Dragi gosti, S poštovanjem, Darko Kasalica, Menadžer

Similar documents
ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

JELOVNIK MENU

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Distinctive and different, a place of unique energy and rhythm ENG

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

doručak breakfast Jaja sa šunkom (3 jaja, šunka, sir, ajvar) Ham and eggs (3 eggs, ham, cheese, ajvar)

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

doručak breakfast 290,00 290,00 290,00 290,00 290,00 385,00 285,00

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

DORUČAK Breakfast. JAJA NA OKO I VIRŠLICE Fried eggs. 390 rsd OMLET PO ŽELJI. 390 rsd. Omelet / three eggs, bacon, cheese, vegetables

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

Riad Safran et Cannelle

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

L INSPIRATION DU CHEF

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

LE MAS DES GÉRANIUMS

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Restaurant de la Tour

Distinctive and different, a place of unique energy and rhythm ENG

POHOVANI MOCARELA ŠTAPIĆI SA PARADAJZ SOSOM BREADED MOZZARELLA STICKS WITH TOMATO SAUCE...390

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

PARK LANE CAFÉ. Opening hours 9am-10pm. Phone your order and we deliver FREE to your room in 30 minutes

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

HLADNA PREDJELA COLD APPETIZERS

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Short for Allergens. Bon Appétit!

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

Caviar and Foie Gras

Restaurant de la Tour

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Entrées. Auberge du Planet. Starters

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

P R I L O Z I 195,00

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently


Ribarski pladanj - Fisherman's platter * 200 gr 650,00 (dimljeni šaran, kupus, paradajz - smoked carp, cabbage, tomato )

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

BREAKFAST Herb s Breakfast

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

(Plat unique)/(single plate )

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Restaurant Tama a Maitai

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

PANCAKES AU MATCHA MATCHA PANCAKES

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

L A Nos Entrées / Starters

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Hand-sliced Iberian Ham with crystal bread and tomato emulsion Jamon Ibérique coupé à la main avec pain de cristal et émulsion de tomate

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

À LA CARTE POUR DÎNER

Pour débuter... Starters...

RESTAURANT LA VERANDA

Menu du Re, veillon du Nouvel An

carte du midi LE GUSTAV

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu. 130 euros par personne / per person

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Thon rouge Ananas et des olives Red tuna Pineapple and olives

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

OTSUMAMI - MATSUHISA BITES

overnight stay Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau

7º CONCURSO 11 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE BRONZE 8º CONCURSO 13 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE PRATA

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

PASSEPORT D HIVER. VALIDE JUSQU AU 19 MARS 2018 VALID UNTIL MARCH 19 th, 2018

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

Doručak serviramo od 06:00 do 10:30 Breakfast is served between 06:00am and 10:30am

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Casuarina Corporate package

POUR COMMENCER / TO START

The Bull Inn À LA CARTE MENU

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

- Frédéric Mistral ( )

Two Poached Eggs, Maple Pepper Bacon and Hollandaise Sauce, on an English Muffin and House Potatoes

Fresh crab, shelled and simmered in a light béchamel sauce and served in it s shell with chapelure.

Transcription:

MENU 2018

Dragi gosti, Dobro došli u Perast, dobro došli u restoran Conte. Zadovoljstvo nam je što Vas možemo ugostiti u našem restoranu koji se nalazi u srcu malog baroknog gradića zaštićenog od strane UNESCO-a. U autentičnom ambijentu i uz pomoć ljubaznog i profesionalnog osoblja, zaista ćete uživati u ljepoti Boke Kotorske i jedinstvenom spoju istorije, kulture i čarobne prirode. Naša kuhinja je poznata po velikom izboru tradicionalnih specijaliteta od ribe i mesa, a u pripremi hrane uglavnom koristimo namirnice od lokalnih proizvođača. Nadamo se da ćemo ispuniti sva vaša očekivanja, a u slučaju primjedbe bilo koje vrste molimo Vas da tražite da pričate sa menadžerom. Želimo Vam prijatan obrok. S poštovanjem, Darko Kasalica, Menadžer

DEAR GUESTS, Welcome to Perast, welcome to the Conte restaurant. It is a pleasure to welcome you to our restaurant which is located in the heart of the small baroque town protected by UNESCO. In an authentic atmosphere, with the help of our friendly and professional staff, you will really enjoy the beauty of Kotor Bay, its nature, its history and its culture. Our cuisine is renowned for its wide selection of traditional fish and meat specialties, and the ingredients used to prepare meals are mostly from local producers. We hope to meet your expectations and wishes, and in case of complaints of any kind please ask to see the manager. Enjoy your meal! CHERS INVITÉS, Yours sincerely, Darko Kasalica, the Manager C est un plaisir de vous accueillir dans notre restaurant qui est situé au coeur de la ville protégé par l UNESCO. Dans une ambiance authentique, avec l aide de notre amiable et professionnel personnel, vous pourrez réellement profiter de la beauté des Bouches de Kotor, de sa nature, de son histoire et de sa culture. Notre cuisine est reconnue pour sa large choix de spécialités traditionnelles de poisson et de viande dont les produits sont majoritairement issus des producteurs locaux. Nous espérons satisfaire vos attentes et desirs. En cas de réclamation nous vous prions de demander le manager. Bon appétit! ДОРОГИЕ ГОСТИ, Cordialement, Darko Kasalica, le manager Добро пожаловать в Пераст, добро пожаловать в ресторан Контэ. Мы рады, что можем угостить вас в нашем ресторане, который находится в центре города, включенного в список всемирного наследия ЮНЕСКО. В аутентичном окружении и с любезным профессиональным персоналом вы сможете вкусить всю красоту Боко-Которского залива и передохнуть в соединении истории, культуры и волшебной природы. Наша кухня известна своим большим выбором традиционных рыбных и мясных блюд, а в приготовлении мы используем продукты местных производителей. Мы надеемся оправдать все ваши ожидания, а в случае замечаний, пожалуйста, спросите менеджера. Добро пожаловать! С уважением, Дарко Касалица, Менеджер

PREDJELA Appetizers / ENTRÉES / Закуски Njeguški pršut Njegusi prosciutto Jambon sec de Njegoushi Негушкий прошу тто Suvi goveđi ramstek Dried beef sirloin Surlonge de boeuf sec Kопченая говяжья вырезка Pršut-pipun Prosciutto-melon Jambon sec-melon Прошу тто -дыня Crnogorska zakuska za dvije osobe (Njeguški pršut, suvi goveđi ramstek, mladi sir, Njeguški sir, kajmak, masline) Montenegrin appetizer for two (Njegusi prosciutto, dried beef sirloin, fresh cheese, Njegushi cheese, kaymak, olives) 8,00 100g 8,90 100g 10,90 150g 14,90 Hors d oeuvre Montenegro pour deux personnes (Jambon sec de Njegoushi, surlonge de boeuf sec, fromage frais, fromage de Njegoushi, kajmak, olives) Черногорская закуски для двух человек (Негушкий прошу тто, Kопченая говяжья вырезка, Молодой сыр, Негушkий сыр, Каймак, Оливки)

Peraška zakuska (riblja pašteta, slani inćuni, salata od hobotnice, salata od lignji) Perast appetizer (fish pate, anchovies, octopus salad, squid salad) 14,90 Apéritif Perast (pâté de poisson, anchoissalé, salade de poulpe, salade de calmars) Перасткая закуска (паштет из рыбы, соленый анчоус, салат из осьминога, салат из кальмаров) Mladi sir Fresh cheese Fromage frais Молодой сыр 6,00 100g Njeguški sir Njegushi cheese Fromage de Njegoushi Негушkий сыр Sir iz ulja Oil-cured cheese Fromaged`huile Сыр в масле Koziji sir prosušeni Dried goat cheese Fromage de chèvre sec Козий просушеный сыр Selekcija sireva Selection of cheeses Sélection de fromages Смешанные сыры Kapreze (mocarela, paradajz, maslinovo ulje) Caprese (mozzarella, tomates, olive oil) Caprese (mozzarella, tomates, huile d`olives) Капрезе (сыр моццарелла, помидор, оливковое масло) Karpaćo od bifteka Beef steak carpaccio Carpaccio de bifteck Карпаччо из бифштекса 6,50 100g 7,50 100g 8,50 100g 13,90 8,50 150g 14,00 100g

Riblji karpaćo Fish carpaccio Carpaccio au poisson Карпаччо из рыбы Miks zelenih salata sa grilovanim kozjim sirom Mixture of lettuce salad with grilled goat cheese Mélange de laitue au fromage de chèvre grillé Микс зеленого салата с жареным козьим сыром Tuna salata Tuna salad Salade de thon Салат из тунца Salata od hobotnice Octopus salad Salade de poulpe Салат из осьминога Domaća riblja pašteta Homemade fish pâté Pâté de poisson Паштет из рыбы Kamenice na ledu Oysters on ice Huîtres sur glace Устрицы на льду Domaće masline Local olives Olives locale Местные маслины 16,90 100g 13,90 13,90 17,90 150g 7,00 100g 3,90 1 kom 3,50 150g

SUPE I ČORBE Soups and Stews / SOUPES ET POTAGES / Супы и бульоны Teleća čorba Veal broth Potage de veau Телячий бульон Gazpacho (hladna paradajz čorba) Gazpacho (cold tomato soup) Gazpacho (potage froid de tomates) Гаспачо (холодный томатный суп) Riblja supa Fish soup Soupe au poisson Рыбный суп Riblja čorba Fish broth Bouillon de poisson Рыбный бульон Krem čorba od kozica i sušenih vrganja Cream soup with prawns and dried porcini mushrooms Crème de crevettes et boletssechés Суп-пюре из креветок и сушеных белых грибов 3,00 2dl 3,00 2dl 3,30 2dl 3,60 2dl 4,60 2dl

PAŠTE I RIŽOTA Pastas and risottos / PÂTES ET RISOTTOS / Макароны и ризотто Špageti sa mušljama Spaghetti with mussels Spaghetti aux moules Спагетти с мидиями Špageti sa plodovima mora Seafood spaghetti Spaghetti aux fruits de mer Спагетти с морепродуктами Špageti na ribarski način u crnom sosu (sipa, mušlje, lignje, grdoba) Fisherman s specialty: Spaghetti in black sauce (cuttlefish, mussels, squid, monkfish) 10,90 13,90 17,90 La spécialité du pêcheur: Spaghetti à la sauce noire (seiche, moules, calmars, lotte) Специальное блюдо рыбака: Спагетти в черном соусе (каракатица, мидии,kальмары, морской черт) Pene sa tartufima i šampinjonima Penne with truffles and champignons Penne aux truffes et champignons Пенне с трюфелями и шампиньонами 14,60

Pene Soprano (biftek, vrganj, bijeli tartufi) Penne The Sopranos (beef steak, porcini mushrooms, white truffles) 16,90 Penne Soprano (bifteck, bolet, truffe blanche) Пенне Сопрано (бифштекс с белыми грибами, трюфели) Njoke punjene kozicama u sosu od gambora Prawn stuffed gnocchi with shrimp sauce Gnocches farcis aux crevettes dans un bouzara blanc Ньокки фаршированные креветками в белом соусе Crni rižot od sipe Black risotto with cuttlefish Risotto à l`encre avec seiche Чёрный ризотто с каракатицей Rižoto sa plodovima mora Seafood risotto Risotto aux fruits de mer Ризотто с морепродуктами Vegeterijanski rižoto sa povrćem Vegetarian risotto with vegetables Risotto végétarien aux legumes Вегетарианский ризотто с овощами 17,90 11,90 13,90 9,90

RIBLJI SPECIJALITETI Fish specialties / SPÉCIALITÉS DE POISSON / Рыбные блюда Filet od lista u sosu od badema sa prilogom Sole fillet with almond sauce with a side dish Filet de sole dans une sauce d amandes avec garniture Филе рыбы Солея (морской язык) в соусе из миндаля с гарниром File brancina na žaru sa prilogom Grilled sea bass fillet with a side dish Filet Loup de mer avec garniture Рыбное филе Морского окуня с гарниром Odrezak tune na podlozi od miksa zelenih salata uz grilovano povrće Tuna steak with lettuce and grilled vegetables Steak de thon avec de la laitue et des légumes grillés Стейк из тунца с листьями салата и овощами-гриль Peraški ražanj (riblji file, lignje, hobotnica, gambori) u sosu od oraha i meda sa prilogom Skewer of Perast (fish fillet, squid, octopus and prawns) in a walnut and honey sauce with a side dish Brochette de Perast (filet de poisson, calmars, poulpes et crevettes) dans une sauce aux noix et au miel avec garniture 14,90 15,90 18,90 21,90 350g Перасткий вертел (филе рыбы, кальмары, осьминоги и креветки) в орехово-медовом соусе с гарниром

Poširani riblji filet u sosu od gambora, uz prilog od miksa mediteranskih salata Poached fish fillet with prawn sauce with a mix of Mediterranean salads 22,50 Filet de poisson poché dans une sauce aux crevettes avec un mélange de salades méditerranéennes Отварное рыбное филе в соусе из креветок с смесью средиземноморских салатов Medaljoni od grdobe u sosu od tartufa uz pire od brokolija Monkfish medallions in truffle sauce with mashed broccoli 22,60 La lotte médaillon en sauce aux truffes avec du brocoli en purée Медальоны из морского черта в трюфельном соусе с пюре из брокколи Tanjir Conte (crni rižot, hobotnica na žaru, lignje na žaru, gambori na ražnjiću) Conte platter (black risotto, grilled octopus, grilled squids, prawns on skewer) 24,90 350g Assiette Conte (risotto noir, poulpe grillé, calamars grillés, crevettes à la broche) Тарелка Контэ (черный ризотто, жареный осьминог, кальмар на гриле, креветки на шашлыке) Riblja plata za dvije osobe (grilovani riblji filet, rižoto sa morskim plodovima, gambori, grilovana hobotnica, frigane lignje, školjke na žaru, blitva i krompir) Mixed seafood platter for two (grilled fish fillet, risotto with seafood, prawns, grilled octopus, fried squid, grilled shells, chard and potatoes) 52,00 800g Mixte plateau de fruits de mer pour deux personnes (filet de poisson grillé, risotto aux fruits de mer, crevettes, poulpes grillés, calamars frits, coquilles grillées, bette à carde et pommes de terre) Смешанные ассорти из морепродуктов для двух человек (на гриле филе рыбы, ризотто с морепродуктами, креветки, гриль из осьминога, жареные кальмары, мидии на гриле, мангольд с картофелем)

Bijela riba I klase na žaru sa prilogom White fish on the grill (1st category) with a side dish Poisson blanc grillé (I catégorie) avec garniture Белая рыба на гриле (1 кат) с гарниром Zapečena bijela riba I klase u soli sa prilogom White fish baked in salt (1st category) with a side dish Poisson blanc cuit au sel (I catégorie) avec garniture Запечёная белая рыба в соли (1 кат) с гарниром Zapečena bijela riba I klase u povrću Baked white fish (1st category) with vegetables Poisson blanc cuit (I catégorie) aux légumes Запечёная белая рыба с овощами (1 кат) Hobotnica na žaru u sosu od oraha i meda sa prilogom Grilled octopus in walnut and honey sauce with a side dish 54,00 1kg 59,00 1kg 59,00 1kg 19,90 Poulpes grillés dans une sauce de noix et de miel avec garniture Жареные осьминоги в ореховом и медовом соусе с гарниром Lignje na žaru ili frigane sa prilogom Grilled or fried calamari with a side dish Calmars grille sou frits avec garniture Кальмары на гриле или жареные с гарниром Lignje punjene pršutom i sirom sa grilovanim povćem Prosciutto and cheese stuffed squids with grilled vegetables 13,90 15,90 Calmars farcis au prosciutto et le fromage avec légumes grilles Кальмары фаршированные сыром и пршутом и жареными овощами Carske lignje punjene gamborima sa blitvom, krompirom i grilovnim povrćem The royal squids stuffed with prawns with chard, potatoes and grilled vegetables 24,00 Les calamars impériaux farcis aux crevettes avec blettes, pommes de terre et légumes grilles Царские кальмары фаршированные креветками с мангольд, картофелем и овощами гриль

Jastog na žaru po izboru (po narudžbi) Grilled lobster (per reservation) Homard grillé au choix (par réservation) Омар на гриле на выбор (на заказ) Mušlje na buzari Mussels buzzara style Mussels sur bouzzara Мидии в соусе бузара Vongole na buzari Clams buzzara style Palourdes dans une bouzzara Моллюски в соусе бузара Mješana buzara (mušlje, vongole, gambori) Mixed buzzara (mussels, clams, prawns) Ragoût mixte (moules, palourdes, crevettes roses) Смешанная бузара (мидии, моллюски, креветки) Gambori na žaru ili buzari (neočišćeni) Grilled or stewed prawns (unpeeled) Crevettes roses grilles ou gratinées (non-traitées) Креветки на гриле или в бузара соусе (неочищенные) Gambori na ražnjiću (očišćeni) sa rižotom, rukolom i čeri paradajzom Stewed prawn skewers (peeled) with risotto, arugula and cherry tomatoes 129,00 1kg 7,90 500g 15,90 500g 18,90 500g 18,90 20,90 Brochettes de crevettes roses (traitées) aux risotto, roquette et cherry tomates Креветки на вертеле (очищенные) с ризоттом,руколлой,помидорами Hobotnica u povrću pod sačem (po narudžbi) Octopus baked with vegetables (per reservation) Pulpe au four dans les légumes (par réservation) Запеченные осьминоги в овощах (на заказ) 54,00 1kg

SPECIJALITETI OD MESA Meat specialties / SPÉCIALITÉS DE LA VIANDE / Мясные блюда Njeguški stek (svinjski file punjen kajmakom, pršutom i sirom), sa pomfritom i povrćem na puteru Njegushi Steak (pork fillet stuffed with kaymak, prosciutto and cheese) with French fries and vegetables on butter 13,90 Steak de Njegoushi (filet de porc farci aux kajmak, jambon fumé et fromage) avec frites et legume sur le beurre Негушкий стейк (филе свинины, фаршированный Каймак, копченая ветчина и сыр) с картофель фри и овощи в масле Teleći kotleti sa grilovanom palentom i povrćem na puteru Veal chops with grilled polenta and vegetables on butter 15,50 Côtelettes de veau avec de la polenta grillées et legume sur le beurre Телячьи отбивные с полентой и овощи в масле Teleći medaljoni sa pečurkama, grilovanom palentom i povrćem na puteru Veal medallions with mushrooms, grilled polenta and vegetables on butter 16,50 Médaillons de veau aux champignons avec de la polenta grillées et legume sur le beurre Медальоны из телятины с грибами, с полентой и овощи в масле

Biftek sa jajetom ili gorgonzola sosom (pomfrit i povrće na puteru) Beef steak with egg or gorgonzola sauce (with French fries and vegetables on butter) Bifteck à l oeuf ou de la sauce gorgonzola (avec des frites et legumes sur le beurre frit) Бифштекс с яйцом в горгонзола соусе (картофель фри и овощи в масле) Fefer stek sa pomfritom i povrfćem na puteru Pepper steak with French fries and vegetables on butter Bifteck fefer avec frites et legumes sur le beurre frit Пеппер Бифштекс с картофель фри и овощи в масле 18,90 18,90 Biftek taljate u bermet (dezertno vino) sosu, sa grilovanom palentom i povrćem na puteru Beef steak tagliata in bermet (desert wine) sauce with grilled polenta and vegetables on butter 21,90 Bifteck tagliata avec de la polenta grillées et legume sur le beurre Нарезанный Бифштекс в берметском соусе с полентой и овощи в масле Crnogorski ražnjić (jagnjetina, teletina, svinjetina) u BBQ sosu uz grilovano povrće Montenegrin skewer (lamb, veal, pork) in BBQ sauce with grilled vegetables 21,90 Brochette de Monenegro (agneau, veau, porc) dans la sauce BBQ avec légumes grillés Черногорский вертел (баранина, телятина, свинина) в соусе Барбекю с овощами гриль Biftek u sosu od tartufa i šampinjona (pomfrit i povrće na puteru) Beef steak in truffle and champignon sauce (French fries and vegetables on butter) 22,90 Bifteck en sauce aux truffes et les champignons (frites et legume sur le beurre) Бифштекс в соусе из трюфелей и грибов (картофель фри и овощи на масле) Tibon stek u sosu od šampinjona sa prilogom T-bone steak in mushroom sauce with a side dish Steak T bone dans la sauce aux champignons avec garniture 24,90 500g Т-бон стейк в грибным соусом с гарниром

Pileće bijelo u gorgonzola sosu Chicken fillet in gorgonzola sauce Filet de poulet à la sauce gorgonzola Куриное белое мясо в горгонзола соусе Fritani pileći štapići u sweet čili sosu sa pomfritom Breaded chicken sticks in sweet chili sauce with French fries 11,90 12,90 Bâtonnets de poulet panés dans une sauce chili douce avec des frites Панированные куриные палочки в соусе из сладкого чили с картофелем фри Jagnjetina ili teletina pečena pod sačem (po narudžbi) Baked lamb or veal (per reservation) Agneau ou de veau au four (par réservation) Жареные ягнятина или телятина в печи (на заказ) 30,00 1kg

SALATE Salads / SALADES / Салат Sezonska salata (kupus/paradajz/krastavac/zelena salata) Seasonal salad(cabbage/tomato/ cucumber/ lettuce) Salade de saison (chou/tomates/concombres/laitue) Сезонный салат (капуста / помидоры / огурцы / салат) Miješana sezonska salata Mixed seasonal salad Salade de saison mixte Смешанный сезонный салат Šopska salata Shopska salad Salade Chopska Шопский салат Zelena salata sa rukolom i čeri paradajzom Lettuce with arugula and cherry tomato Laitue avec roquette et tomate cerise Салат с рукколой и помидорами черри Grčka salata (paradajz, krastavac, paprika, feta sir, masline, orasi, crni luk) Greek salad (tomato, cucumber, paprika, feta cheese, olives, nuts, onion) 2,70 150g 2,90 3,50 3,90 6,00 Salade grècque (tomate, concombre, paprika, fromage feta, olives, noix, oignons) Греческий салат (помидоры, огурцы, болгарский перец, сыр фета, оливки, орехи, лук)

Tuna salata Tuna salad Salade de thon Салат из тунца Cezar salata (miješana zelena salata, krastavac, paradajz, piletina, slanina, tost hljeb, dressing) Caesar salad (mixed lettuce, cucumber, tomato, chicken, bacon, toast, dressing) 13,90 9,90 Salade César (mixte laitue, concombre, tomate, poulet, bacon, pain grillé, pansement) Салат Цезарь (смешанный салат, огурцы, помидоры, курица, бекон, тосты, соус) Conte salata (zelena salata, rukola, mladi luk, badem, paradajz, koziji sir) Conte salad (lettuce, arugula, scallion, almonds, tomatoes, goat cheese) 9,90 Salade Conte (laitue, roquette, Cébette, amandes, tomates, fromage de chèvre) Салат Контэ (листья салата, руколла, зелёный лук, миндаль, помидор, козий сыр) Miks zelenih salata sa grilovanim kozjim sirom Mixture of lettuce with grilled goat cheese Mélange de laitue au fromage de chèvre grillé Микс зеленого салата с жареным козьим сыром Salata od hobotnice Octopus salad Salade de poulpe Салат из осьминога Varivo po želji (blitva, riža, kuvani krompir, pomfrit, karfiol, šargarepa) Stewed vegetables of your choice (chard, rice, boiled potatoes, French fries, cauliflower, carrots) 13,50 17,90 150g 3,50 Légumes cuits de choix (blettes, riz, pommes de terre cuits, frites, chou-fleur, carottes) Варёные овощи по желанию (мангольд, рис, вареный картофель, картофель фри, цветная капуста, морковь) Grilovano povrće Grilled vegetables Légumes grilles Овощи на гриле 5,50

POSLASTICE Deserts / DESSERTS / Сладкое Pita sa jabukama ili višnjama Apple or cherry pie Tarte aux pommes ou cerises Пирог с яблоками или вишнями Baklava Baklava (traditional pastry made of layers of filo filled with chopped nuts and honey) 2,90 150g 3,40 Baklavas (un dessert traditionnel avec noix hachées et de miel) Пахлава (традиционный десерт с рублеными орехами и медом) Dnevne torte Cake of the day Gateaux du jour Торт дня Ledeni parfe sa bademima Ice almond parfait Parfait amande glacé Замороженное миндальное парфе 3,50 3,50 100g

Vanila sladoled sa orašastim plodovima, uljem od bundeve i džemom od smokve Vanilla ice cream with nuts, pumpkin oil and fig jam Crème glacée à la vanille avec des noix, l huile de citrouille et confiture de figues 3,90 150g Ванильное мороженое с орехами, тыквенным маслом и варенье из инжира Svježi ananas sa mentom Fresh pineapple with mint Ananas frais à la menthe Свежий ананас с мятой Orasnice Orasnice (walnut biscuits) Orasnice (sorte de pâtisserie aux noix) Орасница (печенье с орехами) Sorbeto od limuna Lemon sorbet Sorbet au citron Лимонный сорбет Pipun u medu Melon in honey Melon au miel Дыня в мёде Peraška tradicionalna torta Traditional Perast cake Perast gâteau traditionnel Пераст традиционный торт Banana split (sladoled, šlag, banana, preliv, dekoracija) Banana split (Ice cream, whipped cream, bananas, dressing, decoration) 3,90 4,00 2kom 4,00 100g 4,60 4,90 150g 4,90 Banana split (Crème glacée, crème fouettée, les bananes, dressing, decoration) Banana split (Мороженое, взбитые сливки, свежие фрукты, соус, украшения)

Kup Conte (sladoled, šlag, svježe voće, preliv, dekoracija) Cup Conte (ice cream, whipped cream, fresh fruit, dressing, decoration) 5,90 350g Coupe Conte (crème glacée, crème fouettée, des fruits frais, dressing, decoration) Куп Контэ (mороженое, взбитые сливки, свежие фрукты, перевязочный, украшения) Palačinke po izboru Pancakes of your choice Crêpes au choix Блинчики по вашему выбору Sladoled porcija (3 kugle) Ice cream (3 scoops) Crème glacée (3 boules) Мороженое (три шарика) Voćna salata Fruit salad Salade de fruits Фруктовый салат Kuver Couvert charge Сервисный сбор 3,00 2kom 3,40 3,90 1,49