陳建太郎 CHEN KENTARO. 陳建太郎 Chen Kentaro

Similar documents
中午商务套餐 BUSINESS SET LUNCH ビジネスセットランチ 前菜精选或点心 主菜精选 *

Kindly notify one of our team members if you have any allergy intolerance.

Second Floor Chinese Cuisine

Subject to 10% service charge and prevailing government tax

套 餐 SET MENU. ION Orchard #03-05 Tel:

1 人份 1 Person. 招牌菜 Signature Dish. 健康菜 Healthy Dish. 2-3 人份 2-3 Persons

汤类 Soup. A La Carte Chinese Menu. C01 海鲜豆腐羹 Mixed Seafood with Tofu Soup C02 酸辣羹 C03 上汤云吞

King Wan. Chinese Restaurant

Family Dinners. Served for two persons or more With Steamed Rice Choice of Soup: Wonton Soup, Egg Drop with Velvet Corn Soup or Hot & Sour Soup

Soup. Dim Sum 點心. Main course 主菜 choose one. Dessert 甜點

金碧辉煌宴 88 per person GOLD MENU. 松露北京鸭拼软壳蟹 Truffle Peking Duck and Soft Shell Crab. 鲍参肚羹 Braised Baby Abalone Soup with Dried Seafood

Golden Dragon Cantonese Restaurant

CHEF S SPECIAL APPETIZERS SOUP. Operation Hour Tue-Sat 11:00-14:30, 16:30-21:00 Sun 11:30-20:30 Mon Closed

TEPPANYAKI BANQUET. Take 竹 78. Spinach Ohitashi. Sashimi. King Prawn. Butter Fish. Beef Eye Fillet

故乡茶皇鸭 Home-style Roast Duck with Tea Leaves $ 32 半只 ( half ) 乳猪烧味三拼 Superior Trio Barbecued Meat Platter $ 38 小 ( small )

Lunch Specials. 11:00a.m to 3:00p.m. Monday through Saturday (except Holidays) All Lunch Specials Served with Egg Flower Soup.

华厅套餐 Hua Ting Set Dinner

点心早午餐. Christmas Dim Sum Brunch 24 and 25 December Special dish of the day 上汤焖龙虾 猪脚醋. Sautéed lobster and garlic in superior broth

Traditional Chinese Menu

A TALE OF TWIN BABY LOBSTERS 双龙出海

EXOTIC DISHES SPECIALLY SELECTED FOR THEIR UNUSUAL BLENDING OF TEXTURES AND FLAVOURS 特别介绍

THE CHINA CLUB SINGAPORE SEMINAR PACKAGE

HANAKO seminar practical training Cooking Recipes. 4. Chawan-mushi (steamed egg custard) 5. Thick Japanese omelet

Entrée 頭盆 Signature Dim Sum Platter (6) $15.8 特色點心拼盤 (6 粒 ) 1002 Steamed Dim Sum (4) $9.8 蒸雞燒賣 (4 粒 ) 1005 Prawn Dumplings (4) $9.

Healthy Chinese fondues With a variety of seafood meats and vegetables. 24hrs notice required

OUR PACKAGES INCLUDES: - NOTE :- WEDDING DECOR TERM AND CONDITIONS MENU BEVERAGES PRIVILEGES

Soups. Appetizers. 宋嫂鱼羹 Fish Soup (for 4) $8.99. 金菇三丝汤 Golden Mushroom Soup (for 4) $8.99. 鸡茸玉米汤 Chicken Corn Soup (for 4) $8.99

The Family Dinner. $30 per person for two or more. No substitutions please 每位 $30 - 两位或两位以上恕不换菜色 头盘 : 脆皮素香卷, 酥皮蟹角及加州手卷

Sample a la carte menu Available Monday Sunday, lunch & dinner

Wedding Banquet Package 2018

Appetizers 头枱. Soup 汤. Garlic Edamame 蒜香毛豆 5 Garlic & Soy Sauce

FROM US WITH LOVE CARLTON HOTEL S 2019 PACKAGES. $1,028++ per table of 10 persons (applicable for lunch only) Blissful Beginnings

Regal Airport Hotel - Rouge 富豪機場酒店 - 紅軒

(contains soya sauce, oyster sauce & MSG) (contains pork, wheat flour, lark, oyster sauce, crustaceans, MSG)

Selection of homemade sorbet V. Jasmine Green Tea Taipei, Taiwan. Four Seasons Oolong Taipei, Taiwan. Classical Beauty Oolong Taipei, Taiwan

点心早午餐. Dim Sum Brunch. Served from 11am to 1pm and 1.30pm to 3.30pm. Adults 68. Children 7 12 yrs 40

APERITIFS. TEE. BIER. Plum wine 梅酒 10.0 % 0.4 dl 5.5. Litchi sparkling wine 荔枝香檳 6.7 % 1 dl 8. Sake / Japanese rice wine 日本米酒 16.5 % 1.

APERITIFS. TEA. BEER. Plum wine 梅酒 10.0 % 0.4 dl 5.5. Schlumberger Rosé sparkling wine 粉紅葡萄氣酒 11 % 1 dl 7.5

TAKUMI ~Taste of Setouchi Course~

轩竹枫. Mr So Restaurant. Appetisers. 1 Barbecue Spare Ribs 烧排骨 (4) Capital Spare Ribs 京都骨 Salt & Pepper Spare Ribs 椒盐排骨 H 5.

Mon Amour Mira More! Host your wedding at our elegant pillarless penthouse ballroom and enjoy the privilege of waived minimum charge for 2015.

GOLD WAGYU AYCE. Gold Wagyu All You Can Eat INCLUDES 5-8 Cuttings of US & Australia Wagyu Selections

WEDDING LUNCH BUFFET MENU

Starters 头盘. 1. Prawn cracker 油炸虾片. 2. Seaweed 酥脆海藻. 3. Spring rolls(4pcs) 蔬菜粉丝春卷. 4. Crispy wonton (6pcs) 脆皮鸡肉馄饨. 5. Samosas(4pcs) 脆皮土豆三角饺

10% Service Charge will be added for Party of 6 Persons or Over

Set Menus. Banquet For 2-3 Persons. Banquet for 4-6 Persons. Banquet For 7-8 Persons. Banquet for 8-10 Persons. West Lake Special Soup

50% OFF YOUR ROASTED MEATS! Signature. Roasted. Peking Duck *$78++ (Whole) Golden. Roasted. Suckling Pig *$218++ (Whole)

Welcome to our Restaurant! Open: Sunday Monday, Wednesday Thursday: 11:00 am 9:30 pm. Friday Saturday: 11:00 am 9:45 pm. Restaurant closed: Tuesday

父亲节点心早午餐. Father s Day Dim Sum Brunch. Served from 11am to 1pm and 1.30pm to 3.30pm. Adults 76. Children (7 11yrs) 42

Dining. Malaysian Chinese Cuisine Pin Oak Crescent Flemington VIC

Dine for More. For enquiries and reservations, please contact our Food & Beverage Manager, Tommy. t: / e:

Staying true to the philosophy of Cantonese cuisine, Mitzo never compromises on quality and execution.

APPETISERS 前菜. 凯嘉四宝捞起 ( 四至六人份 ) Cassia Premium Lou Hei Tossed Salad with Black Truffle, Abalone, Lobster, Salmon, Jelly Fish and Passion Fruit Sauce

Executive Suite Catering

套餐 A Set Menu A 松露卷番茄沙拉. Truffle Beancurd Skin Roll accompanied with Fresh Tomato Salad 羊肚菌黄耳羹. Double-boiled Yellow Fungus with Wild Morel Mushroom

Enjoy the good life, and accord your guests the best cuisine and service at Wan Hao.

Wedding Package A. 鴻運乳豬全體 Barbecued Whole Suckling Pig. 百花帶子影珊湖 Sautéed Scallop with Fresh Coral Clam

特別介紹 Chef s special. , 脆 皮 蝦 Jade Crispy Shrimp , 五 味 蝦 Five-Taste Shrimp , 芝 麻 牛 肉 Deep Fried Crispy Sesame Beef...18.

MANDARIN GARDEN HOUSE

Symphony of Cherry Garden s dim sum trilogy 9. Steamed prawn dumplings with spinach 7. Steamed pork siew mai with baby abalone 8

ESPLANADE ROOM Minimum 10 tables, Maximum 12 tables

Wedding Dinner Package 2019

W E D D I N G O F Y O U R D R E A M D I N N E R P A C K A G E

menu we are a multi-award winning chinese restaurant offering a vast selection of innovative and fresh chinese cuisine. we offer

8-course Wedding Dinner. January to March. April to December. Monday to Thursday $ per table

All dishes come out as they are made in no particular order, Japanese style Why not order dishes to share as we do in Japan?

APPETISERS 前菜. 港式片皮鸭 ( 半只或一只 ) Hong Kong-Style Peking Duck. 中西乳猪件 ( 二人份 ) Duo Suckling Pig Experience (Hunan, China and Iberico, Spain)

Renaissance Wedding Package

Kam Tong Restaurant 燒腊, 冷頭菜. Barbecue roasted / Cold appetizers 涼拌海蟄絲 麻辣鴨舌 鹵水燻蹄 三鮮拌海蟄 明爐燒鴨 桶子豉油雞 蜜汁叉燒 蜜汁腩叉 脆皮燒肉 燒味拼

London, Hanway Place London, Mayfair Las Vegas Miami New York San Francisco Mumbai Abu Dhabi Doha Dubai Shanghai

Free Delivery All Day, about 3 miles Minimum order $20

CHINA GARDEN DIM SUM MENU

Grand Weddings. Embrace Eternal Love with Elegance & Exclusivity

Hakkasan was founded in London in 2001 and has since become one of the world s most distinguished Cantonese restaurants.

Seafood san choi bao served with Mooloolaba prawns squid scallops 海鲜生菜包 ( 穆卢拉巴大虾 鱿鱼 鲜贝 Crispy onions sesame seeds spring onions 12

Wedding Lunch Package at The Straits Room

W E D D I N G O F Y O U R D R E A M C L O S E K N I T T E D P A C K A G E S

Double Boiled Whole Winter Melon with Shrimp, Scallop Base Soup (Order in Advance) Steamed Fish Fillet with Holy Melon

KURA JAPANESE RESTAURANT GLUTEN FREE MENU

Dinner Menu. Entrée $ Edamame 枝 豆. 2.Goma Spinach $6.90 ほうれん草の胡 麻和え $ Vegetarian spring roll 野菜の春巻き. 4.Agedashi Tofu $8.

Staying true to the philosophy of Cantonese cuisine, Mitzo never compromises on quality and execution.

Intimate Wedding Package 2017

Intimate Wedding Package 2018

Fest ive Seas on Se t Me nu 2018

= Chef s specialty = Vegetarian

Lunch Special. Monday to Friday, (11:00-3:30) Excluding Saturday, Sunday & Holidays. SPARX CHINESE CUISINE

冷菜 Appetizer $48 $43 $43 $45 $48 $48 $43 $43 $45 $55 $52 $60 $90 $82 $58 $92 $70

8-COURSE WEDDING LUNCH & WEEKDAY DINNER PRICE S$ S$ S$ S$

套 餐 SET MENU. Marina Bay Sands #02-04 Singapore Tei:

1438. 虫草鸭块汤 Duck with Aweto Soup 大葱土豆汤 Potato and Leek Soup 冬瑶花胶炖石蛙 Stewed Frog with Scallop and Fish Maw in Soup

Hakkasan Dubai A la Carte

KWAN HO 君豪 A PHRASE IN CHINESE THAT MEANS NOBLE MAN, KWAN HO. Excutive Chef: Jun Wei Lu Restaurant Manager: Louis Liu

RASA ISTIMEWA SAFRA JURONG SET MENU 1 (SM1) (4 6 PAX) $

C1 CRAB 螃蟹 PRICE METHODS OF PREPARATION A BLACK PEPPER CRAB 黑胡椒蟹

Eight-Course Set Lunch. Weekday (Mon Fri) S$ S$ Minimum Booking 20 30

W E D D I N G O F Y O U R D R E A M C L O S E K N I T T E D P A C K A G E S

Hakkasan Mayfair A la Carte

SOUP 汤. $10.50 pp Rich broth with prawns, scallops, fish, squid, winter bamboo shoots & mushrooms. Entrée 前餐

Steamed Scallop Dumplings. 芙蓉帶子餃 Php

Renaissance Wedding Package

Transcription:

陳建太郎 CHEN KENTARO Akasaka Szechwan Restaurant, or Shisen Hanten as it is popularly known in Japan, was started in 1958 by the late Chen Kenmin who is regarded as Japan s Father of Szechwan Cuisine. Born in the Szechwan province of China, Chen Kenmin perfected his craft in Taiwan, Hong Kong and China before settling in Yokohama, Japan. Capitalising on his expertise in Szechwan cuisine, he established Shisen Hanten with the vision of making customers truly appreciate Szechwan food through all the five senses. He passed down his legacy to his eldest son, Chen Kenichi, who himself earned wide acclaim as one of Japan s most celebrated iron chefs. Chen Kenichi, nicknamed The Szechwan Sage, then expanded the family business, branching out across Japan and imbuing his personal touch to the Shisen Hanten brand by incorporating fresh new ideas into the menu offerings. His signature dishes emphasised the seven basic flavours that give Szechwan food that distinct boldness, namely - sour, pungent, hot, sweet, bitter, aromatic, and salty. To date, the Shisen Hanten chain boasts 14 branches in six cities across Japan, to include Fukuoka, Matsuyama, Nagoya, Takamatsu, Tokyo, and Yokohama. Chen Kenichi has also devoted his career to educating Japanese audiences about Szechwan cuisine. Amongst his bestselling cookbooks are - Ironman Kenichi Chen s Chinese Cooking, Today s Main Dish by Kenichi Chen, My Honest Cooking, Iron Pot Rules, and Carrying on My Father s Work Creating My Own Flavors. He also regularly appears on Japanese television for cooking demonstrations on popular shows such as NHK s Kyo No Ryori and Fuji TV s Ryori No Tetsujin (Iron Chef). Chen Kenichi, in turn, passed down his love of Szechwan cuisine to his son, Chen Kentaro. Chen Kentaro followed in his father s footsteps and picked up the tools of the trade through observing his father in the kitchen and learning by experience. He further honed his skills by working in Szechwan restaurants around the Szechwan province in China from 2005 to 2008. Chen Kentaro is a rising star in Japan s culinary scene, often appearing on a number of popular cooking shows in Japan. Shisen Hanten at the Mandarin Orchard Singapore is the chain s debut outside of Japan, setting the stage for third-generation Chen Kentaro to continue his family legacy and introduce Japan s best loved Szechwan restaurant to audiences in Singapore. 陳建太郎 Chen Kentaro

中午商务套餐 BUSINESS SET LUNCH ビジネスセットランチ 前菜精选或点心 Today s Appetiser or Dim Sum 前菜盛り合わせ又は三種の点心 汤 Soup of the Day 本日のスープ 主菜精选 * Choice of Main Dish お好きな料理をお選びください 1 乾烧明虾 Stir-fried prawn with chilli sauce 大えびのチリソース 2 蠔皇什菌猪肉 Stir-fried pork and mushroom with oyster sauce 豚肉とキノコのオイスターソース炒め 3 XO 醤牛肉 Stir-fried beef with XO sauce, Szechwan style 牛肉の XO 醤炒め 4 三味辣蒸魚 Steamed fish with spicy sauce 白身魚の辛み蒸し 陳麻婆豆腐 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavoured meat sauce served with Hokkaido rice 四川飯店伝統のマーボードーフ 北海道産ご飯が付きます or 担担麺 Chen s original spicy soup noodle 担々面 甜品 Dessert デザート杏仁豆腐 芒果布丁 鲜果盘 Cold almond pudding Mango pudding Fresh fruit platter 杏仁豆腐 マンゴープリン又はフルーツ 信用卡促销活动 折扣和忠诚会员卡优惠皆不适用 *Credit card promotions, discount, and loyalty membership privileges do not apply ビジネスセットランチメニューにはクレジットカード及びメンバーシップ等のディスカウントは適用されません $42++ per person (choose one main dish) メインディッシュより一品 * $50++ per person (choose two main dishes) メインディッシュよりニ品 * 至少两位 l minimum of two persons l 二名様より 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます

套餐 A SET MENU A コース A $68++ per person( 每位 ) 至少两位 l minimum of two persons l 二名様より 棒棒蜇皮雞 Cold steamed chicken and jellyfish with sesame sauce 蒸し鶏とくらげのバンバンヂーソース 蟹肉竹笙羹 King crab and bamboo pith soup 蟹と絹がさ茸のスープ 乾烧大明虾 Stir-fried prawn with chilli sauce 大えびのチリソース 黒醋咕咾肉 Fried pork with sweet & sour sauce in black vinegar 魅惑の黒醋のスブタ 干煸四季豆 Browned string bean and ground pork インゲン豆の香り炒め 陳麻婆豆腐 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavoured meat sauce Served with Hokkaido rice 四川飯店伝統のマーボードーフ 北海道産ご飯が付きます 杏仁豆腐或芒果布丁 Cold almond pudding or mango pudding アンニンドウフ又はマンゴープリン 信用卡促销活动 折扣和忠诚会员卡优惠皆不适用 *Credit card promotions, discount, and loyalty membership privileges do not apply ビジネスセットランチメニューにはクレジットカード及びメンバーシップ等のディスカウントは適用されません 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます

套餐 B SET MENU B コース B $98++ per person( 每位 ) 至少两位 l Minimum of two persons l 二名様より 套餐 C SET MENU C コース C $138++ per person( 每位 ) 至少两位 l Minimum of two persons l 二名様より 前菜精选 Appetiser of the Day 本日の前菜盛り合わせ 前菜精选 Appetiser of the Day 本日の前菜盛り合わせ 八宝湯 Chinese herbal soup 八種薬膳入りスープ 宮保牛排片 Stir-fried beef with red pepper 牛肉の四川唐辛子炒め 紅焼三宝 Braised baby abalone, sea cucumber, and chicken wing with superior sauce 鮑 なまこ 鶏の伝統の醤油煮込み 乾焼双海鲜 Stir-fried prawn and scallop with chilli sauce 大エビとホタテのチリソース 陳麻婆豆腐 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavored meat sauce served with Hokkaido rice 四川飯店伝統のマーボードーフ 北海道産ご飯が付きます 杏仁豆腐或芒果布丁 Cold almond pudding or mango pudding アンニンドウフ又はマンゴープリン 阿拉斯加蟹肉蟹黄燕窝汤 Bird s nest soup with Alaskan crabmeat and crab roe 紅焼三宝 Braised baby abalone, sea cucumber and chicken wing with superior sauce 鮑 なまこ 鶏の伝統の醤油煮込み 清蒸鲈鱼扒 Steamed sea perch fillet with superior soya sauce 白身魚の特製醬油蒸し 豆豉辣牛排 Stir-fried beef with Chinese black beans 牛肉のピリ辛ブラックビーンズ炒め 乾焼龍蝦 Stir-fried lobster with chilli sauce ロブスターのチリソース 陳麻婆豆腐 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavored meat sauce served with Hokkaido rice 四川飯店伝統のマーボードーフ 北海道産ご飯が付きます 甜品三拼 Trio of Dessert チャイニーズパティシエの特製デザート

前菜 APPETISERS 每位 (per person) B1 前菜精选 12 Appetiser of the Day 本日の前菜盛り合わせ B2 蒸雞 ( 棒棒雞 / 葱油雞 ) 20 Cold steamed chicken (sesame/ leek oil) 蒸し鶏 ( バンバンジー / 葱ソース ) B3 皮蛋 ( 麻辣 / 姜汁 ) 12 Chilled century egg (Szechwan sauce / ginger sauce) ピータン ( 四川風味 / 生姜風味 ) B4 海蜇与成都泡菜 16 Marinated jellyfish with pickled vegetable, Szechwan-style くらげ 季節野菜の四川ピクルス B5 雲白肉 ( 紅油 / 椒麻 ) 20 Sliced steamed pork (spicy garlic / Chinese pepper ) 薄切り豚肉 ( うま辛味 / 山椒風味 ) B6 蒜泥牛肉 28 Grilled wagyu beef with spicy garlic 和牛のスパイシーガーリック風味 B7 成都口水雞 20 Spicy cold steamed chicken with cashew nuts よだれ鶏 成都名菜料理 B8 盐烧茄子雞肉松 14 Deep-fried egg plant topped with chicken floss 揚げ茄子と鶏肉の広東式前菜 B9 泰式软壳蟹 14 Deep-fried soft shell crab with Thai sauce 白魚の揚げ物 タイ式ソース B10 粉蹄海蜇 16 Chilled sliced pork shank with jellyfish salad 豚スネ肉の薄切りとくらげサラダ B11 椒盐豆腐粒 12 Crispy beancurd with salt and pepper クリスピー豆腐の和え物 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます 小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理 素 Vegetarian ベジタリアン

湯 SOUP 每位 (per person) C1 是日老火靓汤 8.8 Soup of the Day 本日のスープ C2 彩菜湯 8.8 Double-boiled vegetable soup with superior clear broth 色彩野菜スープ C3 蟹肉粟米湯 10 Braised corn soup with crabmeat 蟹肉入りコーンスープ C4 酸辣湯 10 Hot & sour soup 胡椒入り辛味スープ C5 八宝湯 18 Double-boiled Chinese herbal soup with eight treasures 八種薬膳入りスープ C6 金盅海鲜炖汤 22 Double-boiled seafood soup served in golden melon ゴールドメロンと海鮮の蒸し澄ましスープ C7 蟹黄鵝肝湯 20 Foie gras chawanmushi with crab roe soup フォアグラの茶碗蒸し 蟹の旨味スープ C8 燕窩湯 ( 清湯 / 蟹肉 / 蟹黄 ) 78 Bird s nest soup (Chinese consommé/ crabmeat/ crab roe) つばめの巣のスープ澄ましスープ 蟹肉の淡雪スープ 蟹の卵スープ C9 佛跳牆 78 Buddha Jumps Over the Wall 壷入り特製スープ 小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy 燕窩湯 Bird s nest soup つばめの巣のスープ澄ましスープ 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理 素 Vegetarian ベジタリアン

海味 DRIED SEAFOOD D1 紅焼鮑魚 58 Braised abalone with premium soya sauce あわびの四川飯店伝統醤油煮込み D2 海参 ( 紅焼 / 酸辣 ) 34 Braised sea cucumber (soya gravy / hot and sour gravy ) なまこの煮込み 醬油又はホット & サワー風味 每位 (per person) D3 红烧刺参鲍鱼仔 48 Braised sea cucumber with baby abalone なまことあわびの広東式煮込み 小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理 干鮑 Abalone あわび

燒烤 BARBECUED SPECIALITIES 半只 (half) 全只 (whole) E1 烤乳豬 ( 需预定 ) 120 210 Barbecued suckling pig (advanced order recommended) 子豚の丸燒き E2 焼鴨 32 62 Roasted crispy duck 鴨のロースト E3 琵琶鸭 34 68 Osmanthus pipa duck 焼物師特製キンモクセイのローストダック E4 脆皮焼鶏 22 42 Roasted crispy chicken 鶏のパリパリ香り焼き E5 北京烤鴨 34 68 Classic Peking duck with condiments 北京ダック 二度烹调 ( 鴨鬆生菜包 / 姜蔥炒鴨 / 黑椒炒鴨件 ) 18 Second course for Peking duck (wrapped in lettuce/ sautéed with ginger and spring onion/ sautéed in black pepper sauce ) 北京ダックの肉を調理いたします 3 種類からお選びください ( レタス包み / 葱生姜炒め / 黒胡椒炒め ) E6 燒肉 18 Crispy roast pork 豚バラ肉のサクサク燒き E7 蜜汁叉燒 16 Barbecued pork with honey glaze チャーシュー E8 焼味拼盤 22 Roast platter 焼き物盛り合わせ E9 乳猪拼盤 38 Barbecued suckling pig platter 子豚焼き物盛り合わせ 琵琶鸭 Osmanthus pipa duck 焼物師特製キンモクセイのローストダック

活海鲜 LIVE SEAFOOD 鱼 Fish F1 金目鲷 时价 (seasonal price) Japanese kinmedai fish (snapper) キンメ鯛 每一百克 (per 100gm) F2 东星斑 16 East-spotted grouper ハタ F2 龙虎斑 8 Hybrid grouper 黒ハタ F3 红斑 13 Red grouper 紅ハタ F4 笋壳 10 Marble goby (soon hock) 淡水大はぜ 烹调方式 : 清蒸 / 红烧 / 潮州蒸 Cooking methods: steamed/ braised/ steamed with Teochew-style 香港風蒸し / 醤油煮 / 潮州蒸し 海鲜 Seafood G1 本地龙虾 Live local lobster ローカルロブスター G2 澳州龙虾 Live Australian lobster オーストラリア産ロブスター 13 每一百克 (per 100gm) 时价 (seasonal price) 烹调方式 : 清蒸 / 乾燒 / 馬拉醬 Cooking methods: steamed/ braised with chilli sauce / stir-fried with spicy mayonnaise ) 香港風蒸し / チリソース煮 / スパイシーマヨネーズ炒め G3 乾焼龙虾 Stir-fried lobster with chilli sauce ロブスターのチリソース G4 金沙賽螃龙虾 Stir-fried lobster with egg white and salted egg yolk ロブスターと卵白の咸蛋炒め G5 生蝦 Live tiger prawn ローカルロブスター 26 26 12 每一百克 (per 100gm) 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます 烹调方式 : 白灼 / 粉丝生蝦煲 / 蒜蓉开边蒸生蝦 Cooking method (boiled / braised with rice vermicelli/ steamed with garlic) エビ ( 湯引き / 海老と春雨の土鍋煮込み / たっぷりニンニク蒸し )

蝦 PRAWN H1 乾燒明蝦 30 Stir-fried prawn with chilli sauce 大えびのチリソース H2 宮保明蝦 28 Stir-fried prawn and cashew nuts with red pepper 大えびの四川唐辛子炒め H3 豆豉明蝦 28 Stir-fried prawn with Chinese black beans 大えびのブラックビーンズ炒め H4 馬拉醬明蝦 30 Stir-fried prawn with mayonnaise sauce 大えびのスパイシーマヨネーズ炒め H5 黒松露明蝦 34 Stir-fried prawn with black truffle 大えびと黒トリュフの芳醇な香り炒め H6 XO 酱炒蝦球 28 Stir-fried prawn with XO chilli sauce 大えびの自家製 XO 醤炒め H7 山葵酱明蝦 28 Deep-fried prawn with wasabi-mayonnaise 大えびのわさびマヨネーズソース 乾焼龙蝦 Stir-fried lobster with chilli sauce ロブスターのチリソース 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy

魚 FISH J1 水煮魚 26 Stewed fish fillet in super-hot Szechwan pepper sauce 白身魚の唐辛子オイルかけ J2 糖醋魚片 26 Stir-fried fish with sour & sweet sauce 白身魚の甘酢炒め 每位 (per person) J3 清蒸鲈魚 18 Steamed white fish with soya sauce 白身魚の特製醤油蒸し J4 姜米酒蒸鲈鱼 18 Steamed white fish with Chinese rice wine sauce 白身魚の白米酒蒸し J5 味噌焗鱸魚 18 Baked white fish with miso sauce 白身魚の特製味噌グリル焼き 带子 蟹 SCALLOP CRAB I2 XO 醤帯子 36 Stir-fried Hokkaido scallop with XO sauce 北海道産ホタテの自家製 XO 醤炒め I3 魚香帯子 36 Stir-fried Hokkaido scallop with sweet Japanese eggplant in pickled chilli pepper sauce 北海道産ホタテのチャイニーズスパイス炒め I4 赛螃蟹带子西兰花 36 Stir-fried Hokkaido scallop with crabmeat, egg white, and broccoli 北海道産ホタテと蟹肉の卵白炒め I3 乾焼蟹腿肉 32 Stir-fried king crab with chilli sauce タラバ蟹のチリソース I3 宮保蟹腿 32 Stir-fried king crab with red pepper タラバ蟹の四川唐辛子炒め I3 豆豉蟹腿肉 32 Stir-fried king crab leg with black bean sauce タラバ蟹のブラックビーンズ炒め 水煮魚 Stewed fish fillet in super-spicy Szechwan pepper sauce 白身魚の唐辛子オイルかけ 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy

辣子雞 Sautéed chilli pepper and chicken 鶏肉のサクサク香り炒め 朝天辣椒 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます

雞肉 CHICKEN L1 辣子雞 22 Sautéed chilli pepper and chicken 鶏肉のサクサク香り炒め 朝天辣椒 L2 宮保雞丁 20 Stir-fried chicken and cashew nuts with red pepper 鶏肉とカシューナッツの四川唐辛子炒め L3 大千雞 22 Stir-fried chicken with hot and spicy sauce, Cho Daisen-style 張大千が愛した鶏の炒め物 L4 醬爆雞丁 20 Stir-fried chicken with sweet soya bean paste 鶏肉の甘味噌炒め L5 九层塔三杯雞 22 Stir-fried chicken with Thai basil leaf and chilli 鶏肉とタイバジルのうま辛煮込み L6 虾酱雞 22 Deep-fried marinated chicken with shrimp paste 鶏肉の揚げ物 海老醤風味 猪 PORK M1 回鍋肉 20 Stir-fried pork with garlic leaves, in Szechwan-style 本場四川のホイコーロー M2 魚香肉絲 20 Stir-fried pork with Chinese spice 豚肉のチャイニーズスパイス炒め M3 黒醋咕咾肉 24 Fried pork with sweet & sour sauce in black vinegar 魅惑の黒酢スブタ M4 豉汁凉瓜排骨煲 24 Slow-braised spareribs with bitter gourd and black bean paste 豚スペアリブと苦瓜の土鍋煮込み M5 醉翁排骨 14 Spareribs with Chinese rice wine sauce 每位 (per person) スペアリブの紹興酒風味 黒醋咕咾肉 Fried pork with sweet & sour sauce in black vinegar 魅惑の黒酢スブタ 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy

牛肉 羊肉 BEEF LAMB N1 青椒牛肉丝 28 Stir-fried wagyu beef with green pepper 和牛肉とピーマンの細切り炒め N2 宮保和牛肉 28 Stir-fried wagyu beef with red pepper 和牛肉の四川唐辛子炒め N3 蠔油和牛肉 28 Stir-fried wagyu beef with oyster sauce 和牛肉のオイスターソース炒め N4 孜然和牛肉 28 Sautéed wagyu beef with red pepper 和牛肉の朝天辣椒炒めクミン風味 N5 黑椒和牛粒 28 Sautéed wagyu beef and capsicums in black pepper sauce 和牛肉の黒胡椒炒め N6 水煮牛肉 28 Stewed wagyu beef in Szechwan pepper sauce 和牛肉の四川名菜唐辛子煮込み 每位 (per person) N7 黑椒小羊架 24 Pan-roasted rack of lamb served with braised eggplant, salted fish and black pepper 骨付きラム肉の黒胡椒炒め 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy 青椒和牛肉 Stir-fried wagyu beef with green pepper 和牛肉とピーマンの細切り炒め

价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます 陳麻婆豆腐 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavoured meat sauce 四川飯店伝統のマーボードーフ

蔬菜 豆腐 VEGETABLE BEANCURD O1 陳麻婆豆腐 20 Chen s Mapo Doufu Stir-fried tofu in hot Szechwan pepper-flavoured meat sauce 四川飯店伝統のマーボードーフ O2 干煸四季豆 18 Browned string bean and ground pork インゲン豆の香り炒め O3 魚香茄子 16 Sweet eggplant in pickled chilli pepper sauce マーボーナス O4 干贝津白 22 Stewed Chinese cabbage with dried scallop 白菜の干し貝柱入り煮込み O5 双冬青梗菜 20 Sautéed Chinese greens with bamboo shoot and shiitake mushroom 山の幸と青梗菜の炒め O6 松露油双菇炒时蔬 20 Sautéed seasonal vegetable with duo mushrooms and truffle oil 季節野菜とキノコのトリュフの香り炒め O7 蟹肉露笋 24 Braised asparagus with crab meat アスパラガスと蟹肉の淡雪仕立て O8 韮黄豆芽 16 Stir-fried yellow leek and bean sprout 黄ニラともやしのシャキシャキ炒め O9 金銀蛋滚时蔬 20 Trio of egg poached with seasonal vegetable 季節野菜とピータンの咸蛋炒め O10 红烧豆腐 20 Braised tofu with superior soya sauce 豆腐の醤油煮込み 小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理 素 Vegetarian ベジタリアン 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます

麺 NOODLE 每位 (per person) P1 担担麺 12 Chen s original spicy soup noodle 担々麺 P2 正宗担担麺 12 Chen s original spicy dry noodle 本場汁なし担々麺 P3 凉拌担担麺 12 Cold dry noodle with spicy sauce 冷やし担々麺 P4 上汤龙虾焖生麵 28 Stewed egg noodle with lobster in supreme stock ロブスターの特製スープそば P5 雞絲湯麺 12 Soup noodles with shredded chicken 細切り鶏肉の塩味スープそば P6 四川炒麺 20 Fried noodle, Szechwan-style 麻 辣 四川風焼きそば P6 海鮮炒麺 24 Fried noodle with seafood in thick superior broth 海の幸入りにぎやかあんかけ焼きそば 正宗担担麺 Chen s original spicy dry noodle 本場汁なし担々麺 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy

飯 RICE Q1 什锦炒飯 24 Fried rice with barbecued pork and seafood 五目チャーハン Q2 四川炒飯 22 Fried rice in Szechwan-style 四川風ピリ辛チャーハン Q3 蟹肉炒飯 26 Fried rice with crabmeat 蟹あんかけチャーハン Q4 蟹肉鱼子炒飯 28 Fried rice with crabmeat and fish roe 蟹とびこチャーハン Q5 海鲜泡飯 14 Boiled rice with seafood 每位 (per person) 海鮮粥 鍋粑 SIZZLING RICE Q6 什锦鍋粑 24 Crispy cooked rice with pork and seafood 五目入りおこげ Q7 海鮮鍋粑 26 Crispy cooked rice with seafood 海の幸入りにぎやかおこげ Q8 泡椒蝦仁鍋粑 26 Crispy cooked rice and prawn with spicy sauce エビの泡辣椒入りおこげ 担担麺 Chen s original spicy soup noodle 担々麺 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理小辣 Mild Spicy 中辣 Spicy 大辣 Very Spicy

甜品 DESSERT 每位 (per person) R1 杏仁豆腐 8 Cold almond pudding アンニンドウフ R2 芒果布丁 8 Mango pudding マンゴープリン R3 冰糖金丝燕窩 55 Double-boiled superior bird s nest with rock sugar 燕の巣入りスイートスープ R4 紅蓮燉雪蛤 15 Double-boiled Hashima with American ginseng and red dates 蓮の実とハスモの美容スープ R5 杨枝甘露 6 Chilled mango purée with sago and pomelo topped with sherbet タピオカとレモンソルベ入りマンゴースープ R6 香茅青柠芦荟冻雪糕 6 Aloe vera and lemongrass jelly with calamansi sherbet アロエとレモングラス風味のゼリー レモンソルベ添え R7 四季生果 6 Fresh fruits 季節のフルーツ R8 南北杏津梨炖万寿果 8 Double-boiled papaya with snow pear and almonds パパイア 梨 アーモンドの薬膳スイートスープ R9 西柚子果凍 8 Grapefruit jelly グレープフルーツゼリー R10 日本蕨餅 8 Warabi-Mochi わらび餅 R11 北海道雪糕 8 Hokkaido ice cream 北海道アイス 价格需加收 10% 服务费及现行政府税 Prices are subject to 10% service charge and prevailing government taxes 料金にはサービス料 10% と税金が加算されます 厨师推荐 Chef s recommendation 料理長のお勧め料理

杏仁豆腐 Cold almond pudding アンニンドウフ