Better Punctuation Prediction with Hierarchical Phrase-Based Translation

Similar documents
The 2016 KIT IWSLT Speech-to-Text Systems for English and German

Neural Lattice Search for Domain Adaptation in Machine Translation

Managing Multiple Ontologies in Protégé

GCSE 4091/01 DESIGN AND TECHNOLOGY UNIT 1 FOCUS AREA: Food Technology

COMPARISON OF CORE AND PEEL SAMPLING METHODS FOR DRY MATTER MEASUREMENT IN HASS AVOCADO FRUIT

Paper Reference IT Principal Learning Information Technology. Level 3 Unit 2: Understanding Organisations

1. Continuing the development and validation of mobile sensors. 3. Identifying and establishing variable rate management field trials

The Dun & Bradstreet Asia Match Environment. AME FAQ. Warwick R Matthews

EMC Publishing s C est à toi! 3, 2E Correlated to the Colorado World Language Frameworks French 3

In the Eye of the Beer-Holder. Lexical Descriptors of Aroma and Taste Sensations in Beer Reviews

The Roles of Social Media and Expert Reviews in the Market for High-End Goods: An Example Using Bordeaux and California Wines

Predicting Wine Quality

Structures of Life. Investigation 1: Origin of Seeds. Big Question: 3 rd Science Notebook. Name:

GrillCam: A Real-time Eating Action Recognition System

A Comparison of Approximate Bayesian Bootstrap and Weighted Sequential Hot Deck for Multiple Imputation

Tastes and Textures Estimation of Foods Based on the Analysis of Its Ingredients List and Image

Computerized Models for Shelf Life Prediction of Post-Harvest Coffee Sterilized Milk Drink

DATA MINING CAPSTONE FINAL REPORT

Tamanend Wine Consulting

NZQA registered unit standard version 1 Page 1 of 5

Jure Leskovec, Computer Science Dept., Stanford

Memorandum of understanding

Chapter 1. Introduction

The Effect of Almond Flour on Texture and Palatability of Chocolate Chip Cookies. Joclyn Wallace FN 453 Dr. Daniel

Building Reliable Activity Models Using Hierarchical Shrinkage and Mined Ontology

Problem Set #3 Key. Forecasting

Algorithms. How data is processed. Popescu

Method for the imputation of the earnings variable in the Belgian LFS

Which of your fingernails comes closest to 1 cm in width? What is the length between your thumb tip and extended index finger tip? If no, why not?

Regression Models for Saffron Yields in Iran

Labor Supply of Married Couples in the Formal and Informal Sectors in Thailand

Biologist at Work! Experiment: Width across knuckles of: left hand. cm... right hand. cm. Analysis: Decision: /13 cm. Name

Missing value imputation in SAS: an intro to Proc MI and MIANALYZE

TEACHER NOTES MATH NSPIRED

Scientific Research and Experimental Development (SR&ED) Tax Credit

About this Tutorial. Audience. Prerequisites. Copyright & Disclaimer. Mahout

RDA Training Booklet -- Veve (Upd 03/2014)

Plant root activity is limited to the soil bulbs Does not require technical expertise to. wetted by the water bottle emitter implement

Double Crop Soybean Production System The Syngenta Story SW Ontario REWARD VS REAL RISK

Practice of Chinese Food II Hotel Restaurant and Culinary Science

DEVELOPMENT OF A RAPID METHOD FOR THE ASSESSMENT OF PHENOLIC MATURITY IN BURGUNDY PINOT NOIR

Gail E. Potter, Timo Smieszek, and Kerstin Sailer. April 24, 2015

Compiler. --- Lexical Analysis: Principle&Implementation. Zhang Zhizheng.

Relevant Biocidal Product Types in Food Contact Applications

WINE RECOGNITION ANALYSIS BY USING DATA MINING

Effect of paraquat and diquat applied preharvest on canola yield and seed quality

Control of treated articles in the Biocidal Products Regulation ECHA Biocides Stakeholders Day 25 June 2013

Danish Consumer Preferences for Wine and the Impact of Involvement

wine 1 wine 2 wine 3 person person person person person

To: Professor Roger Bohn & Hyeonsu Kang Subject: Big Data, Assignment April 13th. From: xxxx (anonymized) Date: 4/11/2016

Update on Wheat vs. Gluten-Free Bread Properties

The Development of a Weather-based Crop Disaster Program

Jake Bernstein Trading Webinar

Liquidity and Risk Premia in Electricity Futures Markets

FACULTY OF SCIENCE DEPARTMENT OF FOOD TECHNOLOGY (DFC) NOVEMBER EXAMINATION

Biosecurity selfassessment. and vulnerability assay. Harold van den Berg. The Netherlands Biosecurity Office

Object-Oriented Analysis and Design, Part 2 by Alistair Cockburn, with C++ code by Chuck Allison

Fair Trade and Free Entry: Can a Disequilibrium Market Serve as a Development Tool? Online Appendix September 2014

EU Legal framework Wine Council Regulation (EC) 1234/207 integrating Regulation (EC) 479/2008 Commission Regulation (EC) 606/2006 Amendments of this r

Shaping the Future: Production and Market Challenges

Can You Tell the Difference? A Study on the Preference of Bottled Water. [Anonymous Name 1], [Anonymous Name 2]

Semantic Web. Ontology Engineering. Gerd Gröner, Matthias Thimm. Institute for Web Science and Technologies (WeST) University of Koblenz-Landau

A.P. Environmental Science. Partners. Mark and Recapture Lab addi. Estimating Population Size

User Studies for 3-Sweep

Whisky pricing: A dram good case study. Anirudh Kashyap General Assembly 12/22/2017 Capstone Project The Whisky Exchange

DIR2017. Training Neural Rankers with Weak Supervision. Mostafa Dehghani, Hamed Zamani, Aliaksei Severyn, Sascha Rothe, Jaap Kamps, and W.

Reliable Profiling for Chocolate and Cacao

The R&D-patent relationship: An industry perspective

SPONSORSHIP OPPORTUNITIES

Identification of Adulteration or origins of whisky and alcohol with the Electronic Nose

A CASE STUDY: HOW CONSUMER INSIGHTS DROVE THE SUCCESSFUL LAUNCH OF A NEW RED WINE

DEVELOPMENT AND STANDARDISATION OF FORMULATED BAKED PRODUCTS USING MILLETS

Wine Rating Prediction

Japan Consumer Trial Results

Activity 10. Coffee Break. Introduction. Equipment Required. Collecting the Data

Processing Conditions on Performance of Manually Operated Tomato Slicer

Thought Starter. European Conference on MRL-Setting for Biocides

The Market Potential for Exporting Bottled Wine to Mainland China (PRC)

Please sign and date here to indicate that you have read and agree to abide by the above mentioned stipulations. Student Name #4

Tanzania. Coffee Annual. Tanzania Coffee Annual Report

Subject Area: High School French State-Funded Course: French III

Improving Enquiry Point and Notification Authority Operations

Efficient Image Search and Identification: The Making of WINE-O.AI

Optimization Model of Oil-Volume Marking with Tilted Oil Tank

DETERMINATION OF FRYING TEMPERATURE AND VACUUM PRESSURE TO PRODUCE PINEAPPLE CHIPS USING SIMPLE VACUUM FRIER *)

Food memoir final 100 of 100

The Elasticity of Substitution between Land and Capital: Evidence from Chicago, Berlin, and Pittsburgh

Recent Developments in Rheological Instruments

EFFECT OF RETAIL-PACKAGING METHODS ON PREMATURE BROWNING OF COOKED BEEF PATTIES. Mari Ann Tørngren & * Niels T. Madsen,

Buying Filberts On a Sample Basis

Preview. Introduction (cont.) Introduction. Comparative Advantage and Opportunity Cost (cont.) Comparative Advantage and Opportunity Cost

Preview. Introduction. Chapter 3. Labor Productivity and Comparative Advantage: The Ricardian Model

Feasibility Project for Store Brand Macaroni and Cheese

VineAlert An Economic Impact Analysis

HRTM Food and Beverage Management ( version L )

Biocidal Product Families instead of Frame Formulations The right step forward? Sara Kirkham

Hops II Interfacing with the Hop Industry Role of a Hops Supplier. Tim Kostelecky John I. Haas, Inc ASBC Meeting June 6, 2017

Flexible Working Arrangements, Collaboration, ICT and Innovation

Using the Forest to see the Trees: A computational model relating features, objects and scenes

Customer Survey Summary of Results March 2015

Transcription:

Better Punctuation Prediction with Hierarchical Phrase-Based Translation Stephan Peitz, Markus Freitag and Hermann Ney peitz@cs.rwth-aachen.de IWSLT 2014, Lake Tahoe, CA December 4th, 2014 Human Language Technology and Pattern Recognition Lehrstuhl für Informatik 6 Computer Science Department RWTH Aachen University, Germany S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 1 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Outline Introduction Modeling Punctuation Prediction as Machine Translation Hierarchical Phrase-based Translation Experimental Evaluation Conclusion S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 2 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Introduction Spoken language translation (SLT) Automatic speech recognition (ASR) Machine translation (MT) In speech punctuation is not made explicitly ASR systems provide an output without punctuation marks MT systems are trained on data with proper punctuation Reintroduce punctuation marks with monolingual translation Translate from unpunctuated text to text with punctuation Based on phrase-based translation In this work Use hierarchical instead of phrase-based translation Investigation of the optimization criterion S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 3 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Introduction Monolingual translation system More features besides the language model Scaling factors can be tuned Phrase-based translation Sequence of words are translated at once Local contextual information is preserved Useful to predict punctuation depending of its surrounding words (e.g. commas) Limitation: dependencies beyond the local context Hierarchical phrase-based translation Discontinuous phrases with gaps Capture long-range dependencies between words and punctuation marks S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 4 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Modeling Punctuation Prediction as Machine Translation Translation Model Extract from a pseudo-bilingual corpus Take monolingual corpus as source and target text Create monotone alignment Remove punctuation marks from the source text Punctuation marks in the target sentences become unaligned? da du machst was? da du machst was was machst du da? was machst du da S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 5 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Modeling Punctuation Prediction as Machine Translation Optimization Remove punctuation marks from a development set Use the original development set as reference Tune scaling factors with MERT [Och 03] Prediction performance is measured with the F 1 -Score Use F α -Score rather than BLEU as a more suitable optimization criterion F α = (1 + α) (precision recall) α precision + recall By varying α, more emphasis can be put on recall or precision S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 6 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Modeling Punctuation Prediction as Machine Translation Language model Trained on monolingual corpora with proper punctuation Decoding Translate from unpunctuated text to text with punctuation Monotone, no reordering model is necessary In this work Perform prediction before the actual translation Final machine translation system has not to be retrained [Ma & Tinsley + 08, Peitz & Freitag + 11] S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 7 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Hierarchical Phrase-based Translation Allow discontinuous phrases with gaps Obtain phrases from word-aligned bilingual training data Sub-phrases within a phrase are replaced by a generic non-terminal X Maximum of two gaps per rule X über X 0 hinausgehen X 1, go beyond X 0 X 1 Reordering is modelled implicitly Formalized as a synchronous context-free grammar (SCFG) Speaking of rules rather than phrases [Chiang 05] S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 8 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Punctuation Prediction based on Hierarchical Translation Aim: model dependencies between words and punctuation marks e.g. relationship between question word ( was ) and question mark X was X 0, was X 0? X machst du X 0, machst du X 0? Restrictions Performing monotone translation Reordering is not necessary Rules with one non-terminal maximum is sufficient S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 9 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Additional Extraction Heuristic? da du machst was was machst du da X was machst du da, was machst du da S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 10 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Additional Extraction Heuristic? da du machst was was machst du da X was machst du da, was machst du da? S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 11 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Additional Extraction Heuristic? da X~0 was was X~0 X was machst du da, was machst du da? X machst du da, machst du da X was X 0, was X 0? S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 12 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Experimental Evaluation Evaluation of prediction performance Removed punctuation from provided development and test sets (manual transcriptions, no ASR errors) Measurement: Precision, Recall and F 1 -Score Optimization criteria: BLEU and F α -Score with α = {1, 2, 3, 4} Phrase-based (PBT) vs. hierarchical translation (HPBT) Comparison against HIDDEN-NGRAM [Stolcke 02] Evaluated on the IWSLT 2014 translation tasks German English and English French Translation models were trained on indomain data Language model was trained on all available data S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 13 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Prediction Results From unpunctuated German text to German with punctuation marks system tuned on Prec. Rec. F 1 PBT BLEU 82.7 67.5 74.3 F 1 82.6 67.5 74.3 F 2 78.3 71.4 74.7 F 3 76.6 72.2 74.4 F 4 72.5 73.6 73.0 HPBT BLEU 86.4 65.5 74.7 F 1 81.8 71.0 76.0 F 2 77.0 75.4 76.2 F 3 75.9 75.2 75.6 F 4 71.8 73.7 74.2 HIDDEN-NGRAM - 82.7 69.5 75.5 HIDDEN-NGRAM outperforms PBT in terms of F 1 HPBT tuned on F 2 works best S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 14 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Analysis Were hierarchical rules used in the decoding process? system tuned on lexical rules hierarchical rules PBT BLEU 2313 - PBT F 2 2549 - HPBT F 2 2234 442 All applied hierarchical rules introduced punctuation marks S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 15 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Analysis Input "was machst du nur" PBT "was machst du nur." Applied phrases was machst du, was machst du nur, nur. HPBT "was machst du nur?" Applied rules X was, was X machst du X 0, machst du X 0? X nur, nur S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 16 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Impact on Translation Quality Translation tasks: English French German English Tested on enriched manual and automatic transcription Applied baseline phrase-based MT systems trained on all available data Measurement: BLEU S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 17 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Impact on Translation Quality German English WER of automatic transcription: 21.6% transcription manual automatic system tuned on Prec. Rec. F 1 BLEU BLEU PBT BLEU 82.7 67.5 74.3 27.3 18.7 PBT F 2 78.3 71.4 74.7 27.5 18.6 HPBT F 2 77.0 75.4 76.2 27.7 19.1 HIDDEN-NGRAM - 82.7 69.5 75.5 27.2 19.0 correct punctuation 29.4 - Prediction using HPBT seems to help Only small improvement on automatic transcription S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 18 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Impact on Translation Quality English French WER of automatic transcription: 16.7% transcription manual automatic system tuned on Prec. Rec. F 1 BLEU BLEU PBT BLEU 81.2 67.6 73.7 28.4 22.6 PBT F 2 72.2 75.0 73.6 28.6 22.8 HPBT F 2 74.8 77.1 75.9 28.9 22.7 HIDDEN-NGRAM - 82.0 60.2 69.4 27.0 21.7 correct punctuation 31.9 - Prediction using monolingual MT systems works best Mixed results on automatic transcription S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 19 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Conclusion Punctuation prediction based hierarchical translation Capture long-range dependencies between words punctuation marks Improvements in terms of Precision, Recall and F 1 -Score Small impact on translation quality Use F α -Score as optimization criterion Future work Investigate features operating on sentence level Enrich grammar with syntactical information S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 20 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

Thank you for your attention Stephan Peitz peitz@cs.rwth-aachen.de http://www-i6.informatik.rwth-aachen.de/~peitz S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 21 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

References [Chiang 05] D. Chiang: A Hierarchical Phrase-Based Model for Statistical Machine Translation. pp. 263 270, Ann Arbor, Michigan, June 2005. 8 [Ma & Tinsley + 08] Y. Ma, J. Tinsley, H. Hassan, J. Du, A. Way: Exploiting Alignment Techniques in MaTrEx: the DCU Machine Translation System for IWSLT08. In Proc. of the International Workshop on Spoken Language Translation, pp. 26 33, Hawaii, USA, 2008. 7 [Och 03] F.J. Och: Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation. pp. 160 167, Sapporo, Japan, July 2003. 6 [Peitz & Freitag + 11] S. Peitz, M. Freitag, A. Mauser, H. Ney: Modeling Punctuation Prediction as Machine Translation. In Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), San Francisco, CA, Dec. 2011. 7 [Stolcke 02] A. Stolcke: SRILM-An extensible language modeling toolkit. In In Proceedings of the 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 2002), pp. 901 904, 2002. 13 S. Peitz et al. Punctuation Prediction with Hiero 22 IWSLT 2014 - December 4th, 2014

The Blackslide GoBack