Menu 100. Choix à faire une semaine à l avance. Coupe de Champagne et Amuses Bouches Casa Mia. Glass of Champagne and Casa Mia Hors d Oeuvres

Similar documents
ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Menu du Re, veillon du Nouvel An

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Menu du Re, veillon du Nouvel An

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

LE MAS DES GÉRANIUMS

Entrées. Auberge du Planet. Starters

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

L A Nos Entrées / Starters

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

8 January 2019 MANDATORY ALLERGEN INFORMATION TO CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

Restaurant Tama a Maitai

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

SUR LE POUCE

Phone Numbers : Hotel : 022 / Restaurant : 022 / Fax : 022 /

Riad Safran et Cannelle

Tapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style. *7.50 slices of a small salametto, pickle, baby onions and grissini

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

L INSPIRATION DU CHEF

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Primi Piatti (Add or Switch)

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

(Plat unique)/(single plate )

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

COLLECTION ETE 2018 Summer collection 2018

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

POUR COMMENCER / TO START

RESTAURANT LA VERANDA

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Champagne Champagne Duval Leroy 14

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Tapas and focaccias for appetizer Carrousel style

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

OTSUMAMI - MATSUHISA BITES

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

Come prima Ristorante italiano

ENTRÉES /first delight

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Burratina D.O.P. $32 20 Years Aged Balsamic Vinegar Datterini Tomatoes Rucola Pesto

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Hand-sliced Iberian Ham with crystal bread and tomato emulsion Jamon Ibérique coupé à la main avec pain de cristal et émulsion de tomate

ALL OF OUR DISHES ARE SERVED FAMILY-STYLE AND WE SUGGEST THAT THEY BE SHARED.

Dessert & petit menu / Dessert & small menu

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Antipasti. Zuppe. Burratina D.O.P. Ricotta e Primizie. Capesante e Porcini. Le Due Isole. Carpaccio di Manzo. Fegato d Anatra. Topinambur e Tartufo

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Entrées ---- Starters

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu. 130 euros par personne / per person

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

Restaurant de la Tour

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Vorspeisen Entrées, Starters

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

35,50 Each person Vat included

À LA CARTE POUR DÎNER

39,50 Each person Vat included

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

FOUQUET S MENU. Created in collaboration with Pierre Gagnaire

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

15, Rue des 3 Maillets Fontainebleau viavenetoglaces

Restaurant de la Tour

Tagliatelles à la carbonara (avec ou sans champignons) Pastas with cream, diced bacon and egg (with or without mushrooms)

DINNER MENU ANTIPASTI / APPETIZERS ZUPPA ED INSALATE / SOUP AND SALADS

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

SUSHI EXPERIENCE PLATTERS (Not inclusive for full board guests) TASTE OF THE TRADITIONAL (6PCS) APPETIZER CHEF LU HTET SIGNATURE MAKI (6PCS)

ALL OF OUR DISHES ARE SERVED FAMILY-STYLE AND WE SUGGEST THAT THEY BE SHARED.

Transcription:

Menus Event

Menu 100 Choix à faire une semaine à l avance Coupe de Champagne et Amuses Bouches Casa Mia Glass of Champagne and Casa Mia Hors d Oeuvres Antipasti Assortiment / Assortment Carpaccio de Bœuf mariné aux Herbes et agrumes sauce Harrry s Bar» Beef Carpaccio marinated in herbs and citrus fruit, sauce «Harry s Bar» Caprese di Bufala à la crème de tomate et basilic Capresse Di Buffala with cream of tomato and basil Risotti Risotto aux Truffes Truffle risotto Risotto aux artichauts et Castelmagno Artichoke risotto with Castelmagno cheese

Ravioli / Pasta Ravioli Monte Veronese sautés au citron et à la menthe Sautéed Monte Veronese ravioli in lemon and mint Maltagliati aux tomates séchées, Olives Taggiasche et Pecorino de Fossa Maltagliati pasta with dried tomato, Taggiasche olives and Pecorino de Fossa cheese Dessert Tiramisu Maison Tiramiu homemade Pana Cotta aux fruits Rouges Red fruit panna cotta Gelatti e Sorbetti Glace et Sorbets Café Coffee Vin : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bouteille pour deux personnes) Eau : Evian, Badoit (1 bouteille pour deux personnes) Wine : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bottle per two person) Water : Evian, Badoit (1 bottle per two person)

Menu 120 Menu plus de 50 couverts Choix à faire une semaine à l avance Coupe de Champagne et Amuses Bouches Casa Mia Glass of Champagne and Casa Mia Hors d Oeuvres Antipasti Assortiment / Assortment Carpaccio de Bœuf mariné aux Herbes et agrumes sauce Harrry s Bar» Beef Carpaccio marinated in herbs and citrus fruit, sauce «Harry s Bar» Caprese di Bufala à la crème de tomate et basilic Capresse Di Buffala with cream of tomato and basil Risotti Risotto aux Truffes Truffle risotto Risotto aux artichauts et Castelmagno Artichoke risotto with Castelmagno cheese

Ravioli / Pasta Ravioli Monte Veronese sautés au citron et à la menthe Sautéed Monte Veronese ravioli in lemon and mint Maltagliati aux tomates séchées, Olives Taggiasche et Pecorino de Fossa Maltagliati pasta with dried tomato, Taggiasche olives and Pecorino de Fossa cheese Secondi Piatti Saltimbocca alla Romana Saltimbocca Alla Romana Brochette de Poisson et Emincé de Légumes Croquants Fish kebab and crunchy vegetables Dessert Tiramisu Maison Tiramiu homemade Pana Cotta aux fruits Rouges Red fruit panna cotta Gelatti e Sorbetti Glace et Sorbets Café Coffee Vin : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bouteille pour deux personnes) Eau : Evian, Badoit (1 bouteille pour deux personnes) Wine : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bottle per two person) Water : Evian, Badoit (1 bottle per two person)

Menu 150 Coupe de Champagne et Amuses Bouches Casa Mia Glass of Champagne and Casa Mia Hors d Oeuvres Antipasti Assortiment / Assortment Carpaccio de Bœuf mariné aux Herbes et agrumes sauce Harrry s Bar» Beef Carpaccio marinated in herbs and citrus fruit, sauce «Harry s Bar» Caprese di Bufala à la crème de tomate et basilic Capresse Di Buffala with cream of tomato and basil Risotti Risotto aux Truffes Truffle risotto Risotto aux artichauts et Castelmagno Artichoke risotto with Castelmagno cheese

Ravioli / Pasta Ravioli Monte Veronese sautés au citron et à la menthe Sautéed Monte Veronese ravioli in lemon and mint Maltagliati aux tomates séchées, Olives Taggiasche et Pecorino de Fossa Maltagliati pasta with dried tomato, Taggiasche olives and Pecorino de Fossa cheese Secondi Piatti Saltimbocca alla Romana Saltimbocca Alla Romana Contaccio de Poisson et Légumes Fish and vegetables Cartoccio Brochette de Poisson et Emincé de Légumes Croquants Fisk kebab and crunchy vegetables Dessert Tiramisu Maison Tiramiu homemade Pana Cotta aux fruits Rouges Red fruit panna cotta Gelatti e Sorbetti Glace et Sorbets Café Coffee Vin : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bouteille pour deux personnes) Eau : Evian, Badoit (1 bouteille pour deux personnes) Wine : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bottle per two person) Water : Evian, Badoit (1 bottle per two person)

Menu à 170 Choix à faire une semaine à l avance Coupe de Champagne et Amuses Bouches Casa Mia Glass of Champagne and Casa Mia Hors d Oeuvres Antipasti Assortiment / Assortment Carpaccio de Bœuf mariné aux Herbes et agrumes sauce Harrry s Bar» Beef Carpaccio marinated in herbs and citrus fruit, sauce «Harry s Bar» Salade de Tourteau Crab Salad Caprese di Bufala à la crème de tomate et basilic Capresse Di Buffala with cream of tomato and basil Risotto / Ravioli Ravioli Monte Veronese sautés au citron et à la menthe Sautéed Monte Veronese ravioli in lemon and mint Et/ And Risotto aux Truffes Truffle risotto (Service à la Française / French style service)

Secondi Piatti Cartoccio de Poisson et Légumes Fish and vegetables Cartoccio Brochette de Poisson et Emincé de Légumes Croquants Fish kebab and crunchy vegetables Dessert Tiramisu Maison Tiramiu homemade Pana Cotta aux fruits Rouges Red fruit panna cotta Gelatti e Sorbetti Glace et Sorbets Café Coffee Vin : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bouteille pour deux personnes) Eau : Evian, Badoit (1 bouteille pour deux personnes) Wine : Plato Fertuna Gavorrano Toscane (1 bottle per two person) Water : Evian, Badoit (1 bottle per two person)