Dine in LUXEMBOURG
SALADS SALADES Rustic Salad with its poached eggs 25.00 Salade Paysanne et son oeuf poché (1-3-10-12) Classic Caesar salad 25.00 Salade Caesar Classique (1-3-4-7-10-11-12) Option supplément poulet Add chicken: Option supplément scampis (2) Add scampis (2): 1.50 extra charge 2.50 extra charge Greek salad 23.50 Salade Grecque (1-7-10-12) Vegetable salad with honey and soya sauce 12.50 Salade de crudités, vinaigrette à la sauce soja et miel (1-6) SNACKS Selection of cold cuts, cheese, pickles and salad 25.50 Ardoise de charcuterie, fromage, cornichons et bouquet de salade (1-3-7-8-10-12 traces 11) Quiche of the day with salad 21.50 Quiche du jour et bouquet de salade (1-3-7-10-12 traces 6-8) Ham and cheese or chicken toast topped with a fried egg and green salad 17.00 Croque-Madame au jambon ou poulet et salade verte (1-3-7-10-12) Ham and cheese or chicken toast with green salad 16.00 Croque-Monsieur au jambon ou poulet et salade verte (1-3-7-10-12) Prices include all taxes Toutes taxes comprises
SOUPS SOUPES Ënnenzopp, Traditional Onion soup 17.00 Ënnenzopp «Soupe traditionelle à l oignon» (1-7-9-12 traces 11) Soup of the day 16.00 Potage du jour (voir notre liste d allergènes du jour See our daily list of allergens) ALL DAY ENTREES HORS D OEUVRES Chef s seasonally cooked foie gras with brioche bread 25.50 Foie gras selon l humeur du Chef et son confit, pain brioche (3-10-12) Gravlax salmon, with nordic bread and sweet mustard 20.50 Coeur de saumon gravlax accompagné de pain nordique et moutarde sucrée (1-3-4-9-10) Prices include all taxes Toutes taxes comprises
VEGETARIAN OPTIONS PLATS VEGETARIENS Vegetarian burger served with fries and pickles 29.50 Burger végétarien, frites et cornichons (1-3-7-10-11-12) Risotto with coconut milk and seasonal vegetables 27.50 Risotto coco aux légumes (6-9-12) Option supplément poulet Add chicken: Option supplément scampis (2) Add scampis (2): 1.50 extra charge 2.50 extra charge Vegetable and quorn wok, sweet and sour sauce with fresh coriander 21.50 Wok de légumes au quorn, sauce aigre-douce et coriandre fraîche (1-3-6-9-11) MAIN COURSE PLAT PRINCIPAL Sirloin steak (300gr) with potatoes & beetroot gratin, vegetables and béarnaise sauce 38.50 Entrecôte de boeuf (300 gr), gratin de pommes de terre et betterave, petits légumes et sauce béarnaise (3-7-12) Wiener Schnitzel with fries and mixed leaves 30.50 Escalope viennoise, frites et salade (1-3-6-10-11-12) Grilled salmon with orange & sesame served on a bed of rocket and radish 27.50 Pavé de saumon grillé à l orange et au sésame sur lit de roquette et radis (4-7-11) Chicken filet with basil, fettuccini and a tomato sauce 24.50 Filet de volaille au basilic, fettucine et sauce tomate (1-3-7) Side Order Accompagnements 6.50 French fries (7) Pommes frites (7), Wheat (1-3-7-9) Blé (1-3-7-9) Mixed vegetables (7) Sélection de légumes (7) Mash potatoes (7) Purée de pommes de terre (7), Mixed salad (3-10-12) Salade mixte (3-10-12), Tagliatelles (1-3-7) Tagliatelles (1-3-7) Potato & beetroot gratin (7) Gratin dauphinoise aux betteraves (7) Prices include all taxes Toutes taxes comprises
SANDWICHES Chef s Burger served with fries and pickles 29.90 Burger du Chef, frites et cornichons (1-3-7-10-11-12) Chicken burger served with fries and pickles 28.50 Burger poulet, frites et cornichons (1-3-7-10-11-12) Chef s club sandwich served with fries 26.50 Club sandwich du Chef, frites (1-3-6-7-8-10-11-12) KID S MENU MENU ENFANT Wiener schnitzel with fries and vegetables 19.50 Escalope viennoise, frites et légumes (1-3-6-7-10-11-12) Chicken filet with basil and tomato sauce 18.50 Filet de volaille au basilic et sauce tomate (1-3-7) Grilled salmon with fries and vegetables 17.50 Pavé de saumon grillé, frites et légumes (4) Hamburger with fries 17.00 Hamburger servi avec frites (4) Crispy chicken with fries and vegetables 16.50 Poulet croquant, frites et légumes (4) Spaghetti 15.00 - Bolognese/Bolognaise (1-3-9) - Butter/Beurre (1-3-7) - Napolitaine/Napolitano (1-3) Ice cream 7.50 Glace (4) Prices include all taxes Toutes taxes comprises
DESSERT The Cookies Cup 17.50 Coupe de cookies (1-3-5-6-7-8) Crème brûlée 16.50 Crème brûlée (3-7) Lemon meringue pie 16.00 Tarte au citron meringuée (1-3-7) Chocolate mousse 15.50 Mousse au chocolat (3-6-7) Fruit salad 15.50 Salade de fruit NIGHT MENU MENU DE NUIT DAILY FROM 11:00PM TO 7:00AM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 23:00 À 7:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707 Smoked salmon platter with horseradish sauce 23.50 Assiette de saumon fumé et crème de raifort (1-3-6-7-8-10-11-12) Cheese platter of the day 20.50 Assiette de fromage (1-3-6-7-8-10-11-12) Pie of the day 16.00 Tarte du jour (voir notre liste d allergènes du jour See our daily list of allergens) Chocolate mousse 15.50 Mousse au chocolat (3-6-7) Prices include all taxes Toutes taxes comprises
BEVERAGES BOISSONS, Coca Zero, Coca-Cola Light, Schweppes, Sprite, Fanta (20cl) 4.50 Still mineral water (25cl) 5.00 Eau minérale plate (25cl) Still mineral water (50cl) 6.50 Eau minérale plate (50cl) Still mineral water (Liter) 8.50 Eau minérale plate (Litre) Sparkling mineral water (50cl) 6.50 Eau minérale gazeuse (50cl) Sparkling mineral water (75cl) 8.00 Eau minérale gazeuse (75cl) Fruit Juices (20cl) 5.50 Jus de fruit (20cl) Coffee, Espresso, tea, chocolate (pot) 7 11.00 Café, Espresso, thé, chocolat (cafetière) 7 Local beer (33cl) 6.00 Bière luxembourgeoise 1 Foreign beer (33cl) 6.00 Bière étrangère 1 Non-alcoholic beer (33cl) 6.00 Bière sans alcool 1 White Wine Vin Blanc 12 Glass (15cl) 1/2 Bottle (37.5 cl) Vin Maison House wine 12.00 29.90 Red Wine Vin Rouge 12 Glass (15cl) 1/2 Bottle (37.5 cl) Vin Maison House wine 12.00 29.90 Rosé Wine Vin Rosé 12 Glass (15cl) 1/2 Bottle (37.5 cl) Vin Maison House wine 12.00 29.90 Sparkling Wine and Champagnes Vin Mousseux et Champagnes 12 Bottle (75cl) Gales Brut Private Cuvée, Luxembourg 35.00 Bernard Massard Cuvée Sélection Brut, Luxembourg 43.00 Champagne Pommery Brut Royale, France 105.00 Champagne Moët & Chandon, France 120.00 Prices include all taxes Toutes taxes comprises
12 Sulphur dioxide and sulfites concentrations over 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of total So 2 List food allergens 01 Cereal gluten containing: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut and products based on these grains 02 Shellfish and seafood products based 03 Eggs and egg products 04 Fish and fish products based 05 Peanuts and peanut products based 06 Soybean and soybean products 07 Milk and milk products 08 Nuts, namely: almond, hazelnut, walnut, cashew nois, pecan, brazil nuts, pistachio, macadamia Queensland or the products based on these fruits 09 Celery and products based on celery 10 Mustard and mustard based products 11 Sesame seeds and products based on sesame seeds 13 Lupin and based products lupins 14 Snail and products based on snail Liste des allergènes 01 Céréales contenant du gluten, à savoir: blé, seigle, orge, avoine, épeautre, kamut et produits à base de ces céréales 02 Crustacés et produits à base de crustacés 03 Œufs et produits à base d Œufs 04 Poissons et produits à base de poissons 05 Arachides et produits à base d arachides 06 Soja et produits à base de soja 07 Lait et produits à base de lait 08 Fruits à coque, à savoir: amandes, noisettes, noix, noix de cajou, noix de pécan, noix du brésil, pistaches, noix de macadamia ou du Queensland et produits à base de ces fruits 09 Céleri et produits à base de céleri 10 Moutarde et produits à base de moutarde 11 Graines de sésame et produits à base de graines de sésame 12 Anhydride sulfureux et sulfites en concentrations de plus de 10 mg/kg ou 10 mg/litre en termes de So 2 total 13 Lupin et produits à base de lupins 14 Mollusques et produits à base de mollusques Prices include all taxes Toutes taxes comprises
DOUBLETREE BY HILTON LUXEMBOURG 12 Rue Jean Engling, L-1466 Luxembourg Tel: +352 43 78 1 Fax: +352 43 60 95 DoubleTree.com 100% POST CONSUMER RECYCLED PAPER