Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

Similar documents
MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento

LUNEDÌ 28 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 22 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 5 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 10 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 23 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 15 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 12 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

LUNEDì 22 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 21 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

LUNEDì 6 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

LUNEDÌ 26 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

LUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 5 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 5 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 24 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 17 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

I CLASSICI/THE CLASSICS

Aperitivi. Antipasti

Tutti i Colori del Gusto

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 3 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea

LUNEDÌ 14 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

LUNEDì 10 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti / Appetizers

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

LUNEDÌ 26 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 27 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 22 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Once upon a time, all food was. Organic

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 9 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 14 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

LUNEDì 3 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

PRIMI pasta & risotto

ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ

Welcome to Marini s on 57

WHOLE VENUE FLOOR PLAN

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

Welcome to Marini s on 57

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

prosciutto stuffed tortellini, parmesan on chicken broth fresh seasonal vegetable soup 9.50

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

LUNEDÌ 24 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

BEL CIBO. contemporary italian dining

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

ANTIPASTI Hors-d oeuvre

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday)

Chef s signature dish Vegetarian selection Contains Pork Contains nuts

LUNEDì 6 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ENRICO BARTOLINI TRADIZIONE, CREATIVITÀ, FIDUCIA E IDENTITÀ

Welcome to Marini s on 57

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

LUNEDÌ 21 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Insalata di Puntarelle con Acciughe e Limone 12 Puntarelle Salad with Anchovies and Lemon

Menu. dal 1888 LA TORINESE i di. antipasti. starter. Tortino di zucca con pancetta croccante, tartufo e fonduta di parmigiano reggiano

Antipasti Appetizers

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Welcome to Marini s on 57

Antipasti Appetizers

Frittura di Calamari e Gamberoni BD 6.00 Fried calamari, prawns, zucchini and artichokes served with fresh tomato sauce

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Selection of Hot Bites

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Transcription:

Berton al Lago restaurant restaurant menu Raffaele Lenzi Executive Chef

TASTING MENU Il pensiero dello Chef...Omakase 145 per persona 85 vini in abbinamento Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

VEGETALI, TUBERI E RADICI Royal di legumi e radici Royal of legumes and roots Carciofi e patata affumicata Artichockes and smoked potato Corteccia di yucca Yucca bark Risotto di cavolfiori, ribes e tartufo Cauliflower risotto, redcurrant and truffle Cavolo pak choi e pastinaca Pak choi cabbage and parsnip Lattuga, quinoa e liquirizia Lettuce, quinoa and liquorice Semiferddo ai semi di sesamo e frutto della passione Parfait with sesame seeds and passion fruit 125 per persona Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

MENU DEGUSTAZIONE Carciofi e pollo arrosto Artichokes and roasted chicken Salmerino in brodo Chard in broth Risotto di cavolfiori, ribes e tartufo Cauliflower risotto, redcurrant and truffle Raviolo di baccalà Salt cured cod ravioli Lavarello alla mugnaia e alghe Lavaret Meunière style and seaweeds Quaglia, mandorle, cime di rapa e molluschi Quail, almonds, turnip tops and molluscs Crespella di latte, caramello al burro salato, rabarbaro e yogurt Milk crêpe, salted caramel, rhubarb and yogurt 125 per persona Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

I NOSTRI CLASSICI Carciofi crudi e cotti, maionese di corallo e alice croccante Raw and cooked artichokes, coral mayonnaise and crispy anchovy Risotto allo zafferano, ragù alla genovese e polvere di funghi Saffron risotto, Genovese ragout and mushrooms powder Milanese di vitello, spinaci, salsa piccante e lime Veal Milanese, spinach, spicy sauce and lime Cremoso al pistacchio, fragoline di bosco e pistacchi salati Pistachio mousse, wild strawberries and salted pistachios ANTIPASTI Funghi cardoncelli, radice di loto, cipolline in agrodolce e pesto di menta Cardoncelli mushrooms, lotus root, sweet and sour little onion, fresh mint pesto Battuta di fassona, cavoletti di Bruxelles e caviale d aringa Beef tartare, Brussels sprouts and herring caviar Salmerino in brodo, verza croccante e prugna Umeboshi Char in broth, crispy cabbage and Umeboshi plum Code di scampi, cetriolo in agrodolce e mela verde Raw scampi tails, pickled cucumber and green apple Culatello di Zibello con focaccia Culatello di Zibello ham

PRIMI Spaghetti alla carbonara, broccoletti e lime Spaghetti carbonara style, broccoli and lime Zuppetta tiepida di verdure e quinoa croccante Warm vegetables soup and crispy quinoa Ravioli di riso venere, cavolo nero e cannolicchi Venus rice ravioli, black cabbage and razor clams Tagliatelle di grano saraceno, coniglio e spinaci Buckwheat tagliatelle, rabbit ragout and spinach Gnocchi di zucca, mandorle e prezzemolo Pumpkin gnocchi, almonds and parsley SECONDI Lavarello alla plancha, ristretto di cassoeula e lattuga Lavaret à la plancha, cassoeula reduction and lettuce Merluzzo, puntarelle, porri e fave Cod, puntarelle, leeks and broad beans Spalla d agnello, cavolfiore, scarola e olive Lamb shoulder, cauliflower, escarole endive and olives Idea di uno spezzatino Beef sirloin, smoked potatoes, peas and sundried tomatoes Galletto intero e verdure arrostite (per due persone) Cockerel and roasted vegetables (for two people)

DOLCI Tiramisù Berton Berton Tiramisù Torta di mele e gelato al tè nero Apple tart and black tea ice cream Crespella di latte, caramello al burro salato, rabarbaro e yogurt Milk crêpe, salted caramel, rhubarb and yogurt Semifreddo alla banana, cioccolato e macis Banana parfait, chocolate and mace Selezione di formaggi Cheese selection Robiola di Roccaverano, Parmigiano Vacche Rosse, Gorgonzola piccante, Taleggio