ANTIPASTI Hors-d oeuvre Polpo grigliato *, stracciatella di bufala e pomodorini gialli Grilled octopus *, buffalo s milk stracciatella and yellow cherry tomatoes 16,00 allergeni: pesce, latticini allergens: fish, dairy Tonno al pane aromatico, guacamole e cialda di riso croccante Fried tuna fillet with aromatic bread, avocado sauce 18,00 allergeni: pesce, glutine allergens: fish, gluten Galletta di farina di ceci con indivia belga brasata, germogli di barbabietola e salsa ai capperi Chickpea flan served with braised Belgian endive, beetroots sprouts and caper sauce 14,00 allergeni: latticini, uova allergens: dairy, eggs Terrina di fegatini con mostarda di sedano e pan brioches Home made chicken liver pate with celery jam and pan brioches 15,00 allergeni: glutine, sedano, uova, latticini allergens: gluten, celery, eggs, dairy Fiori di zucca gratinati, farciti di ricotta e verdure con pomodorini ed olive nere Zucchini blossom stuffed with ricotta cheese and vegetable served with cherry tomatoes and black olives 15,00 Allergeni: latticini, frutta a guscio Allergens: dairy, nuts Battuta di manzo al coltello, Olio EVO dell Altarocca e pane tostato Chopped raw beef with Altarocca extravirgin olive oil and toasted bread 18,00 allergeni: glutine allergens: gluten Pata Negra 5 Jotas Raw ham Pata Negra 5 Jotas 20,00 Selezione di salumi di Cinta Senese Selection of Cinta Senese cured meats 18,00
PRIMI PIATTI First Courses Umbrichelli al tartufo nero estivo Home-made umbrichelli with summer black truffle 16,00 allergeni: uova, latticini, glutine allergens: eggs, dairy, gluten Gnocchi di patate viola con pendolini, mentuccia e ricotta affumicata Violet potatoes dumplings with cherry tomatoes, pennyroyal and smoked ricotta cheese 14,00 allergeni: glutine, latticini, uova allergens: gluten, dairy,eggs Tagliatelle tirate a mano con ragù di anatra e timo Homemade tagliatelle with duck ragout and thyme 15,00 allergeni: glutine, latticini, uova, allergens: gluten, dairy,eggs Risotto Carnaroli con coregone, salvia e limone - Minimo 2 persone, attesa 25 minuti - Risotto with lavaret, sage and lemon - Minimum 2 people, 25 minutes wait - 18,00 per persona allergeni: pesce, latticini allergens: fish, dairy Tagliolini neri all astice, pomodorini e germogli di basilico Thin tagliatelle with cuttlefish ink served with lobster basil and cherry tomatoes 24,00 allergeni: crostacei, latticini, glutine allergens: shellfish, dairy, gluten Zuppa di pasta e fagioli con cozze Pasta, beans and mussels soup 14,00 allergeni: pesce, glutine, latticini allergens: fish, gluten, dairy Zuppa di cipolle di Cannara con crostini al pecorino Cannara onion s soup with ewe s cheese croutons 10,00 allergeni: latticini, glutine allergens: dairy, gluten Su richiesta le paste possono essere senza glutine Gluten-free first courses upon request
SECONDI PIATTI Main Courses Carrè d agnello * al forno in crosta di pistacchi e finocchi baby Lamb s french rack * with pistachio nut croust, served with baby fennel 18,00 allergeni: latticini, frutta a guscio allergens: dairy, nuts Tagliata di manzo alla griglia e salsa alle erbette Sliced grilled beef with aromatic herbs sauce 15,00 Filetto di branzino con tagliatelle di verdure al coriandolo e salsa al basilico Seabass fillet served with tagliatelle of vegetable, coriander and basil sauce 22,00 allergeni: pesce, frutta a guscio, latticini allergens: fish, nuts, dairy Capesante con mele al curry e asparagi Pilgrim scallops served with apple, curry and asparagus 19,00 allergeni: pesce allergens: fish Sella di maialino caramellata alle spezie toscane e salsa barbecue Saddle of pig coated in caramel with Tuscany speces and barbecue sauce 20,00 Petto di faraona * alle verdure con salsa di zucchine e schiacciate di patate Breast of guines fawl s * stuffed with vegetable and zucchini sauce and mashed potatoes 18,00 allergeni: latticini, uova allergens: dairy, eggs
CONTORNI Vegetables Patate arrosto al finocchietto Roasted potatoes with wild fennel 5,00 Fagiolini verdi con Olio Extravergine di Oliva dell Altarocca e limone Green beans with extravirgin olive oil, black pepper and lemon 5,00 Misticanza di campo Mixed wild salad 5,00 Cicoria o Cime di rapa ripassate Sautéed chicory or turnip tops 5,00 Peperoni arrostiti Roasted bell pepper 6,00 FORMAGGI DAL CARRELLO Cheeses from the trolley Piccola degustazione di caprini del Secondo Altopiano Selection of goat cheeses 10,00 allergeni: latticini, frutta a guscio, sesamo allergens: dairy, nuts, sesame Grande degustazione di caprini del Secondo Altopiano Big Selection of goat cheeses 16,00 allergeni: latticini, frutta a guscio, sesamo allergens: dairy, nuts,sesame
I VEGETARIANI Vegetarians Frisella dell Altarocca con zucchine marinate, pecorino e pinoli Altarocca s crouton bread with marinated zucchini, ewe s cheese and pinenuts 12,00 allergeni: glutine, latticini, frutta a guscio allergens: gluten, dairy, nuts Hummus di ceci di Spello con burro di sesamo e pane nero di segale Chickpea s purea with sesam butter and brown bread s crouton 12,00 allergeni: latticini, frutta a guscio, glutine allergens: dairy, nuts, gluten Insalata di songino, cocomero, mandorle tostate e salsa allo yogurt Corn salad, water-melon, toasted almonds and yogurt sauce 10,00 Allergeni:, frutta a guscio, latticini allergens: nuts, dairy Riso nero Venere con germogli di soia, zenzero e verdurine Black rice, soy sprouts, ginger and vegetables 10,00 allergeni: soia allergens: soy Burrata di bufala, insalata di spinacini, cannella, e semi di zucca Buffalo s milk burrata, fresh spinach, cinnamon and pumpkin seeds 14,00 allergeni:, latticini allergens: gluten
MENÙ DEGUSTAZIONE TRADIZIONE Traditional Tasting Menu Terrina di fegatini con mostarda di sedano e pan brioches Home made chicken liver pate with celery jam and pan brioches allergeni: glutine, sedano allergens: gluten, sedano Zuppa di cipolle di Cannara con crostini al pecorino Cannara onion s soup with ewe s cheese croutons allergeni: glutine, latticini allergens: gluten, dairy Tagliatelle tirate a mano al ragù d anatra e timo Homemade tagliatelle with duck ragout and thyme allergeni: glutine, latticini, uova, sedano allergens: gluten, dairy,eggs, celery Carrè d agnello * al forno in crosta di pistacchi e finocchi baby Lamb s french rack * with pistachio nut croust, served with baby fennel allergeni: latticini, frutta a guscio allergens: dairy, nuts Cremoso al cioccolato fondente olio extravergine d oliva e sale grosso Dark chocholate mousse with olive oil and salt allergeni: glutine, latticini, uova, frutta a guscio allergens: gluten, dairy, eggs, nuts Per un miglior abbinamento vino-cibo, è possibile accompagnare il menù tradizione con una selezione di quattro vini della Cantina Altarocca. 44,00 a persona, vini esclusi 52,00 a persona, vini inclusi - minimo per due persone - Get the best coupling wine & food experience! Ask our sommelier for the Altarocca wine tasting: four wines combined with the traditional menu. 44,00 per person, wines not included 52,00 per person, wines included - minimum two people -
MENÙ DEGUSTAZIONE VEGETARIANO Vegetarian Tasting Menu Fiori di zucca gratinati, farciti di ricotta e verdure con pomodorini ed olive nere Zucchini blossom stuffed with ricotta cheese and vegetable served with cherry tomatoes and black olives Allergeni: latticini Allergens: dairy Zuppa di cipolle di Cannara con crostini al pecorino Cannara onion s soup with ewe s cheese croutons Allergeni: latticini, glutine Allergens: dairy, gluten Umbrichelli al tartufo nero estivo Home-made umbrichelli with summer black truffle allergeni: uova, latticini, glutine allergens: eggs, dairy, gluten Galletta di farina di ceci con indivia belga brasata, germogli di barbabietola e salsa ai capperi Chickpea flan served with braised Belgian endive, beetroots sprouts and caper sauce Cremoso al cioccolato fondente olio extravergine d oliva e sale grosso Dark chocholate mousse with olive oil and salt allergeni: glutine, latticini, uova, frutta a guscio allergens: gluten, dairy, eggs, nuts Per un miglior abbinamento vino-cibo, è possibile accompagnare il menù vegetariano con una selezione di quattro vini della Cantina Altarocca. 44,00 a persona, vini esclusi 52,00 a persona, vini inclusi - minimo per due persone - Get the best coupling wine & food experience! Ask our sommelier for the Altarocca wine tasting: four wines combined with the vegetarian menu. 44,00 per person, wines not included 52,00 per person, wines included - minimum two people
DESSERTS Desserts Tortino caldo alla gianduia e gelato alla stracciatella Hazelnut warm pie with stracciatella ice cream 7,00 allergeni: latticini, uova, frutta a guscio, glutine allergens: dairy, eggs, nuts, glutine Variazione di panna cotta: al rosmarino, alla salvia e al timo Selection of cream pudding: rosemary, sage and thyme 6,00 allergeni: latticini, allergens: dairy, Bavarese ai frutti di bosco con salsa al cioccolato bianco e menta Wild berries Bavarian cream with white chocolate sauce and mint 7,00 allergeni: latticini, uova allergens: dairy, eggs Cheese cake alle visciole Sour cherries cheese cake 7,00 allergeni: glutine, latticini, uova allergens: gluten, dairy, eggs Il nostro tiramisu Our home-made tiramisu 6,00 allergeni: glutine, latticini, uova allergens: gluten, dairy, eggs Selezione di sorbetti Selection of fruit sherbet 7,00 Tagliata di frutta fresca Fresh fruit in season 7,00 I nostri dessert possono essere decorati con frutta a guscio Our desserts can be decorated with nuts
Piatto privo di glutine Gluten free dish Piatto vegetariano Vegetarian dish I diversi tipi di pane proposti possono contenere vari allergeni, si prega di chiedere al personale di sala Our bread may contain different allergens, please ask to the staff Coperto Cover charge 3,00 * Prodotto surgelato all origine, in mancanza di prodotto fresco * Previously frozen product
Mangiare è una necessità. Mangiare intelligentemente è un'arte Francois de la Rochefoucauld Life is a combination of magic and pasta Federico Fellini Il mondo ipocrita non vuol dare importanza al mangiare; ma poi non si fa festa, civile o religiosa, che non si distenda la tovaglia e non si cerchi di pappare del meglio Pellegrino Artusi After a good dinner one can forgive anybody, even one s own relatives Oscar Wilde Uno stomaco vuoto non è un buon consigliere politico Albert Einstein Great food is like great sex. The more you have the more you want Gael Greene L'appetito vien mangiando, diceva Angest di Mans, ma la sete se ne va bevendo Francois Rabelais One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well Virginia Woolf Il buon cibo è il fondamento della vera felicità Auguste Escoffier