SPRING DINNER PACKAGE 2018 2018 年戊戌戊戌春茗套餐 To celebrate the Chinese New Year in style, L hotel Nina et Convention Centre is your ideal choice 一元復始, 如心海景海店暨會議中心是公司團年及春茗的不二之選 Our Spring Dinner menus starts from HK$8,398.00* per table for 10-12 persons. For 15 tables or more, you will enjoy the following benefits: 每席由港幣八千三百九十八元起 *, 訂購十五席或以上即可享有下列優惠 : Inclusive 3 hours unlimited pouring of soft drinks, chilled orange juice and house beer 三小時無限量供應汽水 橙汁 啤酒 Complimentary use of Mahjong entertainment 麻雀耍樂 Chinese tea and condiments 中國茗茶 Welcome fruit punch, one glass per person 雜果實治, 每位一杯 Five (5) car parking space for five hours 免費五小時泊車位五個 One bottle of house red wine per table 每席贈送紅酒一枝 Free corkage for self-brought spirit or champagne (one bottle per table) 自備洋酒或香檳可免開瓶費 每席一枝 Hotel s P.A. system with microphones 場地音響設備 Invitation cards (six sets per table) 每席六套邀請咭 # Green items available 附設無翅菜單以供選擇 * All prices are subject to 10% service charge 以上價錢另加一服務費 # This package is available from 1 January to 31 March 2018 供應期由 2018 年 1 月 1 日至 3 月 31 日 # L hotel Nina et Convention Centre reserve the right to change conditions and specifications of the above package without prior notice 如心海景酒店保留更改以上所有優惠細則之權利, 恕不作另行通知 Tel (852) 2280 2898 Fax (852) 2280 2822 Email Info.nina@lhotelgroup.com Address 8 Yeung Uk Road Tsuen Wan, Hong Kong 香港荃灣楊屋道 8 號 A Member of Chinachem Group For reservation and enquiries, please contact our Catering Office at 2280 2790 or email: events.nina@lhotelgroup.com 訂購或查詢, 請致電宴會部 2280 2790 或電郵 : events.nina@lhotelgroup.com www.lhotelgroup.com
( 一 ) 2018 Spring Dinner Menu I 鴻運慶當頭 ( 乳豬全體 ) Barbecued Whole Suckling Pig 如意添吉祥 ( 玉露榆耳翠帶子 ) Sautéed Scallops with Elm Fungus and Fresh Asparagus 發財好市珠寶 ( 發菜蠔豉柱甫 ) Braised Dried Oyster with Black Moss, Conpoy and Vegetables 嘻哈齊大笑 ( 燒雲腿伴水晶蝦球 ) Sautéed Fresh Prawn with Yunnan Ham 大展賀鴻圖 ( 蟹皇大生翅 ) Braised Shark s Fin Soup with Crab Roe 滿掌添黃金 ( 南非原隻鮑魚扣鵝掌 ) Braised Whole Abalones with Goose Webs 年年慶有餘 ( 清蒸東星斑 ) Steamed Fresh Red Spotted Garoupa 金雞報喜來 ( 菜胆上湯雞 ) Poached Chicken in Supreme Soup with Vegetables 五穀豐登果 ( 上素蒸粉果 ) Steamed Vegetarian Dumplings 歡樂慶綿綿 ( 鳳城鮮蝦水餃伊麵 ) E-Fu Noodles with Fresh Shrimp Dumplings served in Supreme Soup 闔家慶團圓 ( 桂圓蓮子百合茶湯丸 ) Sweetened Soup with Lotus Seed, Lily Bulb, Dried Longan and Dumplings Fresh Fruit Platter HK$14,398.00 plus 10% service charge per table of 10 12 persons 閣下可選擇以下菜式下菜式代替魚翅 代替魚翅 Green item in lieu of Shark s Fin 極品羊肝菌螺頭燉花膠筒 Double Boiled Sea Whelk, Fish Maw and Morel Soup
( 二 ) 2018 Spring Dinner Menu II 鴻運當頭 ( 乳豬全體 ) Barbecued Whole Suckling Pig 芬芳花吐豔 ( 蜜豆桂花蚌帶子 ) Sautéed White Sea Cucumber Meats and Scallop with Honey Bean 發財好市珠寶 ( 發財蠔豉柱甫 ) Braised Dried Oysters with Black Moss, Conpoy and Vegetables 金銀堆滿屋 ( 金盞酥炸蝦球 ) Deep-fried Prawns with Thousand Island Dressings 大展賀鴻圖 ( 金湯海皇翅 ) Braised Shark s Fin Soup with Seafood & minced Pumpkin 包羅添萬有 ( 蠔皇金錢鮑片海参扣鹅掌 ) Braised Sliced Abalone with Sea Cucumber, Goose Webs and Black Mushrooms in Oyster Sauce 年年慶有餘 ( 清蒸海星斑 ) Steamed Fresh Spotted Garoupa 彩鳳來報喜 ( 萬紫千紅雞 ) Poached Chicken topped with Ginger and Spring Onions 五榖齊豐收 ( 崧子芋粒海鮮炒飯 ) Fried Rice with Assorted Seafood, Diced Taro and Pine Nut 樂意賀綿綿 ( 上湯雲吞生麵 ) Thin Egg Noodles with Shrimp Dumplings in Supreme Soup 闔家慶團圓 ( 合桃露湯丸 ) Sweetened Walnut Cream with Dumplings Fresh Fruit Platter HK$11,398.00 plus 10% service charge per table of 10 12 person 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 Green item in lieu of Shark s Fin 牛肝菌螺頭燉花膠筒 Double Boiled Sea Whelk, Fish Maw and Boletus Soup
( 三 ) 2018 Spring Dinner Menu III 紅透半邊天 ( 鴻運乳豬件拼海蜇 ) Barbecued Sucking Pig Platter with Jelly Fish 如意牡丹開 ( 翡翠榆耳蘭花蚌珊瑚蚌 ) Stir-fried Twin Clams and Elm Fungus with Vegetables 發財金錢好市大利 ( 發菜北菇蠔豉豬脷 ) Braised Black Mushrooms, Dried Oysters and Pig s Tongues with Black Moss 百花芬吐豔 ( 百花炸釀蟹拑 ) Deep-fried Crab Claws stuffed with Cuttlefish Paste 大展賀鴻圖 ( 紅燒雞絲翅 ) Braised Shark s Fin Soup with Shredded Chicken 金錢包有餘 ( 蠔皇冬菇鮑片扣花膠筒西生菜 ) Braised Sliced Abalones, Black Mushrooms and Fish Maw with Vegetables in Oyster Sauce 年年慶有餘 ( 清蒸沙巴老虎斑 ) Steamed Fresh (Sabah) Tiger Garoupa 喜鵲報平安 ( 南乳脆燒雞 ) Roasted Chicken with Preserved Bean Curd Sauce 五穀齊豐收 ( 瑤柱海鮮炒飯 ) Fried Rice with Shredded Conpoy and Assorted Seafood 幸福樂綿綿 ( 甫魚燒伊府麵 ) Braised E-Fu Noodles 甜意齊團圓 ( 南瓜西米露湯丸 ) Sweetened Sago Cream with Pumpkin and Dumplings Fresh Fruit Platter HK$9,698.00 plus 10% service charge per table of 10 12 persons 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 Green item in lieu of Shark s Fin 黑虎掌螺頭燉花膠筒 Double Boiled Sea Whelk, Fish Maw and Sarcodon Imbricatus Soup
( 四 ) 2018 Spring Dinner Menu IV 鴻運當頭 ( 乳豬全體 ) Barbecued Whole Suckling Pig 花好添月圓 ( 碧綠花姿蘭花蚌 ) Sautéed Sliced Cuttlefish and Clams with Vegetables 發財好市大利 ( 發菜蠔豉豬脷 ) Braised Dried Oysters and Pig s Tongues with Black Moss 夜光影明珠 ( 黄金百花球 ) Deep-fried Squid Paste Balls 大鵬展翼翅 ( 紅燒竹笙雞絲生翅 ) Braised Shark s Fin Soup with Bamboo Pith and Shredded Chicken 滿掌盛珠寶 ( 蠔皇瑤柱甫扣玉掌 ) Braised Whole Conpoy with Goose Webs in Oyster Sauce 年年慶有餘 ( 清蒸沙巴老虎斑 ) Steamed Fresh (Sabah) Tiger Garoupa 喜鵲滿華堂 ( 當紅炸子雞 ) Deep-fried Crispy Chicken 五穀豐登 ( 崧子田園紅米炒飯 ) Fried Red Rice with Diced Vegetables & Pine Nuts 幸福綿綿 ( 金菰燒伊麵 ) Braised E-Fu Noodles with Enoki Mushrooms 鴻運團圓 ( 紅豆沙湯丸 ) Sweetened Red Bean Soup with Dumplings Seasonal Fresh Fruit Platter HK$8,398.00 plus 10% service charge per table of 10 12 persons 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 閣下可選擇以下菜式代替魚翅 Green item in lieu of Shark s Fin 鮮人蔘北菇燉乳鴿 Double Boiled Pigeon with Fresh Ginseng & Black Mushroom Soup