Le chef Jérôme Manifacier s applique à une cuisine pleine de saveurs, de générosité et de produits frais. Avec son épouse et leur équipe, ils sont ravis de vous recevoir dans leur restaurant qui a gardé un charme authentique. La terrasse saura vous séduire lors de belles journées estivales à quelques encablures du Lac Léman. Ce lieu apaisant et convivial donne un sens à leur devisee : «Prendre le temps...» Chef Jérôme Manifacier strives to produce a kitchen full of flavours, generosity, and fresh produce. With his wife and their team, they are delighted to welcome you in their restaurant which has retained an authentic charm. The terrace shall enthral you during beautiful summer days just a stone ss throw away from Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»
Bœuf, cochon, canette, volaille : FR-CH Beef, pork, duckling, poultry : FR-CH Loup de mer : FR Saumon : NOR Lieu : FR Féra : CH Cabillaud : FR Gambas : VNM Perches : CH-PL Sea bass : FR Salmon : NOR Hake : FR Féra (White fish) : CH Cod : FR Large Prawns : VNM Perch : CH-PL Nous vous donnons volontiers des informations détaillées sur la présence possible d allergènes dans les plats du menu. We are happy to give you detailed information on the possible presence of allergens in menu items. Tous nos prix sont exprimés en francs suisses, la TVA est incluse. All prices are in Swiss francs, VAT is included CHE-288.391.031 TVA
(Servie avec sa salade) Lunch suggestion (served with salad) 19 CHF Servie le lundi, jeudi et vendredi sauf jours fériés et week-end Served on Monday, Thursday and Friday except on public holidays and weekends Tartare de bœuf, sélectionné par la Boucherie du Môlard (160gr) ses frites et sa salade Beef tartar, specially selected by Môlard Butcher shop, with French fries and salad Perches du Lac fraîches, ses frites et sa salade Fresh local perch fish with French fries and salad Perches d ailleurs fraîches, ses frites et sa salade Fresh perch from elsewhere with French fries and salad 35 CHF 39 CHF 32 CHF
Spaghettis à l émincé de bœuf au jus de viande et parmesan Spaghetti with slivers of beef with meat juice and Parmesan Penne Rigate aux aubergines et gambas à la tomate Sautéed Penne Rigate with aubergines and large prawns with tomato Risotto de blé dur au jambon cru du Valais et champignons Durum wheat risotto with Valais raw ham and mushrooms 34 CHF 36 CHF 34 CHF
Gaspacho de tomates vertes aux gambas marinées et piment d Espelette Gazpacho made from green tomatoes with marinated prawns and Espelette pepper Tartare de cabillaud à l orange, citron vert et son taboulé Tartare of cod with orange and lime with its Tabbouleh Fraîcheur de melon au jambon cru du Valais Melon Freshness with Valais raw ham Duo de tomates et sa Burrata au basilic et huile d olives Duo of tomatoes and its Burrata (buffalo milk cheese) with basil and olive oil Œufs au thon façon «Mimosa» Eggs with tuna in «Mimosa» style Salade Mêlée, croquante de légumes et tomates Cerise Mixed salad with crunchy vegetables and cherry tomatoes 20 CHF 21 CHF 20 CHF 21 CHF 19 CHF 16 CHF
Filet de Loup de mer, riz façon Paëlla, sauce safran Sea bass fillet, paella style rice, saffron sauce Dos de saumon à l oseille et girolles, pommes de terre Grenailles confites Back of salmon with sorrel and chanterelles, candied Potato Smithereens Lieu rôti aux moules, spaghettis aux tomates et basilic Roasted hake with mussels, spaghetti with tomatoes and basil Féra au risotto de blé dur parfumé au jambon cru du Valais Féra (local white fish) with durum wheat risotto flavoured with raw ham from Valais 38 CHF 36 CHF 36 CHF 38 CHF Fricassée de cuisse de volaille, tomates, olives et Riz Pilaf Poultry leg with tomato and olive fricassee, Pilaff Rice Filet de bœuf, sélection de la Boucherie du Môlard et sa Pomme purée au beurre demi-sel et légumes Beef tenderloin, selection by Boucherie du Môlard, and its Mashed potatoes with semi-salted butter and vegetables Steak de cochon de Jussy à l écrasé de pommes de terre, moutarde et cornichons Pork steak from Jussy with Potato mash, Mustard and Gherkins Filet de canette de Challans aux galettes de patates douces, jus aux épices Fillet of Challans duckling with Sweet Potato Patties, Spicy Juice 38 CHF 45 CHF 38 CHF 40 CHF
50 CHF Gaspacho de tomates vertes aux gambas marinées et piment d Espelette Gazpacho made from green tomatoes with marinated prawns and Espelette pepper Ou Œufs au thon façon «Mimosa» Eggs with tuna in «Mimosa» style ********* Dos de saumon à l oseille et girolles, pommes de terre Grenailles confites Back of salmon with sorrel and chanterelles, candied Potato Smithereens Ou Fricassée de cuisse de volaille, tomates, olives et Riz Pilaf Poultry leg with tomato and olive fricassee, Pilaff Rice ********* Crème brûlée à la vanille de Tahiti Crème brûlée with vanilla from Tahiti
65 CHF Tartare de cabillaud à l orange, citron vert et son taboulé Tartare of cod with orange and lime with its Tabbouleh Ou Duo de tomates et sa Burrata au basilic et huile d olives Duo of tomatoes and its Burrata (buffalo milk cheese) with basil and olive oil ********* Filet de Loup de mer, riz façon Paëlla, Sauce safran Sea bass fillet, paella style rice, saffron sauce Ou Filet de canette de Challans aux galettes de patates douces, jus aux épices Fillet of Challans duckling with Sweet Potato Patties, Spicy Juice ********* Brownies aux cacahuètes, Glace Nuty Peanut brownies, Nuty Ice cream
L Assiette de Fromages affineś Cheese platter 12 CHF Crème brûlée à la vanille de Tahiti Crème brûlée with vanilla from Tahiti Tarte de saison Seasonal tart Fraîcheur de fruits rouges à la crème de citron vert Red fruit Freshness with lime cream Brownies aux cacahuètes, Glace Nuty Peanut brownies, Nuty Ice cream 12 CHF 12 CHF 12 CHF 12 CHF