PASSEPORT D HIVER. VALIDE JUSQU AU 19 MARS 2018 VALID UNTIL MARCH 19 th, 2018

Similar documents
Restaurant de la Tour

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

LE MAS DES GÉRANIUMS

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

BREAKFAST Herb s Breakfast

L A Nos Entrées / Starters

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

VALEURS NUTRITIVES NUTRITIONAL VALUES

Restaurant de la Tour

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

À LA CARTE POUR DÎNER

Contact et Reservations / For Bookings & Enquiries /

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

RESTAURANT LA VERANDA

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm


Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

L INSPIRATION DU CHEF

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Nos suggestions de repas Menus Unsere Vorschläge für Speisen Menüs Our meal suggestions - Menu

Sunset Bay Club & Seaside Dive Resort All- Inclusive Beach Hotel Bar & Restaurant

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Short for Allergens. Bon Appétit!

LIVRAISON À DOMICILE UNIQUE SUR LA CÔTE D AZUR 8, BD CARNOT NICE OCEANOSA.COM. de menton à st-tropez*

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Pour débuter... Starters...

(Plat unique)/(single plate )

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

4 $ super Spécial 5 $ 6 $ Le MARCHÉ. près de vous LEMARCHEESPOSITO.CA. ch. EA. BOISSON DE SOYA OU AMANDES VARIETES EN MAGASIN

SushiMe - Sushi Bar au Hennessy Park Hotel à l île Maurice

C est l heure de L Apéro! Bienvenue chez Félicie

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

Apéritifs Pour Buffets Dinatoires (La Cuisine Avec Mon Thermomix T. 1) (French Edition) By Laura FERLAN

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

super Spécial LEMARCHEESPOSITO.CA ch. EA. ch. EA. BLUE DIAMOND ALMOND BREEZE BOISSON AMANDES VARIETES EN MAGASIN 946ML LAIT DE COCO COCONUT MILK

OTSUMAMI - MATSUHISA BITES

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

Wochenprogramm/ Weekly program / Programme hebdomadaire

Wines by the glass / Vins ouvertes

3 $ super Spécial 5 $ LEMARCHEESPOSITO.CA. ch. EA. Rougemont JUS DE POMMES GAUFRETTES. Unico PATES ALIMENTAIRES. 700Gr, 900Gr CAPSULES DE CAFE

SUR LE POUCE

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

SushiMe - Sushi Bar au Hennessy Park Hotel à l île Maurice

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

MENU LION D'OR 49 Entrée, Plat, fromages, Dessert/Starter, main course, cheese & dessert 42 Entrée, Plat, Dessert/Starter, main course & dessert

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Restaurant Tama a Maitai

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Révisions de Français Années 7, Examen de juin

APPETIZERS HORS D'CEVRES

Winter Menu elaborated by Chef Selma

POUR COMMENCER / TO START

Entrées. Auberge du Planet. Starters

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

NÖEL & RÉVEILLON DU NOUVEL AN

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Prix promo EPICERIE GROCERY. ch./ea. ch./ea. PRANA BIOLOGIQUE GRAINES DE CHIA VARIETES EN MAGASIN CHIA SEEDS VARIETY IN STORE 200GR, 300GR

Oysters. Shellfish. Fines For 6. Les Creuses For 6. Les Spéciales Par 6. Flats Par 6. Fines de Claire Marennes Oléron... N 3 17,40

Hand-sliced Iberian Ham with crystal bread and tomato emulsion Jamon Ibérique coupé à la main avec pain de cristal et émulsion de tomate

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Les Rendez-Vous de Bobosse

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Transcription:

PASSEPORT D HIVER VALIDE JUSQU AU 19 MARS 2018 VALID UNTIL MARCH 19 th, 2018 AU FAIRMONT LE REINE ELIZABETH MARCHEARTISANS.COM /ARTISANSMTL #ARTISANSMTL

Avec la saison hivernale qui bat son plein, le Marché Artisans est la cure parfaite pour combattre les blues de l hiver. With the winter season in full swing, Marché Artisans is the perfect cure to fight the winter blues.

ASSIETTE RACLETTE pomme de terre, saucisson sec et marinades LUNDI MONDAY RACLETTE PLATE potatoes, dry meat and pickles 16$

SANDWICH AU POULET légumes d accompagnement en extra CHICKEN SANDWICH side vegetables not included LUNDI MONDAY 10$

GUÉDILLE AUX FRUITS DE MER avec croustilles MARDI TUESDAY SEAFOOD ROLL with chips 18$

SANDWICH DU JOUR salade d accompagnement en extra SANDWICH OF THE DAY side salad not included MARDI TUESDAY 10$

TARTARE DU JOUR viande ou poisson, avec salade verte MERCREDI WEDNESDAY TARTARE OF THE DAY meat or fish, with green salad 15$ VIANDE / MEAT POISSON / FISH

½ PIZZA OU PÂTES FARCIES Les pâtes sont servies avec une salade verte. MERCREDI WEDNESDAY ½ PIZZA OR STUFFED PASTA The pasta is served with a green salad. 10$

HUÎTRES ET MOUSSEUX 6 huîtres avec un verre de mousseux de 17 h à 19 h JEUDI THURSDAY OYSTERS AND BUBBLES 6 oysters with one glass of sparkling wine from 5 to 7 p.m. 22$

PLANCHE LE EN-CAS fromage ou charcuterie JEUDI THURSDAY LE EN-CAS BOARD cheese or charcuterie 10$

PAELLA DU JOUR VENDREDI FRIDAY PAELLA OF THE DAY 15$

HOMARD VAPEUR jusqu à épuisement VENDREDI FRIDAY STEAMED LOBSTER while quantities last 25$

APRÈS 16 H AFTER 4 P.M. SAC D ÉPICERIE RÉUTILISABLE offert aux 2 000 premiers clients avec achat de 30 $ et plus! REUSABLE GROCERY BAG offered to the first 2,000 customers with purchase of $30 or more! Valide jusqu au 19 mars 2018. Avec achat de 30 $ et plus avant taxes. Selon disponibilité. La couleur peut varier de la photo. / Valid until March 19 th, 2018. With purchase of $30 or more before taxes. Subject to availability. The colour may vary from the picture.

LUNCH, ÉPICERIE, MAISON! Venez luncher chez nous et obtenez un rabais instantané de 10% sur vos achats dans la même journée (sur présentation de votre reçu du lunch). LUNCH AND GROCERIES Lunch with us and get 10% off your purchase if you shop at the Marché the same day (upon presentation of your lunch receipt). SAVIEZ-VOUS QUE Nous offrons un éventail complet de produits prêts à emporter : Did you know that we offer many take-out options? Sandwichs à partir de / from 8,29 $ Salades repas / Meal salads à partir de / from 10,29 $ Coffrets repas / Lunch boxes à partir de / from 15,00 $ Sushis à partir de / from 8,99 $ Taxes en sus. / Taxes not included.

JUSQU AU 19 MARS UNTIL MARCH 19 th LE FROID VOUS FAIT ÉCONOMISER! Rabais quotidien sur nos deux formats de soupes annoncée à l entrée du Marché selon la température. THE COLDER IT GETS,THE MORE YOU SAVE Daily discount on our soups (both formats) announced at the entrance of the Marché according to the temperature. Le pourcentage de rabais sera affiché à l entrée du Marché à chaque jour selon la température annoncée par MétéoMédia pour le centre-ville de Montréal à 11 h. La présentation peut varier de la photo. / The discount percentage will be displayed daily at the entrance of the Marché according to the temperature announced for downtown Montreal at 11 a.m. by The Weather Network. Presentation may vary from the picture.