à la carte STARTERS - ENTREES - VOORGERECHTEN

Similar documents
Hapjes Collations Snacks

VOORGERECHTEN * STARTERS * ENTREES

Voorgerechten. Al onze gerechten zijn huisbereid. Dagsoep 5,90 soup of the day/potage du jour. Tomatenroomsoep 6,40 tomato soup /crème de tomates

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

antipasti freddi / koude voorgerechten / cold starters

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

APERO S. Gemarineerde olijven 5,00 Marinated olives. Portie kaas 5,00 Portion of cheese. Portie worst 5,00 Portion of meats

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Zuppa. Insalate. Soep - Soup. Minestrone Salade - Salad. Insalata Mista Groentesoep Vegetable soup. Crema Pomodoro 5.

TAPAS. A PARTAGER To share ZAALOUK D AUBERGINE 90 FRITES D AUBERGINE AU MIEL D ORANGER 90 BEIGNETS DE GAMBAS TIGRÉES, SAUCE TONKATSU 140

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

RESTAURANT LA VERANDA

MENUS With or Without Dessert = Same Price. Keuze menu : 1 (Voor 4 personen)

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

GEBAK - Pastry Huisgemaakt APPEL TAART Homemade Apple Pie 4,25 Homemade CHEESE CAKE 4,25 Huisgemaakte ZOETIGHEDEN (3 st.) Homemade Sweets 4,50

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENGLISH. It is possible that our dishes may contain allergens.

CARTE RESTAURANT L ENTRE DEUX MONDAY FRIDAY FROM 12H00 14H30 SATURDAY FROM 19H00-22H00

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

DINER DINNER. Diner: vanaf 16 uur Dinner: from 16 hours

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

SPECIAL GEBAK PASTRY

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

LE MAS DES GÉRANIUMS

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

PANE ALL AGLIO Brood met knoflook olie en kaas uit de oven Bread with garlic oil and cheese from the oven

Restaurant de la Tour

Restaurant de la Tour

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

Voor bezorgen kijk op of bel:

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Restaurant Tama a Maitai

Voorgerecht starters. Bospaddestoelensoep met truffelroom. Hoofdgerecht Maincourse

DINER. vanaf 16 uur I from 16 hours

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

Sopas - Soepen - Soups. Entradas calientes - Warme voorgerechten Warm starters

SANDWICHES. Toast mayonnaise salade tomaat bacon gebakken ei Toast mayonnaise salad tomato bacon fried egg 9

Entrées ---- Starters

GEBAK PASTRY BORRELGARNITUUR SNACKS

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

VOORGERECHTEN/Starters

(Plat unique)/(single plate )

VERRASSINGSMENU S. 3-gangen verrassingsmenu 32 4-gangen verrassingsmenu 36 5-gangen verrassingsmenu 40

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

ONION SOUP 9,95 HOMEMADE SOUP UIENSOEP HUISGEMAAKT STEAK TARTARE 14,95 PARK C STYLE STEAK TARTAAR PARK C STYLE

Lunchkaart / Lunch menu uur uur

Diner. Antipasti Freddi Koude voorgerechten / Cold appetizers. Antipasti Caldi Warme voorgerechten / Warm appetizers. Antipasti

SOUPES SOUPE À L OIGNON GRATINÉ 6,00 Gegratineerde uiensoep Onion soup au gratin SANDWICHES CLUB

DAGKAART DAY MENU GEBAK PASTRY BROODJES SANDWICHES

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Short for Allergens. Bon Appétit!

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Voorgerechten - Starters

Voorgerechten-Starters

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

BRASSERIE MENU. served from 11:00-18:00 hrs.

MENU. Grill Restaurant

GEBAK PASTRY BORRELGARNITUUR SNACKS

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

10:00-12:00. Vanaf 10:00 / from 10:00 12:00-18:00

Tapas and focaccias for appetizer Carrousel style

Drie bitterballen van kreeft met hollandse garnalen (Holtkamp Amsterdam) 11,50 Three lobster bitterballs with Dutch shrimps (Holtkamp Amsterdam)

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

NOTRE PETIT DÉJEUNER ONS ONTBIJT OUR BREAKFAST

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Menu s kunnen uitsluitend per tafel besteld worden Menus can only be ordered per table

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

El Sabor Van Cleeffkade 5, 1431 BA Aalsmeer

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

L INSPIRATION DU CHEF

Caviar and Foie Gras

EUR Beef tartare Mild I medium or spicy I brioche toast and butter small portion Refined with cognac, calvados or whisky (+ EUR 3)

Our chef s latest suggestions from: NORWAY

The Bull Inn À LA CARTE MENU

our recommendations for dinner

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

LUNCH uur I hours

Tapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style. *7.50 slices of a small salametto, pickle, baby onions and grissini

SUR LE POUCE

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Alexander Menu 27,50

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES

LE POTAGE / SOEP / SOUP

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment


Transcription:

STARTERS - ENTREES - VOORGERECHTEN à la carte Seasonal vegetable soup (V) 7 Soupe de légumes de saison (V) Groentensoep van het seizoen (V) Three-cheese croquettes, fried parsley 14 Croquettes de trois fromages, persil frit Driekaas kroketten, gefrituurde peterselie Shrimp croquettes, fried parsley and lemon 15 Croquettes de crevettes grises, persil frit, citron Garnaalkroketten, gefrituurde peterselie en citroen Royal crab croquettes, fried parsley and lemon 15 Croquettes de crabe royal, persil frit, citron Kroketten van Krab Royal,, gefrituurde peterselie en citroen Mix of shrimp- and krab croquettes, fried parsley and lemon 15 Mix de croquettes aux crevettes et crabe, persil frit, citron Mix van garnalen- en krabkroketten, gefrituurde peterselie en citroen Than Binh beef Carpaccio 14 Carpaccio de boeuf Than Binh Than Binh rundscarpaccio Carpaccio of bresaola, Parmesan cheese, rucola, olive oil 15 Carpaccio de bresaola, Parmesan, roquette, huile d olive Carpaccio van bresaola, Parmezaanse kaas, rucola, olijfolie Homemade smoked salmon plate, freshness garnish 16 Assiette de saumon fumé maison, garniture fraicheur Bord met Huisgerookte zalm, verse garnituur SALADS - SALADES - SALADES Mix of salads and vegetables 15 Mix de salades et légumes Mix van salades en groenten Mix of salads façon César, (chicken, parmesan) 16 Mix de salades façon César, (poulet, parmesan) Mix van salades façon César, (kip, parmezaan) Mix of salads and mini cheese croquettes 15 Mix de salades et mini croquettes fromage Mix van salades en mini kaaskroketten

MAINS - PLATS - HOOFDGERECHTEN MEAT - VIANDES VLEES 270 gr of homecooked Irish beef/de bœuf Irlandais préparé maison/van huisgemaakte Iers rundvlees Manhattan beef hamburger (cheddar, tartar sauce), fries, salad 17 Hamburger Manhattan de bœuf (cheddar, sauce tartare), frites, salade Manhattan hamburger (cheddar, tartaarsaus), frieten, salade Hamburger (bacon, barbecue sauce), fries, salad 17 Hamburger de bœuf (bacon, sauce barbecue), frites, salade Hamburger (spek, barbecuesaus), frieten, salade Roma hamburger (mozzarella, tomatoes, tapenade), fries, rucola 17 Hamburger Roma (mozzarella, tomates, tapenade), frites, roquette Roma hamburger (mozzarella, tomaten, tapenade), frieten, rucola Meat Me hamburger (black pepper, cheddar, onions, vegetables) fries, salad 17 Hamburger Meat Me (poivre noir, cheddar, oignons, légumes), frites, salade Meat Me hamburger (zwarte peper, cheddar, uien, groenten), frieten, salade 250 gr of freshly cut Irish beef/de bœuf Irlandais hâché minute/van vers gesneden Iers rundvlees Brussels beef tartare (raw), fries, salad 17 Tartare de bœuf à la Bruxelloise, frites, salade Brusselse steak tartaar (rauw), frieten, salade Italian beef tartare (raw), fries, salad 17 Tartare de bœuf à l italienne, frites, salade Italiaanse steak tartaar (rauw), frieten, salade Beef carbonnades, fries (Irish meat stewed in Belgian beer) 18 Carbonnades de bœuf, frites (Viande Irlandaise mijotée à la bière Belge) Stoofvlees, frieten (Ierse vlees gestoofd in Belgisch bier) Irish tournedos* (250gr), fries, choice of sauce 20 Tournedos Irlandais* (250gr), frites, sauce au choix Ierse Tournedos* (250gr), frieten, saus naar keuze Beef tagliata in Florentine-style, rucola, frites 20 Tagliata de bœuf à la Florentine, roquette, frites Rundvlees tagliata op Florentine wijze, rucola, frieten

Piccata of beef (Ireland), rucola, fries 20 Piccata de bœuf (Irlande), roquette, frites Piccata van rundvlees (Ierland), rucola, frieten Sirloin steak* (Simmenthal) 300gr, fries 20 Contre-filet* (Simmenthal) 300gr, frites Sirloin steak* (Simmenthal) 300gr, frieten Veal steak*, fries (choice of sauce) 20 Pavé de veau*, frites (sauce au choix) Kalfssteak*, frieten (saus naar keuze) POULTRY - VOLAILLE GEVOGELTE Slow cooked chicken fillet*, fries (choice of sauce) 17 Filet de poulet* cuisson douce, frites (sauce au choix) Traag gegaarde kipfilet*, frieten (saus naar keuze) Wok of rice, tomatoes, chicken, chorizo 17 Wok de riz, tomates, volaille, chorizo Wok van rijst, tomaten, kip, chorizo Chicken wok, pineapple, black pepper, noodles 17 Wok de volaille, ananas, poivre noir, nouilles Wok van kip, ananas, zwarte peper, noedels Tomato chicken and prawn wok, rice 18 Wok de volaille et scampis à la tomate, riz Wok van kip met scampi s en tomaat, rijst *Choice of sauce (bearnaise, mushroom, green pepper, choron, blue cheese) *Sauce au choix (béarnaise, champignons, poivre vert, choron, crème au bleu) *Saus naar keuze (bearnaise, groene peper, champignon, choron, blauwe kaas) *The dishes are served with fresh fries *Les plats sont accompagnés de frites fraîches * De gerechten worden geserveerd met verse frieten

PASTA - PATES PASTA Freshly cooked pasta/pâtes fraîches cuites à la minute/vers gemaakte pasta Ravioli gamberi e zenzero, panna di soia (senza lattosio) 15 Ravioles with prawns and ginger, lactose-free soy cream Ravioles de crevettes et gingembre, crème de soja (sans lactose) Ravioli met garnalen en gember, lactosevrije sojaroom Ravioli di ricotta e prezzemolo 15 Ravioles with ricotta cheese and parsley Ravioles de ricotta et persil Ravioli met ricotta kaas en peterselie Tagliolini alle vongole, pomodori, prezzemolo, aglio 15 Tagliolini with clams, tomatoes, parsley, garlic Tagliolini aux coques, tomates, persil, ail Tagliolini met kokkels, tomaten, peterselie, knoflook Pappardelle, polpette, caperi, olive, salsa di Pomodoro 15 Pappardelle with meatballs, capers, olives, tomato sauce Pappardelle, boulettes de viande, câpres, olives, sauce tomate Pappardelle met gehaktballetjes, kappertjes, olijven, tomatensaus

FISH - POISSONS - VIS Cod fish and chips, tartare sauce 16 Fish and chips de cabillaud, sauce tartare Fish and chips van kabeljauw, tartaarsaus Prawn wok with noodles and vegetables, Teriyaki sauce 17 Wok de scampis aux nouilles, légumes, sauce Teriyaki Wok met scampi s, noedels, groenten, teriyakisaus Prawn risotto 17 Risotto aux scampis Risotto met scampi s Lemon sole* with fries and salad 20 Sole limande*, frites, salade Tongschar* met frieten en salade Sea bream meunière* with fries and salad 19 Daurade royale meunière*, frites, salade Zeebrasem meunière* met frieten en salade Sea bass meunière* with fries and salad 19 Bar meunière*, frites, salade Zeebaars meunière* met frieten en salade Fish burger, tartar sauce, fries, salad 17 Fishburger, sauce tartare, frites, salade Visburger, tartaarsaus, frieten, salade *Whole oven-cooked, cuits entiers au four, geheel in de oven gebakken Additional or change of side dish: pasta, vegetables, rice, fries or sauce 4 En supplément ou en changement d accompagnement: pâtes, légumes, riz, frites, ou sauce Extra optie of wijzigen van een keuzmenu: pasta, groenten, rijst, frieten of saus (V) Vegetarian - Plat végétarien - Vegetarisch Some of these dishes may contain (traces of) allergens, preservatives and/or artificial colourings. Please ask your waiter for a menu card identifying the main food allergens. Certains de ces plats peuvent contenir des (traces de) allergènes, des conservateurs et/ou colorants. Veuillez demander à votre serveur une carte identifiant les principaux allergènes alimentaires. Een aantal van deze gerechten kunnen (sporen van) allergenen, bewaar-en/of kleurstoffen bevatten. Vraag gerust naar onze menukaart met de belangrijkste voedselallergenen.