It deems appropriate to amend the notification of the Ministry of Public Health, Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers.

Similar documents
(Unofficial) Notification of Ministry of Public Health (No. 214) B.E (2000) Re: Beverages in Sealed Container

Clause 1. Clause 2 Clause 3. Clause FDA, MOPH.

DRAFT BARBADIAN STANDARD SPECIFICATION BNS 63 FOR JAMS, JELLIES AND MARMALADES

STANDARD FOR CANNED CHESTNUTS AND CANNED CHESTNUT PUREE CODEX STAN Adopted in Amendment: 2015.

CODEX STANDARD FOR CANNED STRAWBERRIES CODEX STAN

STANDARD FOR PICKLED CUCUMBERS (CUCUMBER PICKLES) CXS Adopted in Amended in 2017.

A COMPREHENSIVE STUDY OF THE PRESENCE OF SOME FOOD ADDITIVES IN NON ALCOHOLIC BEVERAGES IN REPUBLIC OF MACEDONIA FROM THE PERIOD

CODEX STANDARD FOR PICKLED CUCUMBERS (CUCUMBER PICKLES) CODEX STAN

CODEX STANDARD FOR CANNED TOMATOES 1 CODEX STAN

kfc ingredients listing

ELEMENTARY SCHOOL MENU NUTRITIONALS CONTENTS

McDonald s UK ALLERGEN

Premium Carrot Cake Roulade

The Specially Selected Luxury Hamper

TURKISH FOOD CODEX COMMUNIQUÉ ON FERMENTED MILK PRODUCTS (DRAFT/2015)

McDonald s UK ALLERGEN

DRAFT EAST AFRICAN STANDARD

Autumn 2017 Beverage Ingredients

MINISTRY OF HEALTH AND FAMILY WELFARE (Food Safety and Standards Authority of India) Notification

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

McDonald s UK ALLERGEN

Nutrition & Ingredient

BAKERY INFORMATION ENF

McDonald s UK ALLERGEN

McDonald s UK ALLERGEN

TWELFTH SCHEDULE (regulation 87 (1), (3) and (4) (a)) MAXIMUM PROPORTION OF PRESERVATIVE IN SPECIFIED FOOD

The Specially Selected Christmas Feast Hamper

STANDARD FOR CANNED TROPICAL FRUIT SALAD CXS Formerly CAC/RS Adopted in Amended in 2017.

Ingredients list for Westfield Nursery menu. Week 1. Milk, lemon juice, margarine, parsley, flour. Flour, margarine, sugar, eggs, baking powder

DRAFT TANZANIA STANDARD

HEARTY ITALIAN BREAD: Subway White bread and yellow cornmeal. Contains: Wheat and Soy. May contain traces of eggs and dairy.

Pizza Hut Delivery and Express Valid from June 2017

Breakfast Note: Please refer to breakfast menu as to which day each item is offered.

Garlic Bread Treatment Agent (E300), Wheat Flour. May Contain Milk and Soya.

Dark & Fruity. Ginger & Apricot

Chilean Wine Regulation

CODEX STANDARD FOR CANNED PLUMS 1 CODEX STAN

MEAL #1 CREAMY CHICKEN FLORENTINE TORTELLINI. Place in the freezer for dinner on Day 1. Time to table: 1 hour 25 minutes.

Juice Milk Chocolate Skim White 1 % White Skim... 12

ANNEX 2-E FACILITATION OF WINE PRODUCT EXPORT PART 1. European Union SECTION A

FOODSTUFFS, COSMETICS AND DISINFECTANTS ACT, 1972 (ACT NO. 54 OF 1972) REGULATIONS RELATING TO MAXIMUM LEVELS OF METALS IN FOODSTUFFS

Pizza Hut Delivery and Express Valid from October 2017

Packer: Virginia Hayward Ltd

Berdoll Pecan Candy & Gift Company Nutrition Information

Dark & Fruity. Ginger & Apricot

EDICT ± OF GOVERNMENT

INGREDIENTS LIST & ALLERGENS. In-restaurant information guide

Subsational Nutrition

LFC The Ludlow Hamper Allergen Advice

Waitrose Ltd, Bracknell, RG12 8YA

Dark & Fruity. Ginger & Apricot

Bean & Cheese Burrito

Dark & Fruity. Ginger & Apricot

Burritos, Sandwiches & more

TO BULK ICE CREAM SCOOPING ACCOUNTS:

Speedway LLC Speedy Café Breakfast Nutritional Information

Serving Weight (g) Fat - Total (g) Calories

PRODUCT SPECIFICATION Rev: 5 Issue Date: Originated By: S Neeson

911!Strictly Delicious Nutrition Calcium (DRV%) Strictly Delicious Nutrition

TASTE OF CHRISTMAS BASKET

Restaurant Allergy Information

Bubble Tea Supply Ingredients List

BACKGROUND. Scope. ALINORM 03/27, paras

Mini Chocolate Assortment

Breyer s Café Shoppe

Calories from Fat (g) Total Fat (g) Saturated Fat (g) Trans Fat (g)

1 PROPOSED AMENDMENTS TO REGULATIONS OF LIQUOR PRODUCTS ACT

Saturated Fat (g) Trans Fat (g)

CODEX STANDARD FOR DRIED APRICOTS CODEX STAN

Tel: Allergy advice ingredients in BOLD

Calories from Fat (g) Total Fat (g) Saturated Fat (g) Trans Fat (g)

Regulation of Wine in Korea

Post-Harvest-Multiple Choice Questions

INGREDIENT INFORMATION

Mini Exotic Assortment

# 5278 JALAPENO CHEESE SAUCE (BAG)

THIS BOOKELET RELATES TO PAPA GE S

July 2017 PZH2430/6886

GOVERNMENT GAZETTE REPUBLIC OF NAMIBIA

FOOD & DRINK SPECIFICATION

# 2328 PREMIUM CHEDDAR PURE GOLD

Sauces, Gravies and Soup. Alfredo Sauce Alfredo Sauce. BBQ Sauce. Cheese Sauce Cheese Sauce/Macaroni & Cheese LS Midas Foods 8/17.

SEPTEMBER 2017 PZH2498/7100

The Wasabi List. ? Supposed to be but description does not make this clear. Horseradish, Wasabi (10%) Deasang chungjungone WASABI N - Y

CODEX STANDARD FOR CANNED SWEET CORN 1 CODEX STAN For the purposes of this standard, canned sweet corn does not include corn-on-the-cob.

Kristine s Kafe Nutrition

CODEX STANDARD FOR CANNED PEACHES 1 CODEX STAN

Sticking and mold control. TIA Tech 2017 Los Angeles, California Steve Bright

Dark & Fruity. Ginger & Apricot

Ingredient Statement. Frozen Yogurt

Hampers - Requirements for compliance with Food Information Regulations 2014 (2014 No 1855)

pizza toppings sauces

Detailed Ingredient Information for U.S. Stores

Draft for comments only - Not to be cited as East African Standard

Sam's Club W H O L E 3 0 S H O P P I N G G U I D E ASHLEY MCCRARY HEALTHYLITTLEPEACH.COM

Calories from Fat (g) Total Fat (g) Saturated Fat (g) Trans Fat (g)

GCC STANDARDIZATION ORGANIZATION (GSO) المربى والجلي والمرمالد

Specification for edible ices and ice mixes

CODEX STANDARD FOR TOMATO JUICE PRESERVED EXCLUSIVELY BY PHYSICAL MEANS 1 CODEX STAN (World-wide Standard)

Confectionery Acidulants

Transcription:

(Unofficial) Notification of the Ministry of Public Health (No. 213) B.E. 2543 (2000) Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers It deems appropriate to amend the notification of the Ministry of Public Health, Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers. By the virtue of the provisions of Sections 5 and 6 (3) (4) (5) (6) (7) and (10) of the Food Act B.E. 2522 (1979), in which contain provisions in relation to the restriction of Rights and Liberties of the Persons, in respect of which Section 29 and in conjunction with Section 35, Section 48 and Section 50 of the Constitution of the Kingdom of Thailand so permit by virtue of provisions of law; the Minister of Public Health hereby issues the notification as follows: Clause 1. The notification of the Ministry of Public Health No. 89 B.E. 2528 (1985), Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers, dated 17 th May B.E. 2528 (1985), shall be repealed. Clause 2. Jam, jelly, and marmalade in sealed containers are prescribed food to have qualities or standards. Clause 3. This notification: Jam means product which is made from fruits, may be whole fruits, piece of fruits, fruit meat or churn fruit, to be mixed with sugar or fruit juice or concentrated fruit juice, as the case may be, to be made to form suitable thickness. Jelly means product which is made from wholly fruit juice, derived from crushing or extracted fruit, or made from wholly fruit juice by being processed or being concentrated or being frozen, filtered and mixed with sugar to form suitable thickness, this is to include dried jelly. Marmalade means product which is made from wholly fruit in citrus family, may be whole fruits, pieces of fruit, fruit meat or churn fruit, to be mixed with fruit peel, or small thin

fruit meat and sugar or added fruit juice in citrus family, and to be made to form suitable thickness. For the benefit of following to this notification, the word Fruit shall be to include suitable vegetables for making of jam and jelly, shall be fresh, unrotten, not diseased or mouldy, and must be clean by washing off dust, pesticide and other contaminants. Clause 4. Jam, jelly, and marmalade shall be of the qualities or standards as follows: (1) Odour and flavor inherent of that specific characteristics of jam, jelly and marmalade, as the case may be. (2) Soluble substance contents shall not be less than 65% by weight. (3) ph value between 2.8 and 3.5 (4) Free of pathogenic microorganisms. (5) Free of toxic substances released by microorganisms or other toxic substances in quantity which may be hazardous to health. (6) Coliform bacteria shall be found less than 3 per 1 g. of jam, jelly and marmalade by Most Probable Number Method, as the case may be. (7) Free of artificial sweetener, except sugar. (8) Free of contaminants, except the followings; (8.1) Lead not more than 1 mg. per 1 kg. of jam, jelly and marmalade. (8.2) Tin not more than 250 mg. per 1 kg. of jam, jelly and marmalade, to be calculated as Sn. Clause 5 Jam, jelly and marmalade shall be of the qualities or standards as stipulated in clause 4, and additional qualities or standards as follows: (1) Jam which is made from only one kind of fruits, fruit contents shall be not less than 30% by weight, except for the following fruit content shall be as follows: (1.1) Guava, fruit contents not less than 15% by weight. (1.2) Cashew, fruit contents not less than 20% by weight. (1.3) Roselle, ginger and mango, fruit contents not less than 25% by weight.

(2) Jam which is made from 2 kinds of fruits, main fruit contents shall be not less than 50% but not more than 75% of total fruit contents. (3) Jam which is made from 3 kinds of fruits, main fruit contents shall be not less than 33.33% but not more than 75% of total fruit contents. (4) Jam which is made from 4 kinds of fruits, main fruit contents shall be not less than 25% but not more than 75% of total fruit contents. (5) For jelly, there shall be fruit juice or juice, which is extracted from fruit, shall be not less than 20% by weight. (6) For marmalade, the volume of the fruit used, that is the combination of the meat and the juice or the extracted juice, shall be not less than 20% by weight excluding of its peel. Clause 6. The types and quantities of food additives, colours or flavouring agent shall be used as prescribed in the attachment of this notification. Clause 7. Jam, jelly, and marmalade producers or importers for sales shall follow to the notification of the Ministry of Public Health, Re: Production processes, production equipments and foods storages. Clause 8. Usage of containers for jam, jelly, and marmalade shall follow to the notification of the Ministry of Public Health, Re: Containers. Clause 9. Labels for jam, jelly and marmalade shall follow to the notification of the Ministry of Public Health, Re: Labels. Clause 10. Food Registration or Food Labelling, which are issued to follow the notification of the Ministry of Public Health No. 89 B.E. 2528 (1985), Re: Jam, Jelly, and Marmalade in Sealed Containers, dated 17 th May B.E. 2528 (1985), prior to this notification, shall be valid for 2 years as from the come into force of this notification. Clause 11. Jam, jelly, and marmalade in sealed containers producers or importers, whose permits issued prior to this notification, shall apply for food serial number within one year as from the come into force date of this notification. After applying for food serial number, jam, jelly, and marmalade products producers or importers shall be abated from the stipulation in Clause 7 for a period of 2 years after this notification come into force. As a result, the remaining

labels are allowed to be used until last but not exceeding to 2 years after this notification come into force. Clause 12. This notification shall come into force after 180 days as from the day following date of its publication in the Government Gazette. Notified on 19 th September 2000 (Signed) Korn Thupparungsri (Mr. Korn Thupparuagsri) Minister of Public Health (Published in the Government Gazette Vol. 118 Special Part 6 Ngor, dated 24 th January 2001) Note : This English version of the Notification is translated to meet the need of the non-thai speaking people. In the case of any discrepancy between the Thai original and the English translation, the former will take priority.

Attachment No.1 Notification of the Ministry of Public Health No. 213 B.E. 2543 (2000) Re: Jam, Jelly, and Marmalade in Sealed Containers. Item. Objectives Name of Food Additives Maximum Level (mg. per kg.) 1. Acidity Regulator 1.1 Citric acid, Malic acid or Lactic acid. 1.2 L-Tartaric acid or Fumaric acid Remarks - In appropriate quantity for maintaining ph value between 2.8 and 3.5 3,000 1.3 Sodium salts, potassium salts and calcium salts of citric acid, malic acid, lactic acid, L-tartaric acid or fumaric acid. 1.4 Sodium carbonate and potassium carbonate 3,000 Acid and salts of L-Talaric and fumaric acid, to be calculated as acid, not more than 3,000 mg. per 1 kg. of jam, jelly and marmalade. - In appropriate quantity for maintaining ph value between 2.8 and 3.5

2. Anti-foaming Agents 1.5 Sodium bicarbonate and potassium bicarbonate 2.1 Mono-and diglycerides of fatty acids of edible oils 2.2 Dimethyl polysiloxane 10 - In appropriate quantity for maintaining ph value between 2.8 and 3.5 - In appropriate quantity for antifoaming. 3. Thickening agents 4. Preservatives Pectin - in appropriate quantity 4.1 Sodium benzoate, sorbic acid and potassium salt, esters of parahydroxy benzoic acid 4.2 Sobic acid and potassium sorbate 1,000 This shall be single or combination. The total quantity not more than 1,000 mg. per 1 kg. of jam or jelly 500 This shall be single or combination. The total quantity not more than 500 mg. per 1 kg. of marmalade

5. Firming agents shall be only used with fruit for jam production. 4.3 Sulphur dioxide 100 Sulphur dioxide, which is derived from raw material, not more than 100 mg. per 1 kg. of jam, jelly or marmalade Calcium bisulphite Calcium carbonate Calcium Chloride Calcium lactate Calcium gluconate 200 This shall be single or combination. But the total quantity not more than 200 mg. per 1 kg. of jam, by calculated as Calcium 6. Antioxidants L-ascorbic acid 500, 750 The quantity not more than 500 mg. per 1 kg. of jam, jelly or marmalade or not more than 750 mg. per 1 kg. of blackcurrant jam.

Note : This English version of the Notification is translated to meet the need of the non-thai speaking people. In the case of any discrepancy between the Thai original and the English translation, the former will take priority.

Attachment No. 2 Notification of the Ministry of Public Health No. 213 B.E 2543 (2000) Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers. Item. Objectives Name of Food Additives Maximum Level (mg. per kg.) 1. Colours: 1.1 Usage of colours in jam and jelly 1.2 Usage of colours in marmalade 1.1.1 Erythrosine 1.1.2 Amaranth 1.1.3 Fast Green FCF 1.1.4 Ponceau 4 R 1.1.5 Tartrazine 1.1.6 Sunset Yellow FCF 1.1.7 Brilliant Blue FCF 1.1.8 Indigo Carmine or Indigotine 1.1.9 Caramel colours 1.1.10 Chlorophylls 1.1.11 Beta-apo-8 -carotenal 1.1.12 Ethyl ester of beta-apo-8 - carotenoic acid 1.1.13 Canthaxanthine 1.2.1 Caramel colour (by nonammonia sulphite production process) 1.2.2 Caramel colour (by ammonia sulphite production process) 1.2.3 Sunset Yellow FCF Remarks 200 This shall be single or combination. But the total quantity not more than 200 mg. per 1 kg. of jam or jelly. - 1,500 200 100 In appropriate quantity Shall only be

1.2.4 Tartrazine, Fast Green FCF used in marmalade made from lemon. This shall be single or combination. But the total quantity not more than 100 mg. per 1 kg. of marmalades. Note : This English version of the Notification is translated to meet the need of the non-thai speaking people. In the case of any discrepancy between the Thai original and the English translation, the former will take priority.

Attachment No.3 Notification of the Ministry of Public Health No. 213 B.E. 2543 (2000) Re: Jam, jelly, and marmalade in sealed containers. Item. Objectives Name of Food Additives Maximum Level (mg. per kg.) 1. Flavor 1.1 Flavour of natural fruit as - denoted name of fruit, notice in product - 1.2 Natural mints flavor 1.3 Natural cinnamon flavour 1.4 Vanilla and vanilin 1.5 Fruit flavor in natural citrus family - - - Remarks Shall be used with jam and jelly in appropriate quantity. Shall be used with jam and jelly in appropriate quantity. Shall be used with jam and jelly in appropriate quantity. Shall only be used with chestnut preserves in appropriate quantity. Shall be used in appropriate quantity.

Note : This English version of the Notification is translated to meet the need of the non-thai speaking people. In the case of any discrepancy between the Thai original and the English translation, the former will take priority.