À la carte Tapas / Entrées Tapas / Starters Huitres Bzigues 6 pièces 12 Bsigue Oysters 6 pc Tellines en persillade 8 Telline Shell Clams sautéed in Parsley and Garlic Crstillant de gambas, prune salé 3 pièces 10 Scampi in Puff Pastry with savry Prunes 3 pc Cromesquis de cabillaud, sauce tomate galanga 3 pièces 9 Cod Cromesquis with Tomato and Galanga sauce 3 pc Cromesquis de porc, sauce gribiche 3 pièces 8 Porc Cromesquis with Gribiche sauce 3 pc Anchoïade et légumes BIO 6 Anchovy dip with Vegetables (organic) Anguille de Camargue laqué aux pommes Granny Smith 12 Glazed Eel from Camargue with Granny Smith Apples Plateau de charcuteries (Alazard et Rx) 18/32 Platter of cured Meats Plateau de fromages (Josiane Déal MOF) 18/32 Cheese platter Cervelle de veau meunière au miso rge 10 Veal Brains Meunière with red Miso Spe de poisson et sa garniture 15 Home made Fish Sp served with Crtons, Rille and grated Cheese Pâtes froides au Pist et ptargue maison 15 Chilled Pasta with Pesto and home-made Ptargue Maquereau fumé et mariné, condiments agrumes, radis et gingembre 14
Salades Salade Mixte 8 Bowl of Mixed Salad Salade de Printemps : Taureau seché, asperges, fèves, Mimolette vieille 15 Spring Salad with dried Bull s Meat, Asparagus, fresh Broad Beans and Mimolette Cheese Salade César (Plet, bacon, anchois, câpres, parmesan et crtons) 15 Caesar Salad (Chicken, Bacon, Anchovy, Capres, Parmesan and Crtons) Plats Principaux - Main Crses Hamburger façon Belvédère (avec ratatille, fromage et sauce BBQ maison) 18 Belvedere Burger (with ratatille, cheese and home-made bbq sauce) Calamars farcis au chorizo 10/24 Calamari stuffed with Chorizo Plpe de roche au ch-fleur 10/22 Roasted Squid with Cauliflower Marmite de poissons et fruits de mer, billon Kan Chua 26 Merlu rôti, lard de Colonata et Caviar d aubergine 26 Grilled Hake, Colonata Lard and Baba Gansh Billabaisse à la Marseillaise 35 Billabaisse Marseille style Cuisse de Pintade farcie au foie gras et riz de Camargue 24 Leg of Fowl, Stuffed with Foie Gras and Camargue Rice Agneau de lait des Alpilles, rôti et confit, fumé aux herbes de Provence 25 Lamb from the Alpilles, roasted and confit, smoked with Herbes de Provence Côte de taureau rôti (Alazard et Rx) pr 2 pers 60 Prime Roasted Rib of Bull for 2 people Côte de bœuf rôti (Alazard et Rx) pr 2 pers 70 Prime Roasted Rib of Beef for 2 people
Fromages et Desserts / Cheese and Dessert Sélection de fromages affinés par Josiane Déal MOF 10 Selection of Cheeses from Josiane Déal Crème de Citron, Café & Noisette 8 Lemon Curd, Coffee Cream & Hazelnut Cream Gâteau au Chocolat au poivre Timut, fruits rges 10 Chocolate Cake with Timut pepper and Red Berries Mille-feuille montée à la minute, crème de Noisettes 10 Mille-feuille à la minute with Hazelnut Cream Cpe de Glaces Sorbets au choix (Menodiciotto) 9 Menu Tapas / Tapas Menu 30 7 petits plats, la sélection du chef de 6 tapas salés et 1 sucré 7 small dishes the Chef s selection of 6 savry and 1 sweet tapas Brunch (à partir de Pâcques / from Easter on) 38 Buffet servi le dimanche de 12h à 15 h Buffet served on Sundays from 12 am to 3 pm Menu Provence Décverte - 4 étapes 48 Suivant l inspiration du chef et élaboré à partir de produits locaux Provence Experience Menu - 4 crses A menu that varies according to the chef s inspiration, made up of local produce
Menu Déjeuner / Lunch Menu Servi de Mardi à Samedi, de 12h00 à 14h00 Served Tuesday - Saturday, 12.00 am to 2.00 pm Plat (Suggestion du jr) + Café (mardi à vendredi) 18 Main Crse (Today s Special) + Coffee (Tuesday to Friday) Entrée + Plat Plat + Dessert 25 Starter + Main or Main + Dessert Entrée, Plat & Dessert 30 Starter, Main crse & Dessert ---------------------------Entrées----------------------------- Pâtes froides au Pist maison, tomates confites et tagète Chilled Pasta with home-made Pesto and Tomato confit Maquereau fumé et mariné, condiments agrumes, radis, gingembre) Tempura de Crabe m, petits pois, fèves et sauce aux crustacés Soft-shell Crab tempura, Sweet Peas, Broad Beans and Seafood Sauce ---------------------Plats / Main Crses---------------- Cuisse de Pintade farcie au foie gras et riz de Camargue Leg of Fowl, Stuffed with Foie Gras and Camargue Rice Merlu rôti, lard de Colonata et Caviar d aubergines Grilled Hake, Colonata Lard and Baba Gansh Marmite de poissons et fruits de mer, billon Kan Chua --------------------------Dessert---------------------------- Gâteau au Chocolat au poivre Timut, fruits rges Chocolate Cake with Timut pepper, served with Red Berries Crème de Citron, Café & Noisette Lemon Curd, Coffee and Hazelnut Cream Cpe de Glaces Sorbets au choix (Menodiciotto)
Menu Dîner / Dinner Menu Servi Mardi Samedi de 19h30 à 21h30 Served Tuesday Saturday 7.30 pm - 9.30 pm Entrée, Plat & Dessert 32 Starter, Main crse & Dessert ---------------------------Entrées----------------------------- Pâtes servies froides au Pist et ptargue maison Chilled Pasta with Pesto and home-made Ptargue Maquereau fumé et mariné, condiments agrumes, radis, gingembre Salade de Printemps : Taureau seché, asperges, fèves, Mimolette vieille Spring Salad with dried Bull s Meat, Asparagus, fresh Broad Beans and Mimolette Cheese ---------------------Plats / Main Crses---------------- Agneau de lait des Alpilles, rôti et confit, fumé aux herbes de Provence Lamb from the Alpilles, roasted and confit, smoked with Herbes de Provence Merlu rôti, lard de Colonata et Caviar d aubergines Grilled Hake, Colonata Lard and Baba Gansh Marmite de poissons et fruits de mer, billon Kan Chua ------Fromage Dessert / Cheese or Dessert------ Sélection de fromages affinés par Josiane Déal MOF Selection of Cheeses by Josiane Déal Gâteau au Chocolat au poivre Timut, fraises et framboises Chocolate Cake with Timut pepper, Strawberries and Raspberries Crème de Citron, Café & Noisette Lemon Curd, Coffee Cream & Hazelnut Cream Cpe de Glaces Sorbets au choix (Menodiciotto)