Do you accept credit cards? Acceptez-vous le paiement par carte? Asking if you can pay with credit card

Similar documents
Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

Révisions de Français Années 7, Examen de juin

Restaurant de la Tour

First Day Welcome Pack

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Short for Allergens. Bon Appétit!

FLASH culturel Camembert, Brie, and Roquefort are all products of French origin. What are they? pastries cheeses perfumes crackers

BREAKFAST Herb s Breakfast

PASSEPORT D HIVER. VALIDE JUSQU AU 19 MARS 2018 VALID UNTIL MARCH 19 th, 2018

Menu du Re, veillon du Nouvel An

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Restaurant de la Tour

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

Restaurant Tama a Maitai

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

VALEURS NUTRITIVES NUTRITIONAL VALUES

LE MAS DES GÉRANIUMS

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

Christmas Party Packages

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

ENTREES. Soups. 1 - Vermicelli soup with chicken Egg soup Chinese ravioli soup with shrimps Sea Food soup...

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Entrées ---- Starters

Kitchen & Lab. Fermé dimanche (Close on Sunday) RSVP/Delivery :

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

UN CLASSIQUE À TREMBLANT DEPUIS 1972 A TREMBLANT CLASSIC SINCE 1972 DÉJEUNERS P TITS DÉJEUNERS SPÉCIAUX REPAS BREAKFAST LUNCH DINNER SPECIALS

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

À LA CARTE POUR DÎNER

Continental Breakfast

"MFL Primary: Nine More French Lesson Starters"

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

GET MORE WITH OUR FUNDRAISING PROGRAM!

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Sake. sake cocktails MIO NIKA

Le Bar. Carte_bar_v4.indd 1 05/02/ :56

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Accepting and refusing food politely with an example conversation

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

(Plat unique)/(single plate )

Bon appétit! CHAPITRE 6

L A Nos Entrées / Starters

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

ALL INCLUSIVE. from: till

Les Rendez-Vous de Bobosse

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

L INSPIRATION DU CHEF

C est l heure de L Apéro! Bienvenue chez Félicie

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Pour débuter... Starters...

15, Rue des 3 Maillets Fontainebleau viavenetoglaces

VINS ROUGES RED WINES VINS BLANCS WHITE WINES VINS MAISON HOUSE WINE

BAROK CAFE. Modern French Bistro BRUNCH MENU. All our Eggs are Cage Free EGGS BENEDICT

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

ENTRÉES /first delight

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

Dessert & petit menu / Dessert & small menu

Casuarina Corporate package

Planches Boards. Salades Salads. Pâtes Pastas. Pizzas. Hamburgers. Suggestions du jour Today s suggestions

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

C est délicieux! Vocabulaire (CD2, Track 10) c est délicieux it s delicious elles sont au they (f) are at supermarché the supermarket

MENU LION D'OR 49 Entrée, Plat, fromages, Dessert/Starter, main course, cheese & dessert 42 Entrée, Plat, Dessert/Starter, main course & dessert

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Riad Safran et Cannelle

Nos suggestions de repas Menus Unsere Vorschläge für Speisen Menüs Our meal suggestions - Menu

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Worksheet. How to do things. Merci de vous reporter aux fichiers son disponibles sur votre Espace Membre.

NEW FOCACCIA. A flat bread that s anything but flat in taste.

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

Transcription:

- At the Entrance I would like to book a table for _[number of people]_ at _[time]_. Making a reservation A table for _[number of people]_, please. Asking for a table Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît. Do you accept credit cards? Acceptez-vous le paiement par carte? Asking if you can pay with credit card Do you offer vegetarian food? Avez-vous un menu végétarien? Asking if they have vegetarian meals Do you offer kosher food? Servez-vous de la nourriture casher? Asking if they have kosher meals Do you offer halal food? Servez-vous de la nourriture halal? Asking if they have halal meals Do you show sports? We would like to watch the game. You would like to watch sports while or after eating Vous passez le sport? Nous aimerions voir le match de. - Ordering food May I see the menu, please? Je peux avoir la carte, s'il vous plaît? Asking to see the menu Excuse me. We would like to order, please. Telling the waiter you are ready to order Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît. What can you recommend on the menu? Que recommandez-vous? Asking the waiter if he/she can recommend anything on the menu Page 1 17.12.2017

Is there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de la maison? Asking if the restaurant has a specialty Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de la région? Asking if the restaurant has a local specialty on the menu I am allergic to. Does this contain? Je suis allergique à la/au. Y en a-t-il dans le/la? Informing that you are allergic to specific ingredients I have diabetes. Does this contain sugar or carbohydrates? Finding out if something contains sugar or carbohydrates as you have diabetes Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat? I don't eat. Is there in this? Je ne mange pas de. Y en a-t-il dans ce plat? Informing the waiter that you don't eat specific groceries I would like to order _[dish]_, please. Ordering a certain dish We would like to order appetizers, please. Ordering appetizers salad dish soup dish meat food pork type of meat beef type of meat Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît. Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît. salade soupe viande porc bœuf Page 2 17.12.2017

chicken type of meat poulet I would like my meat rare/medium/well done. Informing the waiter how you like your meat prepared Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite. seafood food fish food pasta dish salt fruits de mer poisson pâtes sel pepper poivre mustard moutarde ketchup ketchup bread pain butter beurre I would like a refill, please! La même chose, s'il vous plaît! Asking for a refill Thank you, that's enough. Asking the waiter to stop serving food / filling glass Merci, ça ira. Page 3 17.12.2017

We would like to order some dessert, please. Asking to order dessert I would like to have, please. Ordering dessert ice cream dessert cake dessert chocolate dessert cookies dessert Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît. Je prendrai, s'il vous plaît. glace gâteau chocolat cookies Enjoy your meal! Bon appétit! Wishing an enjoyable meal - Ordering Beverages I would like to have _[]_, please. Ordering s a sparkling water a still water a beer a bottle of wine Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît. une eau gazeuse une eau plate une bière une bouteille de vin Page 4 17.12.2017

a coffee a tea un café un thé I don't drink alcohol. Is there alcohol in this? Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson? Asking about alcohol content - Paying We would like to pay, please. Saying that you want to pay Nous voudrions payer, s'il vous plaît. We would like to pay separately. Nous voulons payer séparément. Informing the waiter that each person in the company will pay for their own food I will pay for everything. C'est pour moi. Informing the waiter that you pay for everyone in the company I am treating you to lunch/dinner. Inviting the other person to a meal and paying for it Je vous invite à déjeuner/dîner. Keep the change. Gardez la monnaie. Telling the waiter that he can keep the extra money you paid as his tip The food was delicious! Le repas était délicieux! Complimenting the food Give my compliments to the chef! Mes compliments au chef! Complimenting the food - Complaints My food is cold. Complaining that the food is too cold Mon plat est froid. Page 5 17.12.2017

This is not properly cooked. Cooking time was too short This is overcooked. Cooking time was too long Ce n'est pas assez cuit. C'est trop cuit. I did not order this, I ordered. Remarking that the dish served is not the dish you ordered Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé. This wine has corked. Mentioning that the wine has corked (gone bad) Le vin est bouchonné. We ordered more than thirty minutes ago. Nous avons commandé il y a plus de trente minutes. Complaining about the waiting time for the ordered food This drink is not cold. Cette boisson n'est pas fraîche. Complaining about the warm temperature of the drink My drink tastes strange. Remarking the odd taste of your drink Ma boisson a un goût bizarre. I ordered my drink without ice. Remarking that you got a drink with ice despite ordering without J'avais commandé ma boisson sans glaçon. There's one dish missing. Remarking that your order is not complete This is not clean. Remarking that your plate/cutlery/glass is not clean Il manque un plat. Ce n'est pas propre. - Allergies Is/are there in this? Y a-t-il du/de la dans ceci? Asking if a certain dish contains ingredients you are allergic to Could you please prepare the dish without? Pourriez-vous préparer le plat sans? Asking whether the ingredients you are allergic to can be excluded when preparing the dish Page 6 17.12.2017

I have allergies. If I get a reaction, please find medicine in my bag/pocket! Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche. Letting people know that you are allergic and to give you your medicine in an emergency nuts/peanuts sesame seeds/sunflower seeds egg seafood/fish/shellfish/shrimps flour/wheat milk/lactose/dairy gluten soy leguminous plants/beans/peas/corn mushrooms fruit/kiwi/coconut noix/cacahuètes graines de sésame/graines de tournesol œuf fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes farine/blé lait/lactose/produits laitiers gluten soja plantes légumineuses/haricots/pois/maïs champignons fruits/kiwis/noix de coco Page 7 17.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Travel chives/onions/garlic alcohol ciboulette/oignons/ail alcool Page 8 17.12.2017