ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Similar documents
SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Restaurant de la Tour

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

RESTAURANT LA VERANDA

Restaurant de la Tour

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

Dessert & petit menu / Dessert & small menu

Restaurant Tama a Maitai

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

LE MAS DES GÉRANIUMS

À LA CARTE POUR DÎNER

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

L INSPIRATION DU CHEF

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Entrées. Auberge du Planet. Starters

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Gajacks. Basket of Gajacks /Panier de Gajacks

carte du midi LE GUSTAV

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

Short for Allergens. Bon Appétit!

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

Caviar and Foie Gras

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

POUR COMMENCER / TO START

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

(Plat unique)/(single plate )

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Riad Safran et Cannelle

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Club Déjeuner / Breakfast Club. Roulé Déjeuner / Breakfast Wrap. Bagel et saumon fumé / Lox and Bagel. Crêpe aux asperges / Asparagus Crepe

Pour débuter... Starters...

PANCAKES AU MATCHA MATCHA PANCAKES

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

La carte d ici. Pour Partager & se Régaler! Fraîche, Saine et Gourmande

Pour 2 personnes speciality for 2 persons

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

Kitchen & Lab. Fermé dimanche (Close on Sunday) RSVP/Delivery :

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

Casuarina Corporate package

Toast with choice of jam, marmalade, vegemite, peanut butter 9 Pain grillé avec choix de confiture, marmelade, légumes, beurre d'arachide

BREAKFAST Herb s Breakfast

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

L A Nos Entrées / Starters

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

ENTRÉES /first delight

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

Gajacks. Basket of Gajacks / Panier de Gajacks

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

HOSTELLERIE LA BRIQUETERIE *****

FLAMBIERTE GERICHTE / LES PLATS FLAMBÉS FLAMBÉED DISHES

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

Chef Diego Solazzo with the equipe welcomes you to Antiche Volte

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

Entrées ---- Starters

Thon rouge Ananas et des olives Red tuna Pineapple and olives

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

Contact et Reservations / For Bookings & Enquiries /


Les Rendez-Vous de Bobosse

Notre Chef Charley BOUHIER et son équipe vous proposent une cuisine créative élaborée à partir de produits frais.

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

See Other s Experience and share Your Experience on #YOURLEBOEUFMENU. All prices are subject to 10% service charge and applicable government tax

Award Winning Chef Frédéric Vardon, bringing his Intriguing French Cuisine to Town

Transcription:

ENTRÉES / STARTERS Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables 14.50 Saumon mariné hivernale avec petits pois et Wasabi Seasonal marinated salmon with peas and Wasabi 14.50 Carpaccio d agneau avec lentilles et panais Lamb carpaccio with lentils and parsnip 15.50 Tatare de bœuf au Whisky Single Malt d Appenzell avec toast et beurre Beef tatar with Appenzell Single Malt Whisky toast and butter hors d oeuvre / starter 19.50 plat principal / main dish 34.00 POTAGES / SOUPS Crème de patates douces avec pailles de jambon cru Sweet potato cream soup with straw of raw ham 11.50 Potage aux légumes rôtis avec ravioli farci à la racine de persil Fried vegetable soup with parsley root ravioli 12.50

SALADES / SALADS Bö-Salade Composition de salades de saison avec graines rôties Bö-Salad Composition of seasonal salads garnished with roasted kernels 9.50 Assiette de salades Assorted salad dish 10.50 Salade d hiver avec betteraves et muffin au lard et poireau Winter salad with beetroot and leek bacon muffin 14.50 Choisissez votre sauce à salade préférée : Choose your favourite dressing : - français / french - balsamique / balcamic - miel / honey - graines de potirons / pumpkin seed

PLATS DE POISSON / FISH DISHES Filet d omble rôti avec lentilles au balsamique et nouilles aux poivrons faites maison Fillet of brook trout with balsamic lentils and homemade paprika noodles 41.00 Duo de limande et crevettes ratatouille au chou-fleur et broccoli et riz «Venere» Duo of lemon sole and crevettes cauliflower and broccoli stew and Venere rice 42.00 PLATS DE VIANDE / MEAT DISHES Côtelette de porc avec légumes au four et pommes de terres au lard Cutlet of pork with oven vegetables and potatoes with bacon 39.00 Suprême de poularde avec Bramata et carpaccio de courgettes grillées Breast of poulard with Bramata and carpaccio of grilled courgettes 42.00 Entrecôte et saucisse d agneau risotto aux tomates sêchées et haricots coco Lamb entrecôte and sausage risotto with dried tomatoes and beans 43.00 Filet de bœuf «Café de Paris» servi avec pommes frites Beef fillet «Café de Paris» served with fried potatoes 52.00 Nous servons tous les plats comme petites portions avec une réduction de prix de CHF 6.00 (à l exeption de la côtelette de porc et de suprême de poularde) We serve all main dishes as small portion with a reduction of CHF 6.00 (except for cutlet of pork and breast of poulard)

SPÉCIALITÉS DE LA REGION / REGIONAL SPECIALITIES Saucisse de veau de St-Gall, sauce aux oignons roesti Veal sausage from St. Gallen with onion sauce served with hashed brown potatoes (roesti) 25.00 Émincé de foie de veau aux herbes roesti Sliced veal liver with herbs served with hashed brown potatoes (roesti) 37.00 Cordon-bleu de porc avec jambon et fromage d Appenzell pommes de terre aux herbes et légumes du jour Pork Cordon-bleu stuffed with ham and cheese from Appenzell served with herb-potatoes and vegetables 39.00 Emincé de veau à la crème et aux champignons Roesti maison Sliced veal with mushroom cream sauce served with hashed brown potatoes (roesti) 41.00 Nous servons tous les plats comme petites portions avec une réduction de prix de CHF 6.00 (à l exeption le cordon bleu et la saucisse de veau) We serve all main dishes as small portion with a reduction of CHF 6.00 (except for cordon-bleu and veal sausage)

PLATS VÉGÉTARIENS / VEGETARIAN DISHES Ravioli aux champignons avec prunes sèchées et poireau Mushroom ravioli with dried plums and leek 26.50 Roulade de chou vert farcie aux noix et légumes servie avec cous cous Roll of green cabbage stuffed with nuts and vegetables served with cous cous 27.50

DÉLICES DOUCES / DESSERTS Friandises / Small pastry 9.00 Crème caramel Chantilly faite à la maison Home-made caramel cream pudding with whipped cream 9.50 Variation de pomélo, Ricotta et avocat Variation of grapefruit, Ricotta and avocado 12.50 Symphonie de chocolat et fruit de la passion Symphony of chocolate and passion fruit 13.50 Tiramisu à notre façon Tiramisu special House style 14.50 Vermicelles, meringues et chantilly (sans Kirsch) Chestnut purree, meringue and whipped cream (without Kirsch) 11.50 Mini vermicelles / Small vermicelles (sans / without Kirsch) 8.50 avec / with Kirsch 2.00 Coupe Nesselrode Vermicelles, meringues, glace vanille et chantilly Ice-bomb Nesselrode Chestnut purrée, vanilla ice-cream, meringue and whipped cream 13.50 Mini / Small 10.50 Assiette de fromages avec pain aux fruits Assorted Swiss cheese with homemade fruit bread 16.00

GLACÉS / ICECREAM Café glacé Chantilly Stirred ice coffee with whipped cream 10.50 Sorbet Colonel" Sorbet au citron avec Vodka Sorbet Colonel Lemon sorbet served with Vodka 10.50 Mini / Small 7.50 Coupe Danemark Glace à la vanille avec sauce au chocolat chaud et chantilly Coupe Danmark Vanilla ice cream with hot chocolate sauce and whipped cream 12.50 Mini / Small 9.50 Banana Split Glace à la vanille et au chocolat avec bananes, sauce au chocolat, amandes rôties et chantilly Banana Split Vanilla and chocolate ice cream served with bananas, roasted almonds, chocolate sauce and whipped cream 13.00 Ange douce Glace liqueur aux oeufs avec son liqueur aux œufs et chantilly Sweet Angel Egg liqueur ice-cream with egg liqueur and whipped cream 11.50 Mini / Small 8.50

NOS CHOIX D ARÔMES Glaces Sorbet - vanille - ananas - caramel - citron - chocolat - mangue - mocca - fraises par boule 3.50 / chantilly 1.50 OUR FLAVOURS Ice cream Sorbet - vanilla - pineapple - caramel - lemon - chocolate - mango - mocha - strawberry per scoop 3.50 / whipped cream 1.50