MENU ÉTÉ Dîner banquet SUMMER MENU Banquet dinner
NOS CHEFS OUR CHEFS Johnny Porte - Chef Exécutif Executive Chef Né à Paris et issu d une famille de restaurateurs parisiens, Johnny Porte tombe dans la cuisine dès son plus jeune âge. Johnny propose une cuisine française actuelle et moderne et travaille uniquement avec des produits québécois de saison. Born into a restauranteur family in Paris, Johnny was introduced to cooking at a very young age. He creates modern and refined French cuisine using seasonal Quebec products. Sébastien Beaulac - Sous-chef exécutif Executive Sous-chef Originaire de la Rive-Sud de Montréal, Sébastien Beaulac a toujours été passionné par la cuisine. Désireux de toujours às améliorer et aimant la variété que lui proposent l hôtellerie, les banquets raffinés et l organisation de gros évènements, en 2014 il rejoint le Ritz-Carlton Montréal en tant que sous-chef exécutif. Originally from Montreal s South Shore, Sébastien Beaulac has always been passionate about cooking. Constantly striving to improve and loving the diversity that the hotel industry, lavish banquets and organizing major events offered him, Sébastien became executive sous-chef of the Ritz-Carlton Montréal in 2014. Claude Guérin - Chef Pâtissière Pastry Chef Issue d une famille de restaurateurs, Claude savait dès sa plus tendre enfance qu elle voulait se diriger vers la restauration. Attachée à la rigueur et à la créativité, elle propose des desserts alliant goût et design. Elle reçoit, en 2017, le titre de meilleure chef pâtissière au Canada par le magazine Canada s 100 Best. Claude was also born into a restauranteur family. Thanks to her rigor and her creativity, she develops desserts that combine taste and design. In 2017, she received the title of Best Pastry Chef in Canada by Canada s 100 Best.
REPAS À L ASSIETTE PLATED DINNER Nos choix d entrées Appetizer choices 1er et 2e service - 1st and 2nd course Gaspacho de concombre et avocat, dés de melon d eau Cucumber and avocado gazpacho, watermelon dice $14 Gaspacho de tomate et melon d eau Tomato and watermelon gazpacho $14 Salade de fenouil et légumes croquants marinés au citron Fennel salad and crisp vegetables marinated in lemon juice $16 Salade de kale sauté, fraises et pistaches torréfiées, vinaigrette à la pêche blanche Kale salad jumped, strawberries and pistachios, white peach vinaigrette $22 Tortellis aux asperges et à la ricotta Asparagus and ricotta ravioli $22 Salade caprese, tomates, mozzarella, basilic et vinaigrette balsamique Caprese salad with tomatos, mozzarella, basil and balsamic vinaigrette $25 Tartare de thon Yellowfin, vinaigrette à la prune Ume Yellowfin tuna tartar, Chinese plum vinaigrette $25 Pattes de crabe royal, espuma de citron, concombre snacké, pousse d oseille sanguine King crab legs, lemon espuma, grilled cucumber, and micro blood sorrel herbs $36
Nos plats principaux (1choix) Main course (1 choice) Tous nos plats chauds sont servis avec un accompagnement au choix du chef All of our main courses are served with a side dish of the Chef s choice Sauté de légumes asiatiques, tofu mariné au mizo et mirin $30 Asian style vegetable stir-fry, mizo and mirin marinated tofu Risotto de Fregola sarda aux légumes de saisons $32 Fregola sarda risotto with seasonal vegetables Tartelette de légumes grillés, coulis de Piquillos $32 Grilled vegetables Tartlet and Piquillos coulis Suprême de volaille de grain mariné au citron et coriandre $54 Chicken Supreme marinated in lemon and cilantro Dos de Morue Noire marinée au Miso et gingembre, garniture de champignons asiatiques $58 Back of black cod marinated in Miso and ginger, Asian mushrooms garnish (filling) Filet de Truite Steelhead poêlé, riz Vénéré à la ratatouille, sauce vierge $58 Roasted Steelhead Trout filet, with Venere rice and ratatouille, virgin sauce Osso Bucco de veau, gremolata, gnocchis poêlés et rapini $60 Veal Osso Bucco, gremolata, pan-seared gnocchi and rapini Carré d agneau, purée de carottes et dattes au cumin, légumes tajines aux épices du moyen orient et panisse $62 Rack of lamb, cumin carrot and date purée, middle-east vegetables tagine and panisse Filet mignon de bœuf Angus, petits légumes de saison, jus court au poivre long $63 Angus beef filet mignon with seasonal vegetables in long pepper reduction Nos desserts (1choix) Desserts (1 choice) Chocolat Ocoa 70%, caramel salé, biscuit chocolat, glace lait caramélisé (pas de noix) $14 70% Ocoa chocolate, salted caramel, chocolate biscuit and caramelized milk ice cream (nut free) Mousse chocolat-tofu, biscuit sans gluten et fruits rouges (végétalien) $14 Tofu and chocolate mousse, gluten free biscuit and red berries (vegan) Cheesecake Framboise, sorbet basilic (sans noix) $15 Raspberry cheesecake, basil sorbet (nut free) Vacherin fraise-vanille, meringue et jus de fraise (sans gluten et sans noix) $15 Strawberry and vanilla Vacherin, meringue and fresh strawberry juice (gluten free and nut free) Tarte aux bleuets et sorbet yaourt citron $15 Blueberries tart and lemon yogurt sorbet Assiette de fromages du Québec $18 Platter of cheeses from Quebec
REPAS EN BUFFET BUFFET DINNER Buffet italien Italian Buffet $65 Notre Soupe Soup Soupe Minestrone Minestrone soup Nos plats froids Cold dishes Salade de tomates et bocconcini Tomato and bocconcini salad Assiette d antipasti Antipasto plate Plateau de jambon de parme Parma ham platter Bruschetta Bruschetta Nos plats chauds Hot dishes Pâtes farcies aux champignons Stuffed pasta (mushrooms or ricotta and asparagus) Linguine à la sauce tomate ou à la sauce Alfredo Linguine (tomato sauce or Alfredo sauce) Escalope de veau au citron Veal escalope with lemon sauce Penne, tomates cerise, roquette et olives noires Penne, cherry tomatoes, arugula and black olives Nos desserts Desserts Sfogliatelle Cannoli Tiramisu Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanes Freshly brewed coffee, international selection of tea and herb tea
Buffet léger du soir Light dinner buffet $70 Soupe au choix du Chef Chef s choice of soup Bar à salade du moment Seasonal salad bar Nos salades composées (2 choix) Mixed salads (2 choices) Salade César Cesar salad Salade de jeunes pousses et herbes fraîches Baby sprouts and fresh herbs salad Salade de tomates et bocconcini Tomato salad with bocconcini Nos garnitures Side dishes Chou frisé aux amandes et canneberges Kale with almonds and cranberries Polenta au parmesan et aux tomates séchées Parmesan and sun-dried tomato polenta Nos plats principaux (2 choices) Main courses (2 choices) Filet de saumon, sauce à la coriandre Salmon filet in a cilantro sauce Poitrine de volaille marinée aux herbes Chicken breast marinated with herbs Dos de cabillaud, sauce vierge au citron et câpres Cod filet in lemon and capers vierge sauce Médaillon de boeuf, sauce chimichurri Beef medaillon, chimichurri sauce Sauté de légumes asiatiques, tofu mariné au mizo et mirin Asian style vegetable stir-fry, mizo and mirin marinated tofu La table douceur au choix du Chef Chef s Sweet table selection 3 morceaux pp. 3 items pp. Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanes Freshly brewed coffee, international selection of tea and herb tea Frais de main d œuvre de 60 $ de l heure pour le découpage ou préparation en salle. Minimum de 4 heures par chef. Service charge of $60 per hour for carving and preparation. Minimum of 4 hours per chef.
Buffet du soir Evening Buffet Bar à salade du moment Seasonal salad bar Laitue, légumes de saisons et pousses Lettuce, seasonal vegetables and sprouts Fruits secs, graines et noix Dry fruits, nuts and seeds Assortiment de Vinaigrettes Assortment of vinaigrettes Nos soupes (1 choix) Soups (1 choices) Velouté de pois et asperges Peas and asparagus velvety Crème de maïs, garniture de lard fumé de la ferme Gaspor Cream of corn, smoked bacon garnish from Gaspor farm Soupe minestrone Minestrone soup Bisque de homard (+ 2 $) Lobster bisque (+ $2) Nos entrées (1 choix) Appetizers (1 choice) Poulpe grillé, kasha, chorizo, roquette Grilled octopus with kasha, chorizo and arugula Asperge verte, balsamic blanc, copeaux de parmesan Green asparagus, white balsamic, parmesan shavings Plateau de charcuteries et ses condiments (supp. 2 $) Deli meat platter and condiments (additional $2) Plateau de saumon fumé maison et gravlax (supp. 3 $) Smoked salmon and gravlax platter (additional $3) $85
Nos salades composées (2 choix) Mixed salads (2 choices) Salade de fenouil mariné au citron Fennel salad marinated in lemon Salade de Kale sauté, fraise et pistaches torréfiées, vinaigrette à la pêche blanche Sauté kale salad, strawberries and pistachios, white peach vinaigrette Salade de couscous israélien, légumes croquants Israeli couscous salad, crunchy vegetables Salade d orzo, tomates cerise, concombre et fromage Féta Orzo salad with cherry tomatoes, cucumber and Feta cheese Salade César Caesar salad Nos plats principaux (2 choix) Main dish (2 choices) Tous nos plats chauds sont servis avec un accompagnement au choix du chef All of our main courses are served with a side dish of the Chef s choice Sauté de légumes asiatiques, tofu mariné au mizo et mirin Asian style vegetable stir-fry, mizo and mirin marinated tofu Tortelli ricotta et asperges Ricotta and asparagus Tortelli Filet de mérou, sauce citronnelle et gingembre Grouper fillet, lemongrass and ginger sauce Truite Steelhead sur légumes à la provençale Steelhead Trout on provencal vegetables Filet de bar rayé, compote de tomates avec câpres Striped bass filet and tomato compote with capers Suprême de volaille fermière grillée, sauce aux tomatillos Grilled free-range chicken breast with tomatillo sauce Médaillon de bœuf, sauce chimichurri Beef medaillon in chimichurri sauce Côte de bœuf Angus rôtie et son jus (supplément de 8 $/personne) Roasted Angus prime rib au jus (additional fee of $8/person) La table douceur au choix du Chef Chef s Sweet table selection 3 morceaux pp. 3 items pp. Café fraîchement infusé, sélection de thés et de tisanes Freshly brewed coffee, international selection of tea and herb tea
1228 Rue Sherbrooke Ouest H3G 1H6 - Montreal evenements@ritzmontreal.com +1 514 379 2018