Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Similar documents
Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

RESTAURANT LA VERANDA

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Short for Allergens. Bon Appétit!

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

L INSPIRATION DU CHEF

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

overnight stay Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau

(Plat unique)/(single plate )

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

LE MAS DES GÉRANIUMS

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

Pour débuter... Starters...

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

Menu du Re, veillon du Nouvel An

L A Nos Entrées / Starters

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Restaurant de la Tour

ENTRÉES /first delight

Entrées. Auberge du Planet. Starters

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Restaurant Tama a Maitai

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

TAPAS. A PARTAGER To share ZAALOUK D AUBERGINE 90 FRITES D AUBERGINE AU MIEL D ORANGER 90 BEIGNETS DE GAMBAS TIGRÉES, SAUCE TONKATSU 140

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

SUR LE POUCE


LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

POUR COMMENCER / TO START

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu. 130 euros par personne / per person

À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

OTSUMAMI - MATSUHISA BITES

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Restaurant de la Tour

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

Sake. sake cocktails MIO NIKA

Caviar and Foie Gras

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu For the entire table only before 9:30 pm

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

COLLECTION ETE 2018 Summer collection 2018

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

Hors d Oeuvres de la Maison

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

LUNCH & DINNER BANQUET MENUS

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

PRIVATE DINING AT CHATEAU DUMAS SUMMER LUNCH MENUS LUNCH menu 1 French Onion Tarts Tomato, Brie and Basil Salad New Potatoes and herby Greens

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

À LA CARTE POUR DÎNER

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Déjeuner continentale / Continental Breakfast (Commandez 24h à l avance / Order 24h in advance) Minimum 10 personnes / 10 people minimum

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

LE MATIN. GOURMANDE Café, Thé ou Chocolat, Pain, Beurre, Confiture 4.50 Coffee, Tea or Chocolate, Bread, Butter, Jam

Notre Chef Charley BOUHIER et son équipe vous proposent une cuisine créative élaborée à partir de produits frais.

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

FOUQUET S MENU. Created in collaboration with Pierre Gagnaire

Tagliatelles à la carbonara (avec ou sans champignons) Pastas with cream, diced bacon and egg (with or without mushrooms)

Mother's day Brunch and Dinner

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Transcription:

DE 12H À 15H 12 AM TO 3 PM NOS ENTRÉES OUR STARTERS Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit Salade composée, foie gras, gésier, confit d artichaut... 17 champignon à l huile Salad with foie gras, gizzard, candied artichoke, mushroom Saumon fumé d Ecosse Bio, bouquet de mâche....... 18 Smoked salmon from Scotland, lamb s lettuce salad NOS PLATS OUR DISHES Penne all arrabiatta......................... 16 Arrabiatta Penne Burger 3.14.............................. 18 3.14 Burger Magret de canard poêlé au poivre maniguette, jus court. 20 Paned breast of duck with pepper and sauce Dos de cabillaud poêlé en crème d anis, fondue d épinard 22 Paned cob with anise cream and spinaches Nos accompagnements : Our sides 1 accompagnement au choix (accompagnements supplémentaires 6 ) Frites maison / Homemade french fries Légumes du moment étuvés / Steamed seasonal vegetables Salade de mesclun / Mesclun salad Endives braisées / Braised endives

Plat du jour + 1 boisson / Dish of the day + 1 beverage... 14 (verre de vin 13cl, soda, pression 25cl, eaux 25cl) (glass of wine 13cl, soft beverage, draft beer 25cl, water 25cl) Plat du jour + dessert + 1 boisson................... 21 Dish of the day + dessert + 1 beverage (verre de vin 13cl, soda pression 25cl, eaux 25cl) (glass of wine 13cl, soft beverage, draft beer 25cl, water 25cl) NOS DESSERTS (SANS GLUTEN) OUR DESSERTS (GLUTEN-FREE) Tarte aux poires caramélisées / Caramelized pear pie.......... 10 Entremet coco ananas.......................... 10 Coconut and pineapple entremet Merveilleux chocolat blanc speculos.................. 10 White chocolat and speculos cake Le traditionnel opéra........................... 10 Opera cake Café gourmand (avec gluten) / Gourmet coffee (with gluten)........ 8 Glaces & sorbets / Ice creams & Sorbets................... 8 Prix en euros Ttc Tva 10% / Price in euros including taxes Tva 10% CB minimum 10 / 10 credit card minimum Origine des viandes : Allemagne (selon arrivage) Origin of meat : german (depending on the catch of the day) Origine poissons : Saumon Ecosse Bio (selon arrivage), Cabillaud France Origin of fish : Organic Scotland salmon, Cod France Liste des allergènes disponibles sur demande allergens list available on demand

MEZZÉ FROIDS ET CHAUDS COLD AND HOT STARTERS Batata harra.............................. 10 Pomme de terre sautées, ail, coriandre, paprika Fried potatoes, garlic, coriander, paprika Fattouche................................. 8 Salade de crudités à la mélasse de grenade parfumée au thym rouge Crudité salad with grenade treacle flavoured with red thyme Labneh.................................. 8 Crème de yahourt à l huile d olive et au thym vert, ail et noix Cream of yoghourt with olive oil and green thyme, garlic and walnuts Raheb................................... 8 Caviar d aubergines, poivrons, citron et ail Eggplant caviar with peppers, lemon and garlic Falafel (3 pièces / 3 pieces)....................... 10 Beignets de fèves et de pois chiches aux épices et à la coriandre Broad bean and chick pea fritters with spices and coriander Rakakat (3 pièces / 3 pieces)...................... 10 Cigares au fromage de brebis / Rolls stuffed with sheep s cheese Kebbé viande (3 pièces / 3 pieces).................. 10 Boulettes de boulgour et de viande relevées aux oignons et épices Levantines Bulgur and meatballs cooked in onions and Levantine spices Houmos bil lahmeh......................... 10 Mousse de pois chiche, boeuf sauté, pignon de pin et cumin Chick peasfoam, stir-fry beef, pine nuts and cumin PLATS LIBANAIS LIBANESES DISHES Chichtaouk............................... 27 Brochettes de poulet fermier mariné / Marinated chicken skewers Chawarma de canard........................ 26 Brochettes de canard, sauce aux figues Duck skewers, fig sauce Accompagnement: riz vermicelle et salade DESSERTS DESSERTS Baklawa.................................. 9 Assortiments de pâtisseries libanaises / Selection of libanese pastries Katayef bi kushta............................ 9 Crêpes libanaises garnies à la crème pistache et fleur d oranger Libanese crepe stuffed with pistachio and orange blossom cream

DE 19H30 À 00H 7.30 PM TO 12 PM NOS ENTRÉES OUR STARTERS Terrine de foie gras des Landes................. 18 confit de dattes, citron coriandre Foie gras from Landes, candied dates, lemon and coriander Salade de caille, le suprême rôti, la cuisse confite...... 16 lentin de chêne acidulé, purée de betterave Quail salad, roasted supreme, candied duck s leg, Saumon fumé Bio d Ecosse.................... 24 salade de céleri rave au raifort Smoked salmon from Scotland, celeriac salad with horseradish Chair de crabe aux aromates, julienne de pommes vertes 16 vinaigrette aux agrumes, salade de radis noir crabmeat with herbs, green apple julienne, citrus sauce, black radish salad Soupe de courge muscade en crème de truffe,........ 36 noix de Saint Jacques étuvées, raviole au fromage squash soup with truffle cream, scallops and chesse raviole Les six huitres de Marenne d Oléron............. 18 servies sur glace 6 oysters Marenne d Oléron served on ice

NOS PLATS OUR DISHES Penne All arrabiatta.......................... 16 Arrabiatta penne Dos de cabillaud poêlé, étuve de choux vert......... 22 en crème d huître Paned cod with green cabbage and oyster cream Minute de filet de loup....................... 22 lait d arête parfumé aux oursins Fillet of seabass, fish bones milik with urchins Tartare de boeuf préparé par nos soins............ 18 Homemade beef tartar Magret de canard rôti à l orange................. 20 Roasted breast of duck with orange Filet de boeuf Simmental poêlé au poivre Sichuan..... 29 Paned beef fillet with sichuan pepper Sur commande 24h à l avance.................. 55 Côte de veau 380g (2pers.) & Entrecôte de boeuf 380g (2pers.) Veal 380 g for 2 persons & Beef steak for 2 persons Loup entier pour 2 personnes / Whole seabass for 2 persons Nos accompagnements : Our sides 1 accompagnement au choix (accompagnements supplémentaires 6 ) Quelques légumes d hiver mijotés / Stew winter vegetables Purée de pomme de terre aux truffes / Summer truffle mash potatoes Frites de pomme de terre maison / Homemade french fries Endives braisées / Braised endives Salade verte / Salad

NOS DESSERTS (SANS GLUTEN) OUR DESSERTS (GLUTEN-FREE) Tarte aux poires caramélisées................... 10 Caramelized pear pie Entremet coco ananas........................ 10 Coconut and pineapple Entremet Merveilleux chocolat blanc speculos.............. 10 White chocolate and speculos cake Le traditionnel Opéra........................ 10 Opéra cake Café Gourmand (avec gluten).................... 8 Gourmet Coffee (with gluten) Glaces & Sorbets............................ 8 Ice Creams & Sorbets Prix en euros Ttc Tva 10% / Price in euros including taxes Tva 10% CB minimum 10 / 10 credit card minimum Origine des viandes : Allemagne (selon arrivage) Origin of meat : german (depending on the catch of the day) Origine poissons : Saumon Ecosse Bio, loup Bio France, Cabillaud France Origin of fish : Organic Scotland salmon, organic France sea bass, Cod France Liste des allergènes disponibles sur demande allergens list available on demand