Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

Similar documents
À la carte. Tapas / Entrées Tapas / Starters. Huitres Bouzigues 6 pièces 12 Bousigue

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

RESTAURANT LA VERANDA

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

À LA CARTE POUR DÎNER

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

L INSPIRATION DU CHEF

Pour débuter... Starters...

Sake. sake cocktails MIO NIKA

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

Short for Allergens. Bon Appétit!

Menu du Re, veillon du Nouvel An

L A Nos Entrées / Starters

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

LE MAS DES GÉRANIUMS

since Mistakes, sacrifices, growth and satisfaction.

Thon rouge Ananas et des olives Red tuna Pineapple and olives

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

Restaurant de la Tour

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Restaurant de la Tour

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

The Promises of borgo santo pietro

Kitchen & Lab. Fermé dimanche (Close on Sunday) RSVP/Delivery :

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

8 March 2018 MANDAT ORY ALLERGEN INFORMAT ION T O CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

COLLECTION ETE 2018 Summer collection 2018


ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Hors d Oeuvres de la Maison

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

SUR LE POUCE

La Carte. Printemps / Eté Par David Chauvac

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Built on a legacy of creativity, the Le Cirque experience unfolds a journey of French cuisine inspired by the Italian influences of its renowned

OTSUMAMI - MATSUHISA BITES

MENU LION D'OR 49 Entrée, Plat, fromages, Dessert/Starter, main course, cheese & dessert 42 Entrée, Plat, Dessert/Starter, main course & dessert

Restaurant Tama a Maitai

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

(Plat unique)/(single plate )

Toast with choice of jam, marmalade, vegemite, peanut butter 9 Pain grillé avec choix de confiture, marmelade, légumes, beurre d'arachide

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Ember Inns Festive DN16 FOH Allergen Guide V2 (Published )

BAROK CAFE. Modern French Bistro BRUNCH MENU. All our Eggs are Cage Free EGGS BENEDICT

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

Club Déjeuner / Breakfast Club. Roulé Déjeuner / Breakfast Wrap. Bagel et saumon fumé / Lox and Bagel. Crêpe aux asperges / Asparagus Crepe

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

Savini opens in the Galleria Vittorio Emanuele II. It becomes a meeting place and an icon of excellent food and hospitality in Milan.

- Frédéric Mistral ( )

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Experience the essence of Chef Nobu Matsuhisa s Cuisine With eight-course OMAKASE tasting menu. 130 euros par personne / per person

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

BREAKFAST Herb s Breakfast

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

LUNCH & DINNER BANQUET MENUS

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

24 March 2019 MANDATORY ALLERGEN INFORMATION TO CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

RESTAURANT, BAR & ROOMS ALLERGEN GUIDE

7º CONCURSO 11 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE BRONZE 8º CONCURSO 13 / GASTRONOMIA COM VINHO DO PORTO DIPLOMA DE PRATA

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

La Ciambella. Wine Bar with Kitchen

ENTRÉES /first delight

CONCERNED ABOUT ALLERGENS?

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

Transcription:

The table is a meeting place, a gathering ground, the source of sustenance and nourishment, festivity, safety, and satisfaction. A person cooking is a person giving: Even the simplest food is a gift. Laurie Colwin The kitchen is a love story. I fall in love with natural and genuine things and this happens also with the products I use in my kitchen, because for love and this profession it takes dedication, simplicity, authenticity and harmony. Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

dal Territorio Roast beef with tuna mayonnaise Rôti de bœuf à la mayonnaise au thon Agnolotti with roasted meet Agnolotti avec trois rôti Soft cooked veal cheek, potato cream and caramelized onion Joue de veau cuite, crème de pommes de terre et oignon caramélisé Like a bunet (traditional pudding) Comme un bunet (pudding traditionnel) 45.00 dal Mare Roasted scallop, spinach and lemon grass Coquille Saint-Jacques rôti, épinards et citronnelle Spaghetti, cod and green sauce Spaghetti, morue et sauce vert Fish of the day, artichokes and olives Poisson du jour, artichauts et olives Strawberries, meringue and yoghurt Fraises, meringue, yaourt 50,00 For changes in the menu suggested by the Chef, extra charges might apply.

La Degustazione Spring crop, smoked mackerel, sweet and sour sauce Maïs de printemps, maquereau fumé, sauce aigre-douce Nougat of Foie gras, apple jam, sauce with pain d épices Nougat de Foie gras, confiture de pommes, sauce à le pain d épices The fish soup in the ravioli La soupe de poisson dans les raviolis Carnaroli rice with chef s brown stock Risotto avec le fond brun du chef Pigeon, rhubarb, verbena, citrus Pigeon, rhubarbe, verveine, agrumes Eel and carpione Anguille et carpione Dark chocolate, raspberry, hazelnut, star anise Chocolat noir, framboise, noisette, anis étoilé Lemon cheesecake, sage, ginger ice cream Cheesecake au citron, sauge, glace au gingembre 75,00 The tasting menu is served for the whole table Le menu dégustation est servi pour toute la table

Appetizers - Hors-d oeuvre Roasted scallop, spinach and lemon grass Coquille Saint-Jacques rôti, épinards et citronnelle Spring crop, smoked mackerel, sweet and sour sauce Maïs de printemps, maquereau fumé, sauce aigre-douce Veal tartare with robiola cheese and marinated yolk Tartare de veau avec fromage robiola et jaune mariné Nougat of Foie gras, apple jam, sauce with pain d épices Nougat de Foie gras, confiture de pommes, sauce à le pain d épices Asparagus, poached egg, Raschera fondue and aioli sauce Asperges, œufs poches, fondue Raschera et sauce aïoli 22.00 22.00 First courses - Pâtes Spaghetti, cod and green sauce (20 minutes) Spaghetti, morue et sauce vert (20 minutes) The fish soup in the ravioli La soupe de poisson dans les raviolis Ravioli with pecorino cheese, beans, broth Ravioli au fromage pecorino, haricots, bouillon Risotto, poireaux, ris de veau Risotto, leeks, sweetbreads Tajarin avec ragoût de saucisse et Parmigiano Reggiano Tajarin with sausage ragout and Parmigiano Reggiano 22.00 19.00 18.00

Pigeon, rhubarb, verbena, citrus Pigeon, rhubarbe, verveine, agrumes Meat - Viande Lamb, broad beans and peas, spring onion, ricotta di seirass Agneau, fèves et petits pois, oignon, ricotta cheese Entrecote steak cooked rare, potato, asparagus and Bearnaise sauce (minimum 2 people) Contrefilet cuit rouge, pomme de terre, asperges, et sauce Bérnaise (minimum 2 personnes) 25.00 25.00 50.00 Fish - Poisson Fish of the day, artichokes and olives Poisson du jour, artichauts et olives Eel and carpione Anguille et carpione 24.00 24.00 Cheese selection from our chef Sélection de fromages conseillè par notre chef

Dessert My Tiramisu Mon tiramisu Dark chocolate, raspberry, hazelnut, star anise Chocolat noir, framboise, noisette, anis étoilé Strawberries, meringue, yogurt Fraises, meringue, yaourt Lemon cheesecake, sage, ginger ice cream Cheesecake au citron, sauge, glace au gingembre Selection of our ice creams (Chocolate, Cream, Hazelnut) Sélection de nos glaces (Chocolat, Crème, Noisette) 10.00 10.00 Opening hours: Monday closed Tuesday from 7.30 pm until 10.30 pm wednesday to sunday: from 12.30pm until 2.30 pm and from 7.30 pm until 10.30 pm Heures d ouverture: lundi fermé Mardi de 19h30 à 22h30 du mercredi au dimanche: de 12h30 à 14h30 et de 19h30 à 22h30

All the products served in the restaurant are of the high quality and come from producers personally selected by the Chef Some products might undergo a process of temperature abetement to preserve their quality and guarantee healthiness We inform our customers that food and beverages prepared and administered here, can contain ingredients or adjuvants considered allergens List of allergenic ingredients used in this place and present Annex II of the EU Reg. No. 1169/2011 substances or products causing allergies or intolerances Cereals containing gluten, i.e. wheat, rye, barley, oat, emmer, kamut, their derivative strains and by-products Fruits in shell, i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashew, pecan, Brazil, pistachios, macadamia nuts or Queensland nuts and their by-products. Crustaceans and products based on shellfish Celery and products based on celery Eggs and by-products Mustard and mustard-based products Fish and products based on fish Sesame seeds and sesame seeds-based products Peanuts and peanut-based products Sulphur dioxide and sulphites in concentrations above 10 mg/kg Soy and soy-based products Lupine and lupine-based products 7 Milk and dairy products (lactose included) Molluscs and products based on molluscs The information about the presence of substances or products causing allergies or intolerances can be provided by the staff in service and you can consult the relevant documentation that will be given on request.