RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018

Similar documents
MENU AUTUNNALE 2017 RISTORANTE L ORANGERIE

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento

Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

Antipasti / Appetizers

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Antipasti / Appetizers

Antipasti. Zuppe. Burratina D.O.P. Ricotta e Primizie. Capesante e Porcini. Le Due Isole. Carpaccio di Manzo. Fegato d Anatra. Topinambur e Tartufo

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

LUNEDì 24 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

OSTRICHE FINES DE CLAIRE..3,00 cad Oyster fines de claire. GAMBERO ROSSO MAZARA.5,00 cad Red shrimps of Mazara. SCAMPO.

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Burratina D.O.P. $32 20 Years Aged Balsamic Vinegar Datterini Tomatoes Rucola Pesto

Tutti i Colori del Gusto

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu Degustazione DAL MERCATO DEL PESCE 95 FROM THE FISH MARKET I CLASSICI PECK 80 THE PECK CLASSICS

Menù Degustazione. Fritto di Frittata. Il nostro Sgombro. Caldo Freddo. Petto d anatra con mele, crocchetta di patata viola e salsa teriyaki

Aperitivi. Antipasti

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

CARPACCIO DI MANZO CON TARTUFO E INSALATA DI SEDANO Prime beef carpaccio with truffles and crisp celery heart salad

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Welcome to Marini s on 57

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Antipasti - Appetizers

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Antica trattoria in Testaccio

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu TERRA - EARTH. La carne di manzo marinata con pecorino e noci salate Beef marinade with pecorino cheese and salted nuts

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Welcome to Marini s on 57

il grande menu à la carte

La vita è una combinazione di pasta e magia

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

LUNEDì 10 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

OFFICINA DEL GUSTO. GLI ANTIPASTI / Starters

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

Welcome to Marini s on 57

POLPO ALL AGLIATA (A) (S) Tomato spiced braised octopus, white wine, lettuce, capers, cherry tomato, lemon dressing

Antipasti - Appetizers

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antica trattoria in Testaccio

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

Antipasti Appetizers

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

LUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 14 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI APPETIZERS

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

LUNEDì 6 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI APPETIZERS. Bruschette di pane casereccio Pugliese con cherry tomato e Rucola

Carta delle vivande. We think that the best expression of the our kitchen you opting for the tasting menu, or you can choose from the card of the food

ANTIPASTI APPETIZERS

Menu degustazione Tasting menu

Antipasti. Selezione di Crudo 28. Robiola e Proscutto di Parma 25. Fegato Grasso con Uva al Vincotto 30. Tentacolo di Polipo 28

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Baby menù - Only for babies

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

PER INIZIARE. Appetizer

THE CHEF RECOMMENDS TODAY

Antipasti Appetizers

Come prima Ristorante italiano

Business Set Lunch. Three-course Set Lunch 55 Available from 12:00 pm 2:30 pm (Monday -Friday) Plated Homemade Italian Desserts and Gelati

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

ANTIPASTI STARTER CONTORNI - VEGETABLES

La Cena di San Silvestro

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI (Appetizers)

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Antipasti. Selezione di Crudo 28. Prosciutto Crudo di Parma con Melone 22

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

- VEGETARIAN & VEGAN MENU-

LUNEDì 22 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcription:

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018 Orario di apertura/opening hours 19:30-22:30 Info & prenotazioni/reservations (+39) 331. 30. 70. 116

Menù degustazione CastaDiva Tasting Menu CastaDiva Ricciola coda gialla, sesamo, agrumi, burrolio di mandorla Yellowtail amberjack, sesame seeds, citrus fruit, almond butter and oil ***** Terrina di cassouela, bagnetto verde, ortaggi in agrodolce e caviale Cassouela terrine, caper and parsley sauce, sweet and sour vegetables and caviar **** Riso di semola all amatriciana, gambero rosso di Mazara, basilico e pecorino Rice bran Amatriciana style, Sicilian red shrimps, basil and Pecorino cheese *** Fusilli al ferretto Gerardo di Nola, emulsione di mandorla e frutti di mare Fusilli, almond emulsion and seafood ** Rombo, cetriolo, erbe estive e sedano rapa Turbot, cucumber, summer herbs and celeriac * La ciliegina sulla torta The cherry on the cake 140,00 a persona, bevande escluse / per person, beverages not included 80,00 Abbinamento vini suggerito / Wine pairing suggested

Menù Degustazione La Lepre in tre servizi Tasting Menu The Hare Filetto di lepre, pellicola croccante di latte di soia, scorzobianca e crema di tartufo Hare fillet, crispy soy milk skin, white salsify and truffle cream *** Tagliatelle al ragù di polpa di lepre, il suo dorso, rabarbaro, finocchietto marino e acetosella Tagliatelle with hare ragout, its spine, rhubarb, sea fennel and sorrel ** Lepre di bosco Wild Hare * Cremoso al lime, fragola e basilico Creamy lime, strawberry and basil 100,00 a persona, bevande escluse / per person, beverages not included 50,00 Abbinamento vini suggerito / Wine pairing suggested Menù Degustazione Il lago e dintorni Tasting Menu The Lake and surroundings Trota salmonata, tè matcha, riso croccante, succo e gel di frutti acidi Rainbow trout, Matcha tea, crispy rice, acidic fruit juice and jelly **** Pasta di fagioli e limone, aglio, olio, peperoncino, pomodoro e bottarga di lavarello Pasta with beans and lemon, garlic, oil, chili pepper, tomato and lake salmon roe *** Coregone cotto e crudo in carpione di mela e mirtillo, spuma all olio, funghi e insalatine selvatiche Cooked and raw lake salmon marinated with blueberries and apple vinegar, oil foam, mushrooms and wild salad ** Salmerino alla mugnaia Lake trout Meunière Style * Albicocche, verbena e pesca bellini Apricots, vervain and Bellini peach 120,00 a persona, bevande escluse / per person, beverages not included 65,00 Abbinamento vini suggerito / Wine pairing suggested

Antipasti Starters Gamberi viola, burrata, zuppetta di prugne fermentate e pomodoro vesuviano Violet shrimps, Burrata cheese, fermented plums gazpacho and Vesuvian tomato Ricciola coda gialla, sesamo, agrumi, burrolio di mandorla Yellowtail amberjack, sesame seeds, citrus fruit, almond butter and oil 42,00 Trota salmonata, tè matcha, riso croccante, succo e gel di frutti acidi Rainbow trout, Matcha tea, crispy rice, acidic fruit juice and jelly Foie-gras, pera, lampone e caffè Foie-gras, pear, raspberries and coffee 45,00 Terrina di cassouela, bagnetto verde, ortaggi in agrodolce e caviale Cassouela terrine, caper and parsley sauce, sweet and sour vegetables and caviar 42,00 Le zuppe Soups Crema e brodo di piselli, seppia bianca e nera, cotta e cruda Peas cream and broth, raw and cooked, white and black cuttlefish 28,00

Primi piatti First Courses Riso di semola all amatriciana, gambero rosso di Mazara, basilico e pecorino Bran rice Amatriciana style, Sicilian red shrimps, basil and Pecorino cheese 40,00 Bottoni di moscardini, brodo, maionese di lime e erbe di lago Musky octopus Buttons, broth, lime mayonnaise and herbs from the lake Fusilli al ferretto Gerardo di Nola emulsione di mandorla e frutti di mare Fusilli, almond emulsion and seafood 40,00 Tubettoni farciti e arrostiti, ricotta di bufala, polpettine e doppio ragù Stuffed and roasted Tubettoni, Buffalo Ricotta cheese, meatballs and double ragout 32,00 Pasta di fagioli e limone, aglio, olio, peperoncino, pomodoro e bottarga di lavarello Pasta with beans and lemon, garlic, oil, chili pepper, tomato and lake salmon roe Secondi piatti Main Courses Coniglio dorato, albicocche Brown rabbit, apricots 48,00 Piccione, melagrana, topinambur e anacardi Pigeon, pomegranate, topinambur and cashew nuts 40,00 Coregone cotto e crudo in carpione di mela e mirtillo, spuma all olio, funghi e insalatine selvatiche Cooked and raw lake salmon marinated with blueberries and apple vinegar, oil foam, mushrooms and wild salad 45,00 Salmerino alla mugnaia Lake trout Meunière Style 43,00 Rombo, cetriolo, erbe estive e sedano rapa Turbot, cucumber, summer herbs and celeriac 43,00

Dolci Dessert Variazione di frutta esotica Tropical fruit variation Prosciutto e fichi, mandorla ghiacciata Ham and figs, frozen almond Albicocche, verbena e pesca bellini Apricots, vervain and Bellini peach La ciliegina sulla torta The cherry on the cake Cremoso al lime, fragola, e basilico Creamy lime, strawberry and basil Formaggi Cheeses Formaggi affinati dal maestro Bernardinelli, serviti con selezione di miele, confetture e mostarde Cheeses produced by the Master Bernardinelli, served with honey, jam and mustard selection Selezione piccola n. 4 pezzi Small selection, 4 pieces 16,00 Selezione media n. 6 pezzi Medium selection, 6 pieces 22,00 Selezione completa 10 pezzi Full selection, 10 pieces