LE MAS DES GÉRANIUMS

Similar documents
La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. Bœuf Tataki (Bœuf saisi avec Parmesan, Artichaut et Vinaigrette acidulée)

NOS ENTREES PETITES OU GRANDES (Our Starters)

RESTAURANT LA VERANDA

Les Salades. La Classique... 11,50 (Salade, Tomates, Concombres, Jambon, Gruyère, Œuf dur)

Tomate cœur de bœuf, mozzarella di Buffala au basilic Salade d artichauts violets à l huile de truffe La niçoise Salade césar...

L A Nos Entrées / Starters

La Signature. Restaurant. Entrées - Starters. La Signature

(Plat unique)/(single plate )

Salade de mesclun aux graines de tournesol et sésame éclats de parmesan

SALADES SALADS ENTRÉES FROIDES COLD STARTERS

TARTARE DE THON EN GROS CUBE, CONCOMBRE ET GINGEMBRE 19 PAN CON TOMATES, CHIFFONNADE DE "PALETTA IBÉRIQUE" 29

Restaurant de la Tour

Les entrées. Mélange de salade 9.00 Mixed salads. L assiette de jambon cru de Savoie et salade verte Smoked ham from Savoie and green salad

L e s E n t r é e s. Salade et Légumes Parsemés aux Herbes Fraîches Mixed Salad and Raw Vegetables with Herbs 8.90

- Saumon sauvage confit par nos soins et feuilles de saison Home-cured wild salmon and seasonal salad leaves 22

ENTRÉES / STARTERS. Panna Cotta au lait de brebis avec biscuit aux noix et légumes racines. Sheep s milk Panna Cotta Nut biscuit and root vegetables

Caviar and Foie Gras

Entrées. Auberge du Planet. Starters

r e s t a u r a n t A Ciel Ouvert

POUR COMMENCER / TO START

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

ENTREES. Salade Savoyarde Salade, Croûtons, Lardons, Beaufort Salad, Croutons, Beaufort Cheese, Bacon

TOUSCO GRILL CARTE DÉJEUNER TERRE BLANCHE. De 12 h à 15 h / From 12 noon to 3 pm

CARTE RESTAURATION. Food menu. De 12h00 à 14h00 et de 19h00 à 22h00. From 12 pm to 2 pm and from 7 pm to 10 pm

Restaurant de la Tour

Potage de légumes mixés du moment 22 Mixed Vegetable soup of the moment

Restaurant Tama a Maitai

À la carte. Entrées - Starters. Huîtres fines de Claire 6 pc 12 Oysters Fines de Claire

Lake Geneva. This soothing and friendly place lends a purpose to their motto : «Take time...»

Notre cuisine est élaborée sur place par le chef & son équipe Our cooking is elaborated on the spot by our Head Chef and his team

CARTE RESTAURANT. Food menu. De 12h00 à 23h30. From 12 pm to 11:30 p

L INSPIRATION DU CHEF

Pina Colada White rum, Malibu, pineapple juice, coconut ice cream

à la Carte Les Entrées- Starters Les Piquillos garnis au chèvre frais et pignons grillés, huile au basilic

SPECIALITIES OF THE SEASON / SPÉCIALITÉS DE SAISON SPRING /LE PRINTEMPS

Le Garrick Menu. Les entrées. La soupe à l oignon 4.95 * Homemade soup. Traditional french onion soup

Short for Allergens. Bon Appétit!

LES ROUGES (à base de tomate) FROMAGE: emmental, olives. 7-5 NAPOLITAINE: anchois, emmental 8-6 MOZZARELLA: emmental, mozzarella.

MENU quatre-foyers. Salade. Jardinière. avec vinaigrette Sésame. Garden salad with sesame dressing 8 $

Hazelnut Butter & Smoked Stout French Onion Soup. Escargots, Flaked Cheddar & Garlic Pan Fried Baguette. Charred Ceasar Salad, Wet Cured Bacon Topping

Riad Safran et Cannelle

12pm-3.30pm. 12h00-15h30

Oysters. Bouzigues, Languedoc Roussillon, France - Packed with sea flavors with medium flesh

PETITES BOUCHÉES SMALL BITES

LE GRILL LUNCH. Servi au déjeuner en 45 minutes du lundi au vendredi! Served for lunch in 45 minutes from Monday to Friday!

Rôties, bagels ou croissants - Toasts, bagels or croissants

EVA PETIT DÉJEUNER (BRUNCH)

Chr ist mas Eve Gala D inne r 2018

SM M LG. Salade du chef Avec poulet grillé Avec saumon grillé 17.95

Pour débuter... Starters...

BREAKFAST Herb s Breakfast

MENU CAFE RESTAURANT «Les Glycines» Chemin des Plantaz, Nyon Contact / Réservations :

à la Carte Les Entrées- Starters Le Cappuccino de Melon de Pays, mousse au Porto Blanc, tuile au jambon cru

Les Entrées - Starters. Les Fruits de Mer - Seafood

EXPERIENCE MEETINGS. HOTELS DESIGNED TO SAY YES! radissonblu.com/hotel-toulouseairport

Poutine. Entrées Soupe du jour 2.25 Soupe à l oignon gratinée 4.99 Onion Soup au gratin

ENTREES STARTERS. Soupe chaude de chou fleur Pignons de pins torréfiés et huile de truffe Cauliflower hot soup with roasted pine nuts and truffle oil

ENTRÉES STARTERS. TOMATE, AVOCAT, MANGUE ET JALAPEÑOS 16 Tomatoes, avocado, mango and jalapeño salad

Avec accord mets et vins food and wine pairing 130.-

Bienvenue Welcome Service entre 18h30 et 21h30

overnight stay Restaurant Criquett s Contact Joelle Castagnau

ENTRÉES À PARTAGER TO SHARE. grand 7,95$ Ailes de poulet / Chickens wings. Vegetable nachos

ROOM SERVICE. Carte de room service jour et nuit Day and night room service menu

Fromages. Desserts. Sélection de Pots de Crème pas Brûlée Vanilla, Chocolate or Coffee Cream Pot

TAPAS. A PARTAGER To share ZAALOUK D AUBERGINE 90 FRITES D AUBERGINE AU MIEL D ORANGER 90 BEIGNETS DE GAMBAS TIGRÉES, SAUCE TONKATSU 140

La carte d ici. Pour Partager & se Régaler! Fraîche, Saine et Gourmande

La Cuisine Marocaine. Entrées - Starters. Plats - Main Courses. Desserts - Deserts

DAILY FROM 7:00AM TO 11:00PM IN-ROOM DINING NUMBER 7707 TOUS LES JOURS DE 7:00 À 23:00 REPAS EN CHAMBRE, COMPOSEZ LE 7707

SUR LE POUCE

Nos Entre es - Our Starters. Pour votre de jeuner en 45 minutes. Your lunch in 45 minutes. Fait maison

Contact et Reservations / For Bookings & Enquiries /

THREE COURSE PRIX FIXE. Everyday 4:00 6:30 pm. Items marked * $34 -- PORTAGE DU MARCHÉ -- At Chez Joel we like to do things a little differently

LA CARTE HORS D ŒUVRE / STARTERS. * Jambon persillé maison et pousses de mesclum 9 Home-made ham sprinkled with parsley and salad mix shoots

LUNCH MENU ENTRÉES / STARTERS PRODUITS DE LA MER / FROM THE SEA WOKS / WOKS

FOUQUET S MENU. Created in collaboration with Pierre Gagnaire

MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Gajacks. Golden lightly fried Chicken Wings (4pcs), vegetable samosa (8pcs), Crispy calamari (6pcs) & crispy prawns rolls/ Rs400. French Fries / Rs150

Le Carré sage. Raviole au Cantal, bouillon de soupe à l'oignon Cantal Ravioli, broth of onion soup.

UN CLASSIQUE À TREMBLANT DEPUIS 1972 A TREMBLANT CLASSIC SINCE 1972 DÉJEUNERS P TITS DÉJEUNERS SPÉCIAUX REPAS BREAKFAST LUNCH DINNER SPECIALS

Sake. sake cocktails MIO NIKA

Les Rendez-Vous de Bobosse

Chair de crabe aux arômates, suprême de pamplemousse 15 crabmeat with herbs and grapefruit

Menu du Re, veillon du Nouvel An

Menu du Re, veillon du Nouvel An

carte du midi LE GUSTAV

MENU VEGETARIEN VEGETARIAN MENU 25

BIENVENUE WELCOME. Enjoy your meal. Bon Appétit

Végétarien Vegetarian Sans gluten Gluten free

Notre Chef Charley BOUHIER et son équipe vous proposent une cuisine créative élaborée à partir de produits frais.

À LA CARTE POUR DÉJEUNER

QUINZAINE AUSTRALIENNE du 28 janvier au 15 février 2011

MENU DU RÉVEILLON DU NOUVEL AN

C est l heure de L Apéro! Bienvenue chez Félicie

VALEURS NUTRITIVES NUTRITIONAL VALUES

Chips de tortillas, anticucho au miel 8 Tortillas Chips, honey anticucho

Les Entrées. Seared Tuna, Tomato, Potato, French Beans, Bell Pepper, Olives, Onion, Anchovy, Egg

- Frédéric Mistral ( )

Dessert & petit menu / Dessert & small menu

Transcription:

LE MAS DES GÉRANIUMS RESTAURANT Tous nos plats sont faits maison. Nos viandes sont d origine Européenne. Nos poissons et produits de la mer sont frais (non surgelés). Notre huile d olive est produite au Moulin d Opio. All of the restaurant s dishes are house-made. Our meat is of European origin. Our fish and sea products are fresh (no frozen food). Our olive oil comes from the Moulin d Opio.

MENU DU PETIT LOGIS 22 Lunch menu in two courses SERVI TOUS LES MIDIS SAUF LE WEEK-END ET LES JOURS FÉRIÉS. Served every day for lunch except on week-ends and public holidays. ENTRÉE & DESSERT Starter & Dessert OU OR PLAT & DESSERT Main course & Dessert À CHOISIR DANS LE MENU DU LOGIS To choose from the Menu du Logis SERVI AVEC UN VERRE DE VIN OU UNE EAU MINERALE Served with a glass of wine or a bottle of water

MENU DU LOGIS 35 Set menu in three courses ENTRÉES / STARTERS Salade César aux aiguillettes de poulet et pamplemousse Chicken Caesar salad with pomelo Salade bergère et son cupcake au chèvre tiède du pays mesclun maraicher, tomates cerises, noix & vinaigrette au miel Salade bergère with its hot goat cheese cupcake, mesclun salad mix, cherry tomatoes, walnuts & honey vinaigrette Gaspacho Andalou et sa quenelle de mascarpone Andalusian gazpacho with a mascarpone quenelle PLATS / MAIN COURSES Boudin noir de Bigorre au porto et son écrasé de pommes de terre Black pudding from Bigorre flavoured with port wine, potato mash Cannellonis épinard & ricotta Spinach & ricotta cannelloni Tagliata de faux-filet de bœuf Simmental aux échalotes confites et légumes de saison Sirloin tagliata of Simmental beef, preserved shallots and seasonal vegetables Filet de daurade royale à la Provençale et sa ratatouille Fillet of gilt-head bream à la Provençale with ratatouille

DESSERTS Pana cotta du jour Pana cotta of the day Fromage blanc et sa confiture de griottes Fromage blanc served with Morello cherry jam Nougat glacé aux fruits du moment Frozen nougat with seasonal fruits

MENU DU MAS 45 Set menu in three courses ENTRÉES / STARTERS Foie gras de canard du Gers et son chutney de fruits de saison Duck foie gras from Gers with its chutney of seasonal fruits Gravlax et rillettes de saumon, émincé de légumes de saison & pousses exotiques Gravlax and salmon rillettes, raw seasonal vegetables & sprouts La Burrata et ses tomates anciennes à l huile d olive d Opio Mozzarella di Burrata with heirloom tomatoes and olive oil from Opio Gambas rôties et sa salade exotique en coque de pamplemousse Roasted wild king prawns with an exotic grapefruit salad

PLATS / MAIN COURSES Filet de bœuf Rossini, pommes boulangères et légumes de saison Beef fillet Rossini with boulangères" potatoes and seasonal vegetables Poêlée de gambas sauvages à la Provençale et son riz camarguais Sauteed of wild king prawns "à la Provençale" with Carmargue rice Plancha de magrets de canard de la ferme Jeansarthe, purée de carottes à l orange et frites de panisse Duck breasts from the Jeansarthe farm served carrot-orange purée and cheakpea fries Filet de Turbot à la barigoule d artichauts Turbot fillet with artichokes "à la barigoule" Risotto carnaroli aux gambas sauvages Carnaroli risotto with wild king prawns DESSERTS Dessert ou fromage au choix à la carte A la carte cheese or dessert

MENU ENFANTS - 13 Children's menu Steak haché Charolais ou nuggets de poulet, frites Minced beef or chicken nuggets with homemade French fries Filet de daurade, purée de pommes de terre Fillet of gilt-head bream with mashed potatoes Glaces ou sorbets au choix (deux boules) Two scoops of ice cream or sorbet Fromage blanc Fromage blanc Gaufre nature, sucre, chantilly ou sauce chocolat Waffle with sugar, whipped cream or chocolate sauce

À LA CARTE ENTRÉES / STARTERS Gaspacho Andalou avec sa quenelle de mascarpone Andalusian gazpacho with a mascarpone quenelle 16 Salade César aux aiguillettes de poulet et pamplemousse Chicken Caesar salad with pomelo Salade bergère et son cupcake au chèvre tiède du pays mesclun maraicher, tomates cerises, noix & vinaigrette au miel Salade bergère with its hot goat cheese cupcake, mesclun salad mix, cherry tomatoes, walnuts & honey vinaigrette La Burrata et ses tomates anciennes à l huile d olive d Opio Mozzarella di Burrata with heirloom tomatoes and olive oil from Opio 17 19 20 Gambas rôties et sa salade exotique en coque de pamplemousse Roasted wild king prawns with an exotic grapefruit salad 22 Gravlax et rillettes de saumon, émincé de légumes de saison & pousses exotiques Gravlax and salmon rillettes, raw seasonal vegetables & sprouts 24 Foie gras de canard du Gers et son chutney de fruits de saison Duck foie gras from Gers with its chutney of seasonal fruits 26

PLATS / MAIN COURSES CÔTÉ MER Risotto carnaroli aux gambas sauvages Carnaroli risotto with wild king prawns Filet de daurade royale à la Provençale et sa ratatouille Fillet of gilt-head bream à la Provençale with ratatouille Poêlée de gambas sauvages à la Provençale et son riz camarguais Sauteed of wild king prawns à la Provençale with Carmargue rice Filet de Turbot à la barigoule d artichauts Turbot fillet with artichokes à la barigoule 25 26 28 32 CÔTÉ TERRE Boudin noir de Bigorre au porto et son écrasé de pommes de terre Black pudding from Bigorre flavoured with port wine, potato mash Tartare de bœuf charolais (180g) et ses frites de panisse Charolais beef tartare (180g) and cheakpea fries Tagliata de faux-filet de bœuf Simmental, échalotes confites et légumes de saison Sirloin tagliata of Simmental beef, preserved shallots and seasonal vegetables Plancha de magrets de canard, purée de carottes à l orange et frites de panisse Duck breasts, carrot-orange purée and cheakpea fries Filet de bœuf Rossini, pommes boulangères et légumes de saison Beef fillet Rossini with boulangères potatoes and seasonal vegetables 20 22 25 29 34 VÉGÉTARIEN Assiette végétarienne aux légumes de saison Vegetarian plate with seasonal vegetables Cannellonis épinard & ricotta Spinach & ricotta cannelloni 16 19

FROMAGES / CHEESES Fromage de chèvre de l arrière-pays Grassois Goat cheese from local producers 9 CÔTÉ DOUCEURS / DESSERTS Fromage blanc et sa confiture de griottes Fromage blanc served with Morello cherry jam Pana cotta du jour Pana cotta of the day Glaces ou sorbets au choix (trois boules) Three scoops of ice cream or sorbet Nage de fraises au thé vert Strawberries marinated in green tea Pavlova aux fruits rouges Pavlova with fresh red fruits Tarte aux pommes façon grand-mère Grandma s apple-pie Nougat glacé maison du moment Homemade frozen nougat Moelleux au chocolat Chocolate fondant 7 8 8 9 9 9 10 10 PRIX TTC SERVICE COMPRIS