à à à à à, à à à ª à à à à à à ²à à à à à à à à à à à Ÿà à à, à à à ²à à à à à à à à à à à à µà ¾à à ¾ à à ªà œà à à ªà à à ªà ¾à ˆ, à à à à à à à Ÿ à à à à à à, à šà à à à à à à à à (à à ¾à à à à ¾à à ), à à ²à ˆà à à Ÿà à à à ªà à ²à à Ÿà à à à à à à à à Ÿà à à, à Ÿà ¾à à à à à Ÿà à à à à à à à à à à à à, à à ¾à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à ¾à, à «à ²à à à à à «à à ²à à à à à à à à à à, à à à à à à à à à à ¾à ²à à à à à à à à à à à à, à šà à ªà à à à à ¾ à µà à «à à à, à à à à ²à à à à µà à à à µà à à ¾à, à à ¾à ²à à Ÿ à «à à à à à ¾ à à ¾à ²à à Ÿ à à à à à à à à ªà à, à à à à à ¾ à à à Ÿà ¾à à à š, à ªà ¾à à à à ¾à ²à à à à ¾ à à à Ÿà à, à à à à à à à à œà ¾à «à à ¾à à à à à à à ¾, à à à µà ¾à à à à ¾ à à à ¾à ²à, à ¹à à à à à à à à à à à à à à à à à à ¾à à, à à à µà ¾à à ªà ¾à à à à à à ªà à à à Ÿ, à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à à œà à à ¾à, à à à à à œ, à à à šà à ª à µ à à šà ¾à, à à à à à à ªà ¾à à à, à à, à ªà à à, à à à à à ¾ à à à à à à ¾à à à à à à à, à ªà à à Ÿ à à à à à à ¾à à à à à à à à à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 3/27
à à à à à à à à à à à à, à µà à à µà à ¾à à à à, à à à à à à à ªà à ¾à à à à à à ¾à à ¾à à à à à à à à ²à à à à ¹ à ªà à à à à à à à à ²à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à à ¹à à à à Laghu V Kutir Udyog (Small Scale Industries) 4th Revised Edition (Hindi Language) The small scale sector is assuming greater importance every day. Hundreds of thousands of people start their own businesses every year, and untold more dream about the possibility of becoming their own bosses. While entrepreneurship has its many potential rewards, it also carries unique challenges. Entrepreneurship is an act not a born tact, you need to understand the environment to set up an enterprise of you own. Setting up a business requires many things like understanding yourself, understanding market and availing funds are certain basic things that one must mandatorily know before making a business decision. Entrepreneurship helps in the development of nation. A successful entrepreneur not only creates employment for himself but for hundreds. Deciding on a right project can lead you to the road to success. But it is a perception that for owning a business you should have handsome amount of money. Now it is possible with small scale business. An entrepreneur requires a continuous flow of funds not only for setting up of his/ her business, but also for successful operation as well as regular up gradation/ modernization of the industrial unit. To meet this requirement, the Government (both at the Central and State level) has been undertaking several steps like setting up of banks and financial institutions; formulating various policies and schemes, etc. All such measures are specifically focused towards the promotion and development of small and medium enterprises. In both developed and developing countries, the Government is turning to small and medium scale industries and entrepreneurs, as a means of economic development and a veritable means of solving problems. It is a seedbed of innovations, inventions and employment. You do not need to be a genius to run a successful small business, but you do need some help. And that is exactly what this book is, a guide into the stimulating world of small business ownership and management. The book contains the aspects to plan any business strategy step by step. Startup India Stand up Our Prime Minister unveiled a 19-point action plan for start-up enterprises in India. Highlighting the importance of the Standup India Scheme, Hon ble Prime minister said that the job seeker has to become a job creator. Prime Minister announced that the initiative envisages loans to at least two aspiring entrepreneurs from the Scheduled Castes, Scheduled Tribes, and Women categories. It was also announced that the loan shall be in the ten lakh to one crore rupee range. A startup India hub will be created as a single point of contact for the entire startup ecosystem to enable knowledge exchange and access to funding. Startup India campaign is based on an action plan aimed at promoting bank financing for start-up ventures to boost entrepreneurship and encourage startups with jobs creation. Startup India is a flagship initiative of the Government of India, intended to build a strong ecosystem for nurturing innovation and Startups in the country. This will drive sustainable economic growth and generate large scale employment opportunities. The Government, through this initiative aims to empower Startups to grow through innovation and design. What is Startup India offering to the Entrepreneurs? Stand up India backed up by Department of Financial Services (DFS) intents to bring up Women and SC/ST NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 4/27
entrepreneurs. They have planned to support 2.5 lakh borrowers with Bank loans (with at least 2 borrowers in both the category per branch) which can be returned up to seven years. PM announced that There will be no income tax on startups profits for three years PM plans to reduce the involvement of state government in the startups so that entrepreneurs can enjoy freedom. No tax would be charged on any startup up to three years from the day of its establishment once it has been approved by Incubator. The book contains addresses of raw material suppliers, plant & machinery suppliers and more aspects that will help start and maintain a new business. Some of the important project described in the book are incense stick, cosmetic & toiletries, printing ink industry, ice cream, dairy industry (cheese, cream, butter etc.), confectionery industry, candle manufacturing, washing detergent powder, polythene sheet, green peas canning, adhesive manufacturing industry, surgical cotton etc. The identification of a suitable project within the investment limit of a new entrepreneur is very difficult. The present book strives to meet this specific entrepreneurial need. The book contains processes formulae, brief profiles of various projects which can be started in small investment without much technical knowledge at small place. This is very useful publication for new entrepreneurs, professionals, libraries etc. Tags à à à µà à à œà à ¾à à à à ¹à à à à µà à à à à à ¾ à à à ¾ à µà à à ²à à ª, à à à à à à à à à à à à à à à, à à µà à à à à à ²à ¾à à à, à à à à à à ƒà ¹ à à à à à Ÿà à à à à à à à à à ˆà à à µà à à à à à ¹à, à à à à à à à à à Ÿà à à à µà à à ƒà ¹ à à à à à à, à à ª à à à ¾ à à à à à ¾à à à à à à à à à à ªà à µà à šà ¾à à à à à ¹à à ¹à ˆà, à à à à à à à à à à à à à à à à à œà à à à à œà ¾à à à ¾à à, à à à à à à à à à à à à, à à à ªà à à œà à à à µà à à ¾à ªà ¾à, à à à ªà ˆà à à à à à à à à à à à à à à œà à ¾à à à à à à à ¹à à Ÿ à à ¾à à à à ¾à, à à à ²à ¾à à à à à à à à à à, à à à ²à ¾à à à µà ¾à ²à à µà à à µà à ¾à, à à à ²à ¾à à à µà ¾à ²à à µà à à µà à ¾à à µà à à ¾à ªà ¾à, à à ¾à à à à ¾à à à à ¾à à à à à à ªà ¾à, à à ¾à à à à ¾à à à à œà à ¾ à šà à à à, à à à à µà à à à à à ¾ à µà à à ¾à ªà ¾à à à à à à à à à à à ¹à à à ¾ à ²à ¾à, à à à Ÿà à à à à à à à, à à à Ÿà à à à à ²à à à à à à à à à à à à œà à ¾à à, à à ˆà à à à à à à à ²à à ¾à à à œà ¾à à, à à Œà à à ¾ à µà à à ¾à ªà ¾à à à à, à à Œà à à ¾ à µà à à ¾à ªà ¾à à à ¹à à à ¾ à à ªà à à ²à à à «à ¾à à à à à à, à à à à ¾ à à ª à à ªà à ¾ à à à ˆ à à à ¾ à µà à à µà à ¾à, à µà à à ¾à ªà ¾à à à ¾à à à à ¾à, à à à µà à à œà à ¾à, à à à Ÿà ¾ à à à œà à à, à à à à à à, à à à à à à à à ¾ à šà ¾à ¹à à à ¹à ˆà?, à à à à ¾ à à ªà à à à à à à à à à à µà à à à à à à ¾ à šà ¾à ¹à à, à à à à ¾ à µà à à ¾à ªà ¾à à à à, à à ¾à à à à ªà à à à à à à à à à à à à à à, à à ¾à à à à ªà à à à à à à à à à à à à à à à à à ¹à à à à à à à ¾à ªà à ¾, à à à Ÿà ¾ à à ¾à à à à ¾à à à à à à à à à, à à à Ÿà à ªà ˆà à ¾à à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à ¾à, à à à Ÿà à à à à à à ¼à à à à à ¾à µà à ¾ à µà ¾à ²à à à à à ¾à à à à ¾à, à à à Ÿà à µà à à ¾à ªà ¾à, à à à ¾ NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 5/27
à à ¾à à à à ¾à, à à à ¾ à à à œà à à à à à à à à ¾, à à à ¾ à µà à à µà à ¾à à à à à à à à à à à à à à œà à ¾à à ªà ¾à à à, à à à ¾ à µà à à ¾à ªà ¾à, à ªà à à à à œà à ¾ à ªà à à à «à ¾à à ², à à ¾à à à à à ²à à à à à à à à, à à ¾à à à à à à à à ¾ à à ¾à à à à ¾à à à à à à à à à ¾, à à à œà à ¾à à à à à µà à, à ²à à à à à à à à, à ²à à à à à à à à à à à œà ¾à à à ¾à à, à ²à à à à à à à à à à à à ¾à, à ²à à à à à à à à à à à à ¾à à, à ²à à à à à à à à à à ¾à ¹à à à à µ à à ¾à à à à à à à à, à ²à à à à à à à à à à ¾à à, à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à à à, à ²à à à à à à à à à à à šà, à ²à à à à à à à à à à à à ¾ à µà à à à à à à, à ²à à à à à à à à à à à à à à µà à à à à à ¾, à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à, à ²à à à à à à à à à à à à à ªà à à à ¾à, à ²à à à à à à à à à œà ¾à à à ¾à à, à ²à à à à µà à à à Ÿà à à à à à à à, à ²à à à à à Ÿà à à µ à à à à ²à à à à à à à à ªà à à à à œà à ¾à à, à µà à à µà à ¾à à ²à à à à Ÿ, à µà à à ¾à ªà ¾à à à à à à à à à à à, à µà à à ¾à ªà ¾à à à à ªà à à à ¾à, à à à à à à à, à ²à à à à µà à à à à à à à à à à à à, à à à Ÿà ¾à à à Ÿ à à ª à à à à à à ¾, à à à Ÿà ¾à à à Ÿ à à ª à à à à à à ¾ à à à Ÿà ˆà à à à ª à à à à à à ¾, à à à Ÿà ¾à à à Ÿà à ª à à à à ¾ à ¹à ˆ, à à à Ÿà ¾à à à Ÿà à ª à à à œà à ¾, à à à µà à à œà à ¾à, à à à µà à à œà à ¾à à à à à µà à, à à à µà à à œà ¼à à ¾à à ªà à à à à œà à ¾à à Contents à µà à à -à à à šà à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà à à à à à ¾à à à à à à à à à à µà à à à à ¹à à à à à ²à à à µà ¾à ²à à à à à ¾à à à à à µà à à ¾à à à à ªà à à à à à à à à à à à ¾ à šà à à ¾à µ à à ˆà à à à à à à à à à ¾à à à à à µà à à ¾à à à ²à à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à à µà à à ¾à à à à ¾à à ¾à à à : à à à à à ªà à à à ¾à à à à ¹à à à à ¹à ˆà (à ) à à ¾à œà à à à à à ¾à à à à à à à à ² à à à à à µà ¾à ²à ¾ à à à à à à ¾à œ à à à à à à à à à à à à à à à à à à à œà ¾à à à ¾à à (à ) 'à à ¾à œà à à à µà à à à à à à à à à à à à à à ' à à à à à à à à à à à à à ² à à à à à µà ¾à ²à ¾ à à (à ) à à à Ÿà à Ÿ à à ˆà à à à «à à à à à à ¾ à à à à à à à œà à ¾ (à ) à à à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à œà à ¾ 1. à à ¾à à ¾à à à 2. à à à œ à à à à à œà à ¾ (Seed Capital Scheme) 3. à à ¹à à ²à ¾-à à à à à à à à à (Mahila Udyan Nidhi-Mun) à à à à à à à à à à à ª à à à à ªà à à à ¼à à à à à à à à à à à à à à à ²à à à µà ¾à ²à à à à µà à à ¾à à à à à à à à à à ªà à à à à à à à à à à à à à à à à à µà à à ¾à à à à à à à à à ªà à à ¾à ªà à à à à à à à à à à à à à à à à à à šà à šà à à ¾à ² à à à ªà à à ¾à ªà à à (Availability of Raw Material) à à à à à à à à à à à à à à à ªà ²à à à à à šà à šà à à ¾à ² à à ¾ NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 6/27
à à à Ÿà ¾ à à ¹à ¾à -à à ¹à ¾à à à à à à ²à à ¾ à ¹à ˆ? à ªà à à à à à à à à à à à à à à à à à à µà à à ¾à à (Training Facilities) à ²à à à à à à à à ¾ à à à à à à à à ˆà à à ²à à ¾à à? à µà à à à à à ¾ à šà à à ¾à µ (Production Selection) à ªà à à à à à à ¾à ¹à à à à µà à à ¾à à (Incentive facilities) à à à à à à à à ªà à à à ¾à (Types of Consttution) à ªà à à à à œà à ¾ à ªà à à à à µà à à à à à à ªà ²à à à à à ¾ à à à à à à à à à ªà à à à à œà à ¾à à à ¹à à à à µà ¾à à à à à à à ¾ à à à à à Œà Ÿà à à ¾à (1) à ªà à à à à œà à ¾-à µà à à à, à œà à à à à šà à à à à à à œà à ¾ à ¹à ˆ à à à µà ¾ à ªà à à œà -à à ¹à à ² (2) à à à à à à à à à à à à à ¾à (3) à µà à à à à à à à à à à ¾ à à à à œà (4) à µà à à ¾à µà à ¾à à à à ²à ¾à (5) à à ¾à à à Ÿà à à à à à à à à à à ²à ¾à (6) à ªà à à à à œà à ¾à à à à ¾ à šà à à ¾à µ à à à à à à à à à ªà à à à à œà à ¾à à à à à ²à à à µà à à à à à ¾ à ªà à à ¾à µà à ¾à à à ˆà à à à à à ¾ à œà ¾à à? à à à à ²à à à à à à à à à à à à à à µà à Ÿà à à à µà ¾ à à à à à à ˆà ªà à Ÿà ² à à à ¼à ¾à à ¾ à à à à à à à ²à à ¾à à à à à ªà à à à à à à à ¾ à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à à -à à à à à à ªà à à à ¾à à ²à à à à à ¾à à à à à à à ¾ à à à à ªà ¾à à (à ) à šà à (Chalk) à à šà à šà ¾ à à ¾à ² (Raw Material) à šà à à à à ¾à à à à à à à à à à à šà à à à à ªà ˆà à à à (à ) à à à ²à à Ÿ-à ªà à à à à à ² (Slate- Pencil) à à à ²à à Ÿ à ªà à à à à à ² à à à ¾à à à à à à à à à à à ²à à Ÿ à ªà à à à à à ² à à à ¾à à à à à µà à à à à -à µà à à (Cost Estimation) à µà ¾à à à à à : à à à ²à à Ÿ à ªà à à à à à ² (Slate- Pencil) (à ) à ªà à à à Ÿà ² à à ²à (Pastel Colours) à à à à à à ²à à ªà à à à Ÿà ² à à à à à à à ¾ à à à à à à à µà à à à à à à à à à à à à à ªà à à à Ÿà ² à à à ²à à - à œà à à à µà à ¹à ¾à à Ÿ, à ²à à à à ªà à, à à à ²à à à à ² à ªà à à à Ÿà ² (à ) à à à à œà à à à à à à šà à (Tailors Chalk) à à à à œà à à à à à à šà à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à Ÿà à ²à -à šà à (Tailors Chalk) (à ) à à «à à à ªà à à à Ÿ (Office Paste) NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 7/27
à šà à ªà à à à µà ¾à ²à à ªà à ¾à à à à à ¾ à «à ¾à à à à ²à ¾ (à š) à à «à à à à (Office Gum) à à «à à à ªà à à à Ÿ à µ à à «à à à à à à «à à à ªà à à à Ÿ à à µà à à à à à à à à µà à à à à «à ¾à à à à à à (Ayurvedic Pharmacy) à à à à à à µà à à à à à à à à à à à à à à à à ¹ à à à à à à µà à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à œà à ¾ à à à à µà à à à ¾/à à ¾à à (Standard) à à à ¾à à à à à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à à à ¾à à à à à à à ¾à à à à à à à ¾ à ²à ¾à à à à à ²à à (à à à à à ¾à à à ) à à Œà à à à à à µ à à à à ƒà à à ¾à à ªà à à à ¾à à à à à à à à 1. à à à à ²à à (Emulsion) 2. à ªà ¾à à à (Powder) 3. à à à Ÿà à à à (Sticks) 4. à à à (Cake) 5. à à à ² (Oil) 6. à à à à à à à ²à à œ (Mucilage) 7. à œà ˆà ²à (Jelly) 8. à à à à ªà à à à à (Suspension) 9. à ªà à à à Ÿ (Paste) 10. à à à ª (Soap) 11. à à à ² (Solution) à à Œà à à à à à ªà à à à ¾à à à à à à ¾ à µà à à à à à à (Classification of Cosmetics) (i) à šà à à à à à ²à à (For Skin) (ii) à à ¾à ² à à à ²à à (For Hair) (iii) à à ¾à à à à à à ²à à (For Nails) (iv) à à ¾à à à à à à à ¹ à à à ²à à (For Teeth & Mouth) (v) à à à à à à ²à ¾à à à à à ¾ à à à -à à à à ªà à à à à à à Ÿà (à ) à «à à à ªà ¾à à à (Face Powder) à à à à ªà ¾à à à µà à à (à «à à à ªà ¾à à à ) à à «à à à «à à à ªà ¾à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à ªà à à šà ¾à à à à à à -à à à à ¹à à à à à «à à à ªà ¾à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à ²à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ (Colour Base Formula) à à à à à à à à à à ªà à à (Machiney & Equipments) à à - à µà à à à à à œà à ¾ (Cost Estimation) à µà ¾à à à à à : à «à à à ªà ¾à à à (à ) à à à ²à à à à à à à (Cold Cream) à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Process) à à à ²à à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à à à à à à ªà à à (Machiney & Equipments) (à ) à µà ˆà à à à à à à à à à à (à à à à ) (Vanishing Cream) à à à à à à à ¾à à à à à «à ¾à à à à à ²à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 8/27
à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à à à à à à à œà ˆà à à šà à à à à à à à à à à œà à à à à à à à ¾à à à µà ˆà à à à à à à à à à à (à à à à ) (à ) à ¹à ˆà à à à à à à (Hand Cream) à à à à à à ¾ à à ªà à à (Uses) à à ¾à à à à à Ÿ à à à à µà à à à à (Market Survey) à ¹à ˆà à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à ¹à ˆà à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à ¾ à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à ¹à ˆà à à à à à à à ªà ¾à à à à ¾ à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à ¹à ˆà à à à à à à (à ) à à à ²à à à à à à à à à à à (Cleansing Cream) à šà à ¹à à ¾ à à ¾à «à à à à à µà ¾à ²à 'à à à ²à à à à à à à à à à à ' à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Proces) à à à ²à à à à à à à à à à à (à š) à ²à à ªà à à Ÿà à (Lipstick) à ²à à ªà à à Ÿà à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Process) à ²à à ªà à à Ÿà à à à à ²à à à à à : à à à à à à : à ²à à ªà à à Ÿà à à à à à à à ¾à à à à à à à šà à šà ¾ à à ¾à ² (à ) à à à ² à ªà à ²à à (Nail Polish) à à à ² à ªà à ²à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à à ªà ¾à à à µà à à à à à ¾à à à à à µà à à : à à à à à à à à ² à ªà à ²à à à à à à à à à à à à ² à ªà à ²à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à ² à ªà à ²à à à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) (à œ) à à à à à à ² (Hair Oil) à à à à à à µà à à à à à à à à à ² à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Process) à à à à à à à à à -à à à ² à à à à à à à à à à ˆà à à Ÿà à à à ² à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Process) à à à à à à à à à à à à ¾à ¹à à à à à à µà ²à ¾ à à à à à à ² à à à à à à à à à à à à ¾à ¹à à à à à à µà ²à ¾ à à à à à à ² à à à à ªà ¾à à à µà à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 9/27
à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à ¹à à à à à à ² (à à à µà ²à ¾) (à ) à à ¾à à à à ² à à à ² à à ¾ à à ˆà à à ªà (Coconut Oil Shampoo) à à ¾à à à à ² à à à ² à à à à ˆà à à ªà à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à ˆà à à ªà à à à ¾à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à ¾à à à à ² à à à à à ² à à ¾ à à ˆà à à ªà (à ž) à ¹à à à à à à ²à à à, à à à à à à µ à à ¾à ˆ (Hair Emulsion, Cream & Dye) à à à ²à à à à Ÿà ¾à à ª à ¹à à à à à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à ¾à ²à à à à à à à à à à ¾à ²à à à à ¾à à à µà ¾à ²à à à à à à à à ¾à ² à à à à à à ¾à ²à à à à à à µà ¾à ²à à à à à à ªà à à à ¾à à à à ¾à ²à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à 'à ¹à à à à à ¾à ˆ' (à à à œà ¾à ) à ¹à à à à à ¾à ˆ (à à à œà ¾à ) à à à «à ¾à à à à à ²à à ªà à à à à à µà à à à à à à à à ² à à à œà ¾à à à ¾ à «à ¾à à à à ²à ¾ à à à à à à ªà à à à à à à à à à à à œà ¾à à à à ªà à à à à à à à à à à à à à œà ¾à à à à ªà à à à à à à µà à à à à à à à šà à à à ¹à à à «à ¾à à à à à ²à à à ¾à ²à à ¹à à à à à ¾à ˆ (Black Hair Dye) à à à ²à ˆà à ¹à à à à à ¾à ˆ (à Ÿ) à ¹à à à à «à à à à à (à à ¾à ²à à à à à à à à ¾à à à à à ²à à ) Hair Fixer à ¹à à à -à «à à à à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à ¾à à µà à à à ¹à à à à «à à à à à (à ) à Ÿà à à ªà ¾à à à (Tooth Powder) à Ÿà à à ªà ¾à à à à à ¾ à à à Ÿà ˆà à à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à œà à à Ÿà à à Ÿà à à ªà ¾à à à à à à à à à ¾à à µà à à à Ÿà à à ªà ¾à à à à à à à à à ¾à à à ¾ à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) (à ) à Ÿà à à ªà à à à Ÿ (Tooth Paste) à ªà à ²à à à à à à à µà ¾à ²à à à šà à à ¾à à à à à à à à ¾ à à à à à µà ¾à ²à à ªà à ¾à à à à Ÿà à à ªà ¾à à à à à à à à à à à à ¾à à šà à à à ¾à à à ¾à à à à Ÿà ¾à à à à ¾à à à à à à à à à à à à ¾à à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 10/27
à ªà à ¾à à à à à ¾à à à à à à ² à ªà à ¾à à à à Ÿà à à ªà à à à Ÿ à à ¾ à à ˆà ²à à à à à à à ¾ à Ÿà à à ªà à à à Ÿ à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à Ÿà à à ªà à à à Ÿ à à à ¾à à à à à à ¾à à ¾à à à ªà à à šà ²à à à µà à à à Ÿà à à ªà à à à Ÿ à à à ¾à à à à ¾ à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à ¾à à à à à µà à à : à Ÿà à à ªà à à à Ÿ (à ) à à à µà à à à à à à à (Shaving Cream) à à à µà à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à à µà ¾à ²à à à à µà à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à µà à à à à à à à (à ) à à «à à Ÿà à à à µ à ²à à à (After Shave Lotion) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ à à «à à Ÿà à à à µ à ²à à à à à à à à à ¾à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à «à à Ÿà à à à µ à ²à à à à à à ¾à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à «à à Ÿà à à à µ à ²à à à (à ) à à ²à à à à ²à à (à «à à Ÿà à à ) (Alum Block) à à à à à à ¾ (Introduction) à à ²à à à à ²à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à ²à à à à ²à à (à «à à Ÿà à à ) (à ) à µà à ²à à à (Depilatories) à à à à à à à µà à ²à à à à à à à à (à «à ¾à à à à à ²à ¾) à à à ¾à à à à à µà à à à µà à ²à à à (Depllatories) (à ) à à šà à šà à à à à ²à à à ªà à à à ¾à à (Baby Toiletries) à à à à à à à ² (Baby Oil) à à à à à ²à à à (Baby Lotion) à à à ¾à à à à à µà à à à à à à à à à à à (Baby Cream) à à à ¾à à à à à µà à à (iv) à à à à à ªà ¾à à à à à (Baby Powders) à à à à à ªà ¾à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à à à ªà ¾à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 11/27
à ªà à à à à Ÿà à à à à à à à à à à (Printing Ink Industry) à à à œà à ¼à à à à ¾ à à ¾à à à à à à à à ¾à à à µà ¾à ²à à ªà à ¾à à à à à à à à ªà à à à à à Ÿ à µ à à à œà à «à à ²à à à à ªà à à à à à à ²à ˆà Ÿà à ªà à à à à à à (à ¹à à ) à ²à à Ÿà à ªà à à à à à à à à œ à ªà à à à à Ÿ à à à ²à ˆà à à à Ÿà ² à à à à ¾à à à Ÿà à à à ²à à à à µà à ¹à ¾à à Ÿ à à à à à à à µ à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à à à à à (Mixer) à à à ²à à à à ² (Roll Mill) à à à à à à ªà à à à à à à à à à à, à à à ª à à à (Incense Stick etc.) à à à à à à à à à à à ¾à à à à à ²à à à à ¾à à à à à à ¹à µà à à ¾à à à à à à à à ¾ à à à ªà à à à à à à à ªà à à à à à à à ²à à à à ¾à à à à à à ¹à µà à à ¾à à à à à à ¾à à à à à à ¾à à à à à à à à -à à à à à (Ice-cream) à à à «à à Ÿà à à à -à à à à à à à à à à à à -à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à ˆà à à ˆà à à à à à à ¾à à à à à à à à à «à à à à à à à à à ˆà à à à à à à à à Ÿ à à à à à à ˆà à à à à œà à ¾à à à µ à à à Ÿà à à à à à à à à à à à à à à Ÿ à à à à à à à Ÿ à à à à à à à à à à à ¾à à à à à ªà ¾à à à µà à µà à à à à à à à à à ¾à à ªà à à à à à à à ¾ à µà à à µà à ¾à à à à ²à ¾à à à à ²à à : à à à à à -à à à à à œà à à ¹à à à à à à ªà ¾à à à à à à ²à à à à à à ¾à à à à à µà à à à à µ à à ¾ à ªà à à à à à à à à à ªà ¾à à à ²à à à à à à à à à à à ¾à à à à à µà à à ¾à à à ªà à ²à ¾à à à Ÿ à à µà à à à à à à à Ÿà ˆà à à à à à à à à à à ¾ à à à à à šà ¾à à à à à à à à ¾à à à à à µà à à ¾à à (à ªà à à à à à ¾à ¹) à ªà à à à œà à à à Ÿ à à à à à à à ¾à à à à ²à ¾à à à ²à ¾à à ªà à à à à µà à à : à à à à à à à à à à (Dairy Industry) à ªà à à à à à à à à à à ¾à à ¾ (Cream Production) à à à à à µà à Ÿà à ªà à à à à à à à à à à à à à à à ¾à ²à à à à ¾ à à ¾à à à ˆà ªà à à à à à à à à à à à à à à ¾à ²à à ¾ à à à à à à à à à à à šà à ¾ à à à à à à à ˆà ªà à à Ÿà à à à à à à à à à (Butter) à µà à à à à à à ¾à µà à ¾à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 12/27
à ªà à à à à à ¾à à à à ¾ à à à à à à à à à à à (Butter) à à ªà à ˆà Ÿà ¾ à à à à à à ªà à à à à à ¾à à ¾ à à µà à à à à à ¾à œ-à à ¾à à ¾à à à à à à à à à à ¾à ²à à à à à à ¾ à ªà ¾à à à à à à à «à ˆà à à à à à à à à à à à (Confectionery Industry) à à à à «à ˆà à à à à à à à à à à à ¾à µà à ¾à à à Ÿà à «à à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à Ÿà à Ÿà à «à à à à ¾à à ¾ à à ¾à à à à ² à à à Ÿà à «à à à Ÿà à à à ²à à à Ÿà à «à à šà ¾à à ²à à Ÿ à Ÿà à «à à à à à «à à à à ¾à à ¾ à «à ²à à à à à Ÿà à «à à à ¾à à à à ¾à à ¾ à µà à à à à à ¾à µà à ¾à à à à à ²à à à à œà à à à à à à ¾à à à à à à ¾à ˆ à ²à à à à µà ¾à ²à à à à à ¾à ªà à à à à ¾à à ¾ à šà ¾à à à ¾-à à ¾à ² à à ˆà à à à Œà ² à à à à à ªà à à ²à ¾à ²à à ªà à ª à à à à à à à Ÿà à à à à Œà à «à ªà à à à à à à à Ÿà à à à à à à à -à à «-à Ÿà ¾à à Ÿà ¾à à à à à à à à à à ¾à ˆ à à à à à à à à µà à à à à à à à à à à ªà à à à à šà à šà ¾ à à ¾à ² (à à ¾à à à ) à à à à à µà à µà à à à à à š (à à ¾à à à ) à à ¾à à à à šà ¾à ²à à ªà à à œà (à à ¾à à à ) à à à ² à ªà à à œà à à à µà à à à à à à à à à à à à à à à (Candle Manufacturing) à œà ²à à à µà ¾à ²à ¾ à ªà à ¾à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ¾à à ¾à à à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à à à à à à à à à à à ªà ¾à à à à à µà à à à à šà à à à à à ¾à à à µà ¾à ²à à à à à à à à à à à ¾à à à ²à ¾à à à à à à à à à à à à à à ¾à à µà ¾à à à à à à à Ÿà à œà à à Ÿ à ªà ¾à à à (Washing Detergent Powder) à à µà à à à à à šà à šà ¾ à à ¾à ² à à µà à à à à à ªà à à (à à à à ªà ¾à à à à à ²à à ) à à à à ªà ¾à à -à µà à à (Process of Manufacture) à à à à à à à à à à à ¾à -à µà à à à à à Ÿà à œà ˆà à Ÿ à ªà ¾à à à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à à à à à ªà ¾à à à µà à à à à à ¾à à à à à à à à ²à µà à à à ªà à à à à µà à à à à Ÿà à œà à à Ÿ à à à à à à à à ¾ à à à µà ¾à à ¾ à à à Ÿà à œà à à Ÿ à ªà ¾à à à à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à ¾à à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 13/27
à µà à à à à µà à à ² à à µà à à à à à à ¾ à à à ¾à à à à à à à à µà à à à à à à ªà ¾à à à µà à à à «à ¾à à à à à ²à ¾ à µà ¾à à à à à à à Ÿà à œà ˆà à Ÿ à ªà ¾à à à à ªà ¾à ªà à ¼, à à à à Ÿà ¾à à à à šà ¾à Ÿ à à à ¾à ²à ¾ (Papad, Bariyan & Chat Masala) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (à ) à ªà ¾à ªà à ¼ à à à ¾à à à à à µà à à (Process of Manufacture) à ªà ¾à ªà à ¼ à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ (à ) à à à à Ÿà ¾à (Bariyan) à à à ¾à à à à à µà à à (Process of Manufacture) à à à à Ÿà ¾à à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ (à ) à œà ² à œà à à ¾/à šà ¾à Ÿ à à à ¾à ²à ¾ (Jaljira / Chat Masala) à à à ¾à à à à à µà à à à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ (Cost-Estimation) à µà ¾à à à à à : à ªà ¾à ªà à ¼ à à à ¼à à µ à šà ¾à Ÿ à à à ¾à ²à ¾ à ²à à Ÿà ˆà à à à à à à ¼ à à à à à à (Latex Rubber Industry) à à à à à à ¾ (Introduction) (à ) à à à à ¼ à à à à à à à à ¾à à (Rubber Balloon) à à à à à à ¾ (Introduction) à à à à ªà ¾à à à µà à à à µà ²à à à à à ¾à à œ à à à à à à à à à ¹à ¾à à à à à ² à à à ¾à à à à à à à ¾à à à à (Solvents) à à à Ÿà à à à ²à ¾à à œà (Stabiliser) à à à (Colours) à à à «à à Ÿà à à à (Softeners) à ªà à ²à à à à ²à à Ÿà ˆà à à à à ¾ à à à à à à à ²à à Ÿà ˆà à à à à à à à à à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à à à 10 à ªà à à à à à à à à ² à ²à à à à à à à à à à ¾ à à à ² à à ¾ à à à ²à à à à à à ² à à ¾ à à à ²à à à à à à ¾à à à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à à à à à ¾ à à à ² à à ¾à à à à à à ¾ à à à ² à à à ²à à à à à à ¾ à à à ² à µà ²à à à à à ¾à à œà à à à à à à à ªà à à à à ²à ˆà Ÿà à à à à à à à à à à à ¾ à à ¾à à à ¾ à ²à ˆà Ÿà à à à à à à à à à à à ¾ à µà ²à à à à à ¾à à œ à à à à ¾ à ²à ˆà Ÿà à à à à à à µà ²à à à à à ¾à à œ à à à à à à à µà à à à à ¾à à šà à à ¾à à šà à à ªà à à à à ¼ à šà à ¼à ¾à à ¾ à à à à à à ²à ˆà Ÿ à à ¾ à à à ² à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à à à à ¾à à ¾ à à ¾à à šà à à à à à à à à ¾à à à à à à ¼à ¾à à ¾ à à à à à à à à µà à à ªà à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à : NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 14/27
à à šà à šà à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à à ªà à ªà ² à «à ¾à à à à Ÿà à à ªà à à à à à à Ÿà à à à à à à à ¼ à à à à à à à à ¾à à (à ) à à à à ¼ à à à à à ²à Œà à à à à ¾ à ªà à à ¾à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à à à ² à à ¾à à šà (Moulds) à à µà (Oven) à ²à à Ÿà ˆà à à à à ¾ à à à à à à à à à ¾à à ¾ à µà ²à à à à à ¾à à œà à à à à à ² à à à à à à à ¾ à à à ² à ²à à Ÿà ˆà à à à à ¾ à à à à à à à à à à à à ¾à à µà à à à à à ²à Œà à à à à ¾à à ¾ à à ¾à à šà à à à à à à ²à Œà à à à à à à ¹ à à à ¾à à à œà ¾à à à ¹à ˆà à à à à ¼ à à à à à ²à Œà à à à à à ¼ à à à ¹à µà ¾à ˆ à šà ªà à ªà ² à à à ¾à à ¾ (Rubber Goods Manufacturing) 1. à «à à ²à à à (Fillers) 2. à à ¾à «à à Ÿà à à à ¾ à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à ¾à à œà 3. à µà ²à à à à à ¾à à œà à à à à à à ªà à à à à à ¹à à à à µà à ² à à ¾à à ¾à à à à à ªà à ¾à à à 4. à à à à à à ²à à à Ÿà à à 5. à à à Ÿà à à à à à à à ˆà à Ÿ à à à à à à à ¼ à à à µà à à à à à à à à ¾à à à à à à à à à à à ªà à à µà à à à à à à à à (Machines) (à ª) à à à à ¼ à à à ¹à µà ¾à ˆ à šà ªà à ªà ² à à à šà ªà à ªà ² à à à à à à à à ¾à à à à à à à ¹à à à à à à ¹à à à à ¹à ˆà à à à à ¼ à à à ² à à à ¾à à ¾ à à à Ÿà à à à ª à à à ¾à à ¾ à à à à šà à š à à à µà ¾à ²à à Ÿà à à à ¹à µà ¾à ˆ à šà ªà à ªà ² à à à à à ² à à ¾ à «à ¾à à à à à ²à ¾ à ¹à µà ¾à ˆ à šà ªà à ªà ² à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à à à µà à à à à à à à ¾ à à à à ªà ¾à à (Plastic Goods Manufacturing) à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à à à à à à (Plastic Industry) (à ) à à à à œà à à à à à à à ²à à à à à à µà à à (Injection Moulding Method) à à ªà à à à à à ¾ (Uses) à à ¾à œà ¾à à à à à µà à à à à (Market Survey) à à à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à à à œà à à à à à à à ²à à à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 15/27
(à ) à à à ²à à à à ²à à à à à µà à à (Blow Moulding Technique) à à µà à à à à à šà à šà ¾ à à ¾à ² à à à ²à à à à ²à à à à à à à à à à à à à ¾ à µà à à à à à à à à ªà à à œà à ²à à ¾à à à µà ¾à ²à à à à à ²à à à à Ÿà à à ˆà Ÿà à à à à à à à à à à ²à à à à ²à à à à à à ªà à ²à à à à à à à Ÿ à à à à à à (Polythene Sheet Industry) à à à ¾à à à à à µà à à (Process of Manufacture) à à -à µà à à (Cost-Estimation) à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à ªà à ²à à à à à à à Ÿ à à à à à à à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à à à à ˆà ²à à à ¾à (Plastic Bags) à «à à ²à à à à à à à Ÿà ¾à ˆ à ªà à ²à à à à à à à Ÿà à à à à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à à à à ˆà ²à à à ¾à à à ˆà à à à à ¾à ˆ à œà ¾à à à ¹à ˆà à Ÿà š à à à ²à à à à à à à à ªà à à ˆà à à à à ²à à à à à à à à ªà à ²à à à à à à à Ÿ à à à à à à à ªà à ªà à ªà à (à à ²à ªà à ) à à à ¾ à œà à -à à à ²à à ª à à à ¾à à ¾ (Manufacturing of Alpins & Gem Clips) (à ) à ªà à ªà à ªà à (Paper Pin) à à à à à µ à à ªà à à à µà à à à à ²à à à à Ÿà à à ¾à ªà à ²à à Ÿà à à (Electroplating) (à ) à œà ˆà à à à ²à à ª (Gem Clips) à à ²à ˆà à à Ÿà à à ¾à ªà à ²à à Ÿà à à (Electroplating) à ªà à ªà à ªà à à à à ¾ à œà à à à à ²à à ª à à ¾à à à à à à ²à à à à à ¾à à ¾ (Wire Nail Industry) à à à à à à ¾ (Introduction) à à ¾à à µ à à à à à œà à à ¾à à à à ¾à à à à ¾ à à à à à ¾ à ªà à ²à à à à à à à à ¾ à à à ² à à à ²à à à à à ¾à à à à à à à à à à à ²à à à à à ¾à à à à à à ¾à à à ¾à à à à à ²à à à à ªà à à à à µà à à œà ¾à à à ¾à à à à à à ²à à à Ÿà à à à à à à Ÿà à à à à à à -à à à à à à à à ¾à (Tin Containers) à à à à à à à à ¾à à à à ¾à à ¾ à à à Ÿà à à à à à à à à à ¾à à ¾ à à à à à à à ¾ à à ªà à à (Machinery & Equipments) NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 16/27
à Ÿà à à à à à à Ÿà -à à à Ÿà à à à à à à à à à à à «à à ²à à à à (Corn Flakes) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à ¾à à à à à Ÿ à à à à µà à à à à (Market Survey) à µà à ¹à à Ÿ à «à à ²à à à à à à à à ¾à à à «à à ²à à à à à à à à à à «à à ²à à à à à à à à à à Ÿà à à à à à à à œà à ¾ à à à à à à «à à ²à à à à à «à ²à à à µ à à à à œà à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à (Canning & Preservation of Fruits & Vegetables) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à «à ²à à à à à à à à à à µ à à à à µà ˆà (Fruits Syrup & Squash) à Ÿà à ¾à Ÿà à à à šà Ÿà à (Tomato Ketchup) à Ÿà à ¾à Ÿà à à à šà Ÿà à à à à ¾à à à à à µà à à à Ÿà à à ¾à Ÿà à à ˆà šà ª à à à à à ¾à ²à à à šà ¾à (Pickles) à à à à à à šà ¾à à à à à ¾à à à à à à à à à à à ¾à à µà à à (Manufacturing Process) à «à ²à à à à à à à à œà à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à ¹à à à à Ÿà à à à à à à à à ¾à à à à (Green Peas Canning) à à à à à ¾ à µ à à à à à ¾ à à à ¾à à ¾ (Alcohol & Vinegar) à à à à à à ¾à ²à à ¾ à à à à à à à à à ¾à à à à ¾ à à ˆà ²à à à à à à à ¾ à à à à à à à ¾à à ¾ à à à à à ¾ à à à ¾à à à à à µà à à à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à Ÿà à à à Ÿà à à ˆà šà ª à «à ²à à à à à Ÿà à «à à à ¾à à à à à ¾ à à ˆà à ¾à à à à à ¾ à à à à à à ¾ à à à à à à à à à ¾à à à à à µà à à à à à à à ¹à à ˆ à à à à œà à à ¾à (Dry Vegetables) à à -à µà à à (Cost Estimation) à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à «à ²à à à à à Ÿà à «à à à à à à à ¾à à à à ²à Œà à ¾ à à à à à à à Ÿà ¾ à à à à à à (Toy Industry) à à à à à à ¾ (Introducton) à à à Ÿà à Ÿïà à µ à ªà à ªà à à ˆà à à à à à à ²à Œà à à à ¾à à šà à ªà à ²à ¾à à à Ÿà à à «à ªà à à à à à à à à ²à Œà à à ²à à à ¼à à à à à à ²à Œà à à à à ²à Œà à à à à ¾à à à à à ²à à à à à à à à à à à à à à ²à Œà à à à ˆà à à à à ¾à à à œà ¾à à à ¹à ˆà? à à ªà à ¼à à à à à à ²à Œà à à µ à à à à à Ÿà ¾à à à à à à µ à à œà ¾à (Machinery & Equipments) à à ªà à ¼à ¾ (Cloths) NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 17/27
à à à à à à ¾ à à à ¾à ²à ¾ à à à à à à à Ÿà -à à à Ÿà à šà à œà à à à à œà ¾à à à µ à ªà ˆà Ÿà à à à à ªà à ¼à ¾ à à ¾à Ÿà à ¾ à à ªà à ¼à ¾ à à à à ¾ à µà à à µà à ² à à à à ¾ à à à à à à à à ˆà à ¾à à à à à à à Ÿà ¾ à à µà à à à ²à Œà à ¾ à à à à ¾à à ²à ¾à ˆ à à à à à à (Match Box Industry) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à à ²à à à à à à à à à à à à à à œà ¾à à à à à à ¾à à à à à à ¾à Ÿà à à à à ²à à à ¾à à à à ¾à à ¾ à à ¾à à à à ²à à à à µà à à à à à šà à šà à à ¾à ² à à à à ¾à à à à ¾ à à à ²à à à à à à à à à à ¼à ¾ à à à ²à à ¾à à ¾ (Singeing) à à à à ²à à à à à à à ¾à à à à ¾ à à à ¾ à à à ²à à ¾à à ¾ à à à ªà à à à à à à ªà à œà à à (Dipping Composition) à à ˆà à ¾à à à à à à à à µà à à à à à à ªà ¾à à à ªà à à à à à à à ¾ à à à à à à ªà à à à à à à à à à à ¾à šà à à à à à à à à à à ¾à ²à ¾ à à à à à à (Spice Industry) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à ªà à à (Uses) à à ¾à à à à à Ÿ à à µà à à à à (Market Survey) à à šà à šà ¾ à à à ¾à ²à ¾ à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ (Cost Estimation) à µà ¾à à à à à - à à à ¾à ²à ¾ à à à ² à à à Ÿà à à à à à à Bread Industry à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à à ² à à à Ÿà à à à à à à à à à à à à à ¾à ² à à à à à à à à à à œà à à à ² à à ¾ à ªà à à à à à à à (Re-Refining of used Engine Oil) à à à à à à ¾ (Introduction) à ªà à à à à à à à à à à à œà à à à ² à à à à à à à à à ªà ¾à à (Grease Manufacturing) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 18/27
à à ¾à à à à à à µà ¾à à ¾ à à ˆà à ¾à à à à à à à à à à à à à à à à à ¹à ˆà à à ˆà š à ªà à à à à ˆà à à à à à à ¾à à à à à à à à ¾à à Ÿà ¾ à à à ¾ à ¹à ˆ à à à ²à à à ˆà Ÿà à ² (Open Kettle) à à à ²à à à ˆà Ÿà à ² à à à µà ¾à à ¾ à à à à à à à à ¾à à à à à µà à à à à à à à ˆà Ÿà à ² à µà à à (Closed Kettle Process) à à à à à à à à à à à šà à ¾ à à à à à à à à à à à à à à : à šà ¾à à ªà à ¾à à à à ¹à à à à ¹à ˆà à Ÿà à à ¾à à à ªà à à à à à Ÿ à à à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à à à Ÿ à µà à à à à à à ªà à à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à à à à à à à à à ªà ¾à à à à Ÿà à à à à à ² (Cutting Oil) à à à à à à ¾à à µà à à (Manufacturing Process) 1. à à à à à ² à à à ² à à à ²à à (Mineral Oil Emulsion) 2. à à ²à à «à à à à Ÿà à à à à à à à ²à à à à ² à à à ² 3. à à à Ÿà à à à Ÿ à à Ÿà à à à à à ² à à Ÿà à à à à à ² à à à ¾à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à 1. à à à ²à à à à ² à à Ÿà à à à à à ² 2. à à à Ÿ à à Ÿà à à à à à ² à à µà à à à à à à à à à à µ à à ªà à à à à -à µà à à (Cost Estimation) à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à à Ÿà à à à à à ² à à à ˆà à à µ à à à à ªà ¾à à à à à à à à (Adhesive Manufacturing Industry) à à à à à à ¾ (Introduction) à à à ˆà à à µ à à à ˆ à ªà à à à ¾à à à à ¹à à à à ¹à ˆà, à œà à à à à à à à à à à ²à à à à à ªà à à à à à ¹à ˆà 1. à à ˆà à à à Ÿà à à à à à à ˆà à à µ (Dextrine Adhesive) 2. à à à à à ªà à ªà à à à à à à µ (Gummed Paper Adhesive) 3. à ¹à ˆà µà à ªà à ªà (à µà ¾à ²à à ²à à «à ¾à «à à à à à ²à à ) à à à à (Heavy Paper Envelope Gum) 4. à à à à ¾à «à à Ÿ à ªà à ªà à à à ²à à à à à à (Craft Paper Envelope Gum) à à à Ÿà ¾à à à š à à à ˆà à à µ (Starch Adhesive) 1. à à à à à Ÿà à à ² à à à Ÿà ¾à à à š à à à ˆà à à µ (Neutral Starch Adhesive) 2. à µà à à à à à à à ˆà à à µ (Veneer Adhesive) 3. à à à à à ªà à ªà à ªà à šà à ªà à ¾à à à µà ¾à ²à ¾ à à à ˆà à à µ (Paper to Glass Adhesive) 4. à à à µà ¾à à ªà à ªà à ªà à šà à ªà à ¾à à à µà ¾à ²à ¾ à ªà à à à Ÿ (Wall Paper Paste) à à ˆà ²à à à à ²à à œ à à à ˆà à à µ (Cellulose Adhesive) 1. à ªà à à à Ÿà à œ à à à Ÿà ˆà à à ª à à à ˆà à à µ (Postage Stamp Adhesive) à à à à ¼ à à µà à ²à à Ÿà ˆà à à à à à ˆà à à µ (Rubber & Latex Adhesive) 1. à à à à œà à à ² à Ÿà à ª à à à ²à à à à à ²à à µà à Ÿ à à à ˆà à à µ (Solvent Adhesive for Surgical Tape) à à à à ªà ¾à à à µà à à 5. à à ˆà à µà ¾à à ªà à à à Ÿà à ², à à à ²à ¾à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 19/27
à à ²à à à à à à à à à à ²à à à à à à à à ˆà à à µ à à -à µà à à (Cost Estimation) à à à œà à ¾ à µà ¾à à à à à : à à à ˆà à à µ à à šà à à à à à ¾à à à à à à à à à (Mosquito Repellant Cream) à ªà à à šà (Introduction) à à šà à à à à à ¾à à à à à à à à à à «à ¾à à à à à ²à à à à à šà à à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à œà à à ² à à à Ÿà (à à ¾à à à Ÿà à à à à ˆ) (Surgical Cotton) à ªà à à šà (Introduction) à à ªà à à à à à à à à à ²à à à à à à (Opening & Clearing) à µà ¾à à à à (Washing) à à à ²à à šà à à (Bleaching) à à ²à à à ²à à à à à à µà à à (Alkali Removing) à à à à ¾à à à (Drying) à ²à ˆà ªà à à (Lepping) à à Œà ²à à à (Rolling) à ²à ¾à à à à à (Licence) à à à à œà à à ² à à ¾à Ÿà à à à à à à à à ¾à à à œà à à ² à à ˆà à à à œ à à à à à à (Surgical Bandage Industry) à à à à à à ¾ (Introduction) à ²à ¾à à à à à (Licence) à à à à œà à à ² à à ˆà à à œ à ¹à à œà à à à à à à à (Hosiery Industry) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à ¹à à œà à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à à ¾ à œà ¾ à à à à ¾ à ¹à ˆ à Šà à (Woollen) à à à à (Cotton) à à à à à à à Ÿà à (Synthetic) à à ¾à à à à à Ÿ à à à à µà à à à à (Market Survey) à ¹à à œà à à à ¾à à ¾à à à à ¾à à à à à µà à à à ªà ˆà à à à (Packing) à à à à à à à à à ¾à à à à à Ÿ à à à à à à à à à ¾à à à à à Ÿ à à à à à à (Readymade Garment NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 20/27
Industry) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à à à à à à à à ¾à à à à à Ÿ à à à à à à à à à µà à š à à à ªà à ²à à à à à à à (Switch and Plug Industry) à à à à à à ¾ (Introduction) à à à µà à š à à à ªà à ²à à à à à à à à à à à ¾à ˆ à à ˆà ² à à ˆà Ÿà à (Dry Cell Battery) à à à à à à ¾ (Introduction) à à ¾à à à à à Ÿ à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à à ¾à ˆ à à à ² à à ˆà Ÿà à à à à à ²à à Ÿ à à µà à à Ÿ à à à à à à (à à à ²à à à ªà à à à à à à à ) Bolts and Nuts Industry (By Cold Process) à ªà à à à à à ¾à µà à ¾ (Introduction) à à à à ªà ¾à à à µà à à à à ¾à à à à à à à à à à à à ²à à Ÿ (Screw & Bolt) à à à ªà à à à «à à à à à à à (Specifications) à Ÿà à à à à à à à à ¾à ˆ à à à µà ¾à à ¾ à šà à à à Ÿà ¾ à à à ¾à à ¾ à à à ªà à à à «à à à à à à à à à Ÿ (Nut) à à à ²à à à ¹à ˆà à à à à à ¾ à à ªà à ˆà à Ÿà à à ªà à šà à à à à à šà à à à «à à à à (Punching & Chamfering) à ¹à à Ÿ à Ÿà à à à Ÿà à ˆà à Ÿ (Heat Treatment) à à à ²à à Ÿ à à Ÿ à à à à à à à à à à à à à à à Ÿà à à (Ink Industry) à ²à à à à à à à à à à ¾à ¹à à à ¾à (Writing Inks) à ²à à à à à à à à à à Ÿà ¾ à à à à ¾à ¹à à «à ¾à à à à Ÿà à à ªà à à à à ²à à à à ªà à à à à à à à à ¾à ¹à à «à ¾à à à à Ÿà à à ªà à à à à à à à ¾à ¹à à ¹à à à ¾ à à à à (à «à ˆà à à à à ²à à «à à Ÿ) à à à à à ¾ à à à à ¾à ¹à à šà à à ¾ à à à à à à à à à ¾à ¹à à à à ¾à à à à ¾ à à à à à ¾ à à à à ¾à ¹à à à à ¾à à à à à ²à à à à à à Œà à ªà à à à šà à ²à à à à à à ²à à à à ¾ à ªà à à à à à à à à ¾ à œà ¾à à ¾ à ¹à ˆ à ªà à à à Ÿà à à à (à ªà à à à Ÿà à à ²à ) (Poster Colour Ink) à à à ¾à à à à à µà à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 21/27
à à à à ¾à à à à à à (Drawing Ink) à à à ¾à à à à à µà à à à ªà à à à à Ÿà à à à à à (Printing Ink) à à ¾à à à à à Ÿ à à à à µà (Market Survey) à à à ¾à à à à à µà à à (Manufacturing Process) à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à à ªà à à ² à à ˆà šà à à à à à à ¾à ¹à (Special Matching Ink) à ªà à à à à Ÿà à à à à à à à à ª à à à à à à ²à à à à à à à à à à à Ÿà à à (Soap and Cleaners Industry) à µà à à à ªà à à µà à (Introduction) à à ¾à à à à à à à à à à à à (Types of Soaps) à à à à à Ÿà à à à à à ¾ (Caustic Soda) à à ¾à à à à ² à à ¾ à à à ² (Coconut Oil) à à œà à ² à à à à ¹à à à ¾à ˆ à à à à à ² à à à à à à à à à à à à ² à à à ª à à à Ÿà à (Soap Stone) à à à µà à à à ¾à (Starch) à à ¾à à à à à à à à à à ¾à à à à à à šà à ªà à à à à ¾à à ¾ (à ) à à ªà à ¼à à à à à à à ¾ à à ¾à à à à à ªà à ¼à à à à à à à ¾ à à ¾à à à (à ) à ªà ¾à à à à à à à à ¾à à à (à à ¹à ¾à à à à ¾ à à ¾à à à ) (Transparent Soap) à Ÿà à à ¾à à à ªà ˆà à à à Ÿ à à à ª (à ) à µà à Ÿ à Ÿà ¾à à ª à à à ²à à à à à à ªà ¾à à à (Cleaning Powder Vim Type) à à à à à œà à ªà à à à à à à à ¾ (Compounding Procedure) à à à ²à à à à à à ªà ¾à à à à à à à à šà à à à ¹à à à «à ¾à à à à à ²à : à à à ²à à à à à à ªà ¾à à à (à µà à à Ÿà ¾à à ª) à à à ²à à à à à à à à à à à à µà ¾à à ¾ à à ªà à ¼à à à ªà à à ªà ¾à ˆ (Cloth Printing by Silk Screen) à µà à à à ªà à à µà à (Introduction) à à ¾à à ¾à à à à œà ¾à à à ¾à à à à ¾à à à à à à à à à µà à à ªà à à à à à ²à à à à à à à à à à à à µà ¾à à ¾ à à ªà à ¼à à à ªà à à ªà ¾à ˆ à à à ²à à à à à à à à à à à à µà ¾à à ¾ à à ªà à ¼à à à ªà à à ªà ¾à ˆ à à à à à à à Ÿ à à à à à à (Biscuit Industry) NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 22/27
à à ¾à à à à à Ÿ à à à à µà à à à à (Market Survey) à à à à à à à ¾ à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à à à à à à Ÿ à à à à à à à šà à à à à à à à à (à à ¾à à à à ¾à à ) (Sugar Industry) à šà à à à à à à à à (à à ¾à à à à ¾à à ) à à à à à à à ¾à à à à ²à ¾à à à à à à à à à à à à ªà à à (Machinery & Equipments) à à ²à ˆà à à Ÿà à à à ªà à ²à à Ÿà à à à à à à à à à Ÿà à à (Electroplating Industry) à à µà à à à à à à à à à à µ à à ¾à œ-à à ¾à à ¾à à à ²à ˆà à à Ÿà à à à ªà à ²à à Ÿà à à à à à à à à à à ¾ à à à ² à à à à à ¾à à à à ²à ¾à à à à à à š à Ÿà ¾à à à à à Ÿà à à à à à à à à à à à à (Tyre Retreading Ind.) à à à à ¾à à à ¾ à à à à à ª à à ¹à ¾à à ªà à ¹à ˆ? à Ÿà ¾à à à à à Ÿà à à à à à à Ÿà à à à à à à à à à à à à à à ¾ à à à à à ¾à à à à à à à š à à ¾à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à ¾à (Food Colours) à à à à à à à ¾ à à ¹à à à µ à à µà à à à ¾à à à œà (Importance of Colours) à à ƒà à à à à à à ¾à à à à à à (Synthetic Food Colours) à ªà à ²à ¾ à à à (Yellow Colours) à ²à ¾à ² à à à (Red Colours) à ¹à à ¾ à à à (Green Colours) à à ƒà à à à à à à à à à à à à ªà à à à à à µà à à à à ƒà à à ² à à ¾à à à à à à (Caramel Colours) à à ¾à à à à à à à à à à ¾ à à à µà à à à à à à à ¾à (Colours Manufacturing) à «à ²à à à à à «à à ²à à à à à à à à à à (Flavours & Essences) à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à (Orange & Lemon Essence) à à à ²à ¾à à à à «à à ²à à à à ¾ à à à à à à (Rose Essence) à à à à à ¾à à à ¾ à à à à à à (Pineapple Essence) à à à à à à à à à à Ÿà à à ¾à à à à à à à à à à (Raspberry Essence) à à à à à à ¾ à à à ²à à à à à à à (Saffron Essence) à à ƒà à à à à à à à à à à à à à à ¾à à à à à à à à à à à à à ¾ à à ƒà à à à à à à à à à à (Lemon Essence) à à à à à à «à à ²à à µà (Raspberry Flavour) à à à à à à à à ¾ à à à à à à (Orange Essence) à à à à à ¾à à à ¾ à à à à à à (Pineapple Essence) à à à ²à à à ¾ à à à à à à à à à à à à à (Banana Flavour) à à à à à à à à à ¾ à à ƒà à à à à à à à à à à (Grapes Essence) à à à Ÿà à à ¾à à à à à à à à à à à à (Strawberry Flavour) à šà à à à à à à à à à à (Cherry Flavour) à à à à à à «à à ²à à µà (Raspberry Flavour) à à à à à à à à à à (Khus Fragrance) à à à à à à à à à à à à µ à «à à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à (Compound Flavour) à «à ², à «à à ² à µ à à à ¾à ²à à à à à à à à à à à à à à à à à (A NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 23/27
Tasteful Compound) à à à à à à à ¾à ²à à à à à ƒà à à à à à à à à à à (Garm Masala Flavour) à à ¾à à à à à à à à à à à à (A Pleasing Compound) à à à à à à à à à à ¾à ²à à à à à à à à à à (Flavours of Spices & Butter) à à à à à à à à à à à à à (Butter Flavour) à à à à à à à à à à à à à à à à à à à à (Strong Butter Flavour) à ªà à à à à à à à à à à (Cheese Flavour) à à à à à à à à à à à à à (Flavour of Cream) à à à à à à à à à à à à (Cocoa Flavour) à šà à à ²à à Ÿ à à à à à à à à (Chocolate Flavour) à µà à à ²à ¾ à à à à à à à à (Venilla Flavour) à µà à à ²à ¾ à ªà à à à Ÿ (Venilla Paste) à à à à à à à à ¹à ¾à ˆà à à ²à ¾à à à à à à à à à ¾à à ¾à à à à à ¾ à à à µà ¾à à µ à à à à à à (Almond Essence) à à ¾à ²à šà à à à à à à ƒà à à à à à à à ² (Cinnamon Oil) à ²à Œà à à à à à ƒà à à à à à à à à à à (Clove Flavour) à à à à à à à ¾à ²à à à ¾ à à à µà ¾à à à ¾ à à à à à à (Garm Masala Essence) à šà à ªà à à à à ¾ à µà à «à à à (Potato Waffers) à šà à à à ¾à ˆ, à à à ¾à ²à à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à à à à à à à à à à à à ¾ à à à à à à ¾à à ªà à à à à à à à ¾ à šà à ªà à à à ˆà à ¾à à à à à ¾ (Chips Making) à à à ²à à ¾, à à ¾à Ÿà à ¾ à à à ¾ à ªà à ¾à à ¾ (Final Processing) à à à à ²à à à à µà à à à µà à à ¾à (Noodles) à à à à à à à à ¾ à à à à à à ¾à à à à à à à µà à à à à à à à à šà à šà ¾à à ¾à ² à à à ¾ à à à à à à ¾à à ªà à à à à à à à ¾ à ªà ˆà à à à, à à ¾à µà à à à à ¾à à µ à à à à à à à µà à à µà à à à ¾ (Sales Organization) à à ¾à ²à à Ÿ à «à à à à à ¾ à à ¾à ²à à Ÿ à à à à à à à à ªà à (Malt Food & Drinks) à à à à à à à à ¾à à à šà (Basic Raw Materials) à à ¾à ²à à Ÿà à à ªà à à µà à à à à à à à à à ªà à ªà à ²à ¾à à Ÿ à à à ¾ à ªà à à œà à à à µà à à à à à à ¾ à à ¾ à à à Ÿà ¾à à à š (Maize Starch) à à à à à ¾ à à à à à Ÿà ¾à à à š à à à à ªà à à à à à ¾ à à à à à à à µà à à µà à à à ¾ à à à à à à, à à à à à à à Ÿà à à à à à ¾ à à à à à à ¾à à ªà à à à à à à à ¾ à à à à à ¾ à à à à à à à à ¾ à µ à à à ²à à ¾ à à à ¾à à à ¾ à à à à ¾à à ¾, à ªà à à à ¾ à µ à ªà ˆà à à à à ªà ¾à à à à ¾à ²à à à à ¾ à à à Ÿà à (Pan Masalas & Gutkas) à ªà à ²à ¾à à Ÿ à à à ¾ à ªà à à œà à à à µà à (Plant & Investment) à ªà à à à à, à à ¹à ¾à à à à µà à à à à µà à à à à à à à šà à à à ªà ¾à à à à à à à ¾ à šà à à à µà à à à à NIIR Project Consultancy Services (NPCS) 24/27