Raclette (Melted Cheese) Receta original de suiza con queso suiza importada, preparada por usted a su gusto directamente en la mesa incluye: Queso Raclette, Papas al vapor, Pepinillos, Elotitos, Aceitunas, Cebollines y Jamon Original swiss recipe with imported Swiss cheese, prepared by yourself the way you like it directly on the table. Includes: Raclette cheese, Steamed potatos, Pickles, Baby korn, Olives, little Onions and Ham. 1 Porcion / 1 Portion Q. 110.-- Fondue Bourguignon ( Meat Fondue) Receta original de suiza con carne crudo (lomito y filete de pollo), preparado por usted a su gusto directamente en la mesa, con papas al vapor y deliciosas salsas Original swiss recipe with raw meat (tenderloin and chickenbreast) prepared by yourself the way you like it directly on the table, served with steamed potatos and delicios sauces 1 Porcion / 1 Portion Q. 80.-- El Classico Fondue de Queso (Cheese Fondue) Receta original de suiza con una mezcla de quesos suizos derretidos y otros ingredientes secretos, servido con pan crujiente Original swiss recipe with a mix of a variety of melted swiss cheese and other secret ingredients, served with crispy bread 1 Porcion / 1 Portion Q. 75.--
Gschwellti Q. 60.-- (Variedad de Quesos Suizos con mantequilla y papas al vapor) (Variety of Swiss Cheese with butter and steamed potatos) Raclette porcion Q. 60.-- (Papas al vapor con Queso Raclette fundido) (Steamed potatos with melted Raclette Cheese) Berner Röschti Q. 60.-- (Papas rallados y fritas con jamon, cebolla y queso) (Potatos like Hash brown with ham, onions and cheese) Schnitzel Pommes Frites Q. 60.-- (Milanesa can Papas fritas y ensalada) (Schnitzel "cutlet with bread crumps" with french fries and salad) Gordon Bleu Pommes Frites Q. 70.-- (Filete de Pechuga empanizada con Jamon y Queso, Papas fritas y ensalada) (Breaded Chickbrest with ham and cheese, french fries and salad) Gschnetzlets mit Röschti Q. 75.-- (Trocitos de pechuga de pollo en una cremosa salsa con champiñones acompañada de Papas ralladas y fritas) (Chickenbreastfilet in pieces in a creamy white sauce with mushrooms served with potatos like hash brown) Filete de Pescado o Pechugitas de pollo Q. 65.-- (empanizadas, acompañada de papas al vapor, ensalada y salsa de su gusto: Tartar, Ajo, Curry, Coctel) (with breadcrumbs, steamed potatos, salad and a sauce of your choice) Medallones "Filet Mignon" Q. 80.-- (Medallones de lomito acompañada de papas al vapor, ensalada y salsa de su gusto: Tartar, Ajo, Curry, Coctel) (Medallions of tenderloin with steamed potatos, salad and a sauce of your choice) Camarones empanizadas Q. 80.-- (Camarones empanizadas acompañada de papas al vapor, ensalada y salsa de su gusto: Tartar, Ajo, Curry, Coctel) (Shrimps with breadcrumbs, steamed potatos, salad and a sauce of your choice)
Las ensaladas se sirven can aderezo Hierba Verde y con pan crujiente The salads are served with Green Herb dressing and crispy bread Verde / Green (peq./grande) Q. 15.-- 25.-- Mixta / Mixed (peq./grande) Q. 22.-- 35.-- Extra filete de Pollo / Extra Chickenfilet (peq./grande) Q. 10.-- 15.-- Panorama (Lechuga, Tomate, Cebolla, Zanahoria, Chile pimiento, Pepino Q. 40.-- Aceitunas, Hueves, Jamon, Pepinillos y Elotitos / Lettuce, Tomatos, Onions Carrots, Fresh pepper, Cucumber, Olives, Eggs, Ham, Pickles and Baby Korn) Extra Pan / Extra Bread Q. 6.-- Pan con aderezo de su gusto / Bread with dip sauce of your choice Q. 15.-- elije entre Tartar, Ajo, Curry o Coctel / Choose between Tartar, Garlic, Curry or Coctel Platillo con Quesos Suizos / Plate with Swiss Cheese Q. 30.-- Alitas en Barbacoa / Chickenwings Q 25.-- Pollo empanizado con aderezo / Breaded Chicken with dip sauce Q. 25.-- Camarones empanizados con aderezo / Breaded Shrimps with dip sauce Q. 35.-- Raclette fundido sobre papas / Raclette cheese melted over steamed potatos Q. 35.-- Papas fritas / French fries (peq./grande) Q. 15.-- 25.-- Papas fritas con Queso/ French fries with melted cheese (peq./grande) Q. 25.-- 35.-- Hamburguesa con papas fritas / Hamburger with fries Q. 30.-- Quesoburguesa con papas fritas / Cheeseburger with fries Q. 35.-- Pollo-Burguesa con papas fritas / Chickenburger with fries Q. 35.-- Pescado-Burguesa con papas fritas / Fishburger with fries Q. 35.-- Todos los sandwickes vienen con pan crujiente recien horneado, lechuga, tomate, cebolla y aderezo All the sandwiches are served with crispy bread out of the oven, lettuce, tomatos, onion and spread Schinkä-Chäs-Toast Q. 15.-- (Pan molde tostada con jamon y queso / Toasted light bread with ham and cheese) Sandwich Jamon / Ham Q. 30.-- Sandwich Queso deretido / melted Cheese Q. 35.-- Sandwich Jamon y Queso / Ham and Cheese Q. 35.-- Sandwich Jamon y Queso suizo / Ham and Swiss Cheese Q. 39.-- Sandwich Salami / Salami Q. 39.-- Sandwich Milanesa / "Schnitzel" Q. 35.-- Sandwich Queso Suizo / Swiss Cheese Q. 39.-- Sandwich Atun / Thun-fish Q. 35.-- Sandwich Filete de Pollo o Pescado/ Chickenbreastfilet o Fish-Filet Q. 39.-- Sandwich Gordon Bleu / Gordon Bleu Q. 39.-- Sandwich Hamburguesa / Hamburger-Sandwich Q. 35.-- Sandwich Quesoburguesa / Cheeseburger-Sandwich Q. 39.-- Con Papas Fritas / with French Fries + Q. 10.--
Todas las Panizzas/Pizzas vienen con pan/masa crujiente recien horneado, salsa tomate y queso Mozzarella All the Panizzas/Pizzas are served with crispy bread/dough out of the oven, Tomato sauce and Mozzarella Cheese Panizza Pizza Vegetariana / Vegetarian Q. 39.-- 45.-- Tomate, Cebolla, Chile pimiento / Tomatos, Onions, Fresh Pepper Hongos / Mushrooms Q. 42.-- 50.-- Champiñones, Chile pimiento / Mushrooms, fresh pepper Jamon / Ham Q. 42.-- 50.-- Jamon, Aceitunas verdes / Ham, green olives Pollo / Chicken Q. 47.-- 57.-- Pechuga de Pollo, Champiñones, Chile pimiento / Chickenbreast, Mushrooms, fresh pepper Salchicha Alemana / German Sausages Q. 44.-- 52.-- Salchicha, Cebolla, Chile pimiento, Ajo / Sausage, Onions, fresh pepper, Garlic Tocino / Bacon Q. 47.-- 57.-- Tocino, Cebolla, Ajo, Cilantro / Bacon, Onion, Garlic, fresh coriander Salami / Salami Q. 50.-- 60.-- Salami, Cebolla Aceitunas Verdes / Salami, Onion, Green Olives Exotica / Exotic Q. 44.-- 52.-- Jamon y piña / Ham and pinapple Jamon y Hongos / Ham and Mushrooms Q. 46.-- 56.-- Jamon, champiñones, aceitunas verdes / Ham, Mushrooms, Green olives Napoletana Q. 49.-- 59.-- Sardinas, Anchoas, Alcaparras / Sardines, Anchovies, Capers 4 Estaciones / 4 Seasons Q. 55.-- 65.-- Jamon, Champiñones, Alcachofas, Sardinas, Huevos / Ham, Mushrooms, Artichokes, Sardines, Eggs 4 Carnes / 4 Meat Q. 55.-- 65.-- Jamon, Tocino, Salami, Pollo / Ham, Bacon, Salami, Chicken Frutti de Mare / Seafruits Q. 58.-- 69.-- Camaron, Anchoas, Sardinas / Shrimp, Anchovies, Sardines Panorama especial Q. 55.-- 65.-- Jamon, Tocino, Champiñones, Aceitunas Verdes / Ham, Bacon, Mushrooms, Green Olives Economico / Economic Q. 33.-- 38.-- Ingredientes / Ingredients Tomates o Chile pimienta o Ajo o Cebolla Q. 4.-- Jamon o Salchicha o Pollo Q. 8.-- Tomatos or fresh pepper or garlic or onion Ham or Sausage or Chicken Aceitunas o Champiñones o Sardinas Q. 4.-- Tocino o Camaron o Queso Mozzarella Q. 12.-- Olives or Mushrooms or Sardines Bacon or Shrimp or Mozzarella-Cheese Champiñones frescos Q. 8.-- Salami o Anchoas o Alcachofas Q. 14.-- Fresh Mushrooms Salami or Anchovies or Artichokes
Café negro o Espresso / Black coffee or Espresso Q. 10.-- Café con leche Q. 12.-- Café Panorama con licor / Coffee Panorama with licour Q. 15.-- Café Panorama con licor y crema batida / Panorma with licour and whip cream Q. 20.-- Café Vienna (Café con helado Vainilla / Coffee with Vanille ice-cream) Q. 18.-- Crema Batida porcion / Whip Cream portion Q. 8.-- Chocolate con leche / Hot Chocolate with milk Q. 12.-- Te (classico, Manzanilla, Manzana can Canela, Jamaica...) Q. 8.-- Tea (Black, Camomile, Apple with Cinnamon, Jamaica...) Q. 8.-- Te con leche o miel / Tea with milk or honey Q. 10.-- Te Panorama (lleva alcohol) / Panorama tea (with liquor) Q. 15.-- "Gluehwein" - Vino caliente / Hot Wine Q. 15.-- Coca-Lift-Sprite-Soda-Crush lemon-orange-uva-quinac-agua Pura Q. 6.-- Coca Light Q. 8.-- Te frio / Cold Tea Q. 10.-- Jugo de Naranja / Orange Jus Q. 15.-- Limonada o Naranjada con Agua / Limonade or "Orangade" with water Q. 12.-- Limonada o Naranjada con Soda / Limonade or "Orangade" with Soda Q. 15.-- Liquados con Agua y frutas frescas / Shakes with Water and fresh fruits Q. 15.-- Liquados con Leche y frutas frescas / Shakes with Milk and fresh fruits Q. 20.-- Litro Gallo / Cabro Q. 39.-- Gallo / Cabro / Moza Q. 20.-- Dorada Draft / Monte Carlo / Corona Q. 25.-- Pichel clara / mixta Q. 60.-- Chelada Q. 20.-- Michelada Q. 25.-- "Gluehwein" - Vino caliente / Hot Wine Q. 15.-- De la casa, (Chile) copa, 1/4, 1/2 lt. Q. Frontera (Cabernet) Q. 100.-- Casillero del diablo (Cabernet) Q. 170.-- 15.--, 25.--, 45.-- Q. Frontera (Sauvignon blanc) / Frontera (Merlot Rosé) Q. 100 Casillero del diablo (Sauvignon blanc) Q. 170.-- De la casa, (Chile) copa, 1/4, 1/2 lt. 15.--, 25.--, 45.--
Botella Ron (incl. 4 Aguas) / Pullmon de Quetzalteca Q. 140.-- 1/2 Botella Ron (incl. 2 Aguas) / 1/2 Pullmon de Quetzalteca Q. 75.-- 1/4 Botella Ron (incl. 1 Agua) Q. 40.-- Trago de Ron Q. 15.-- 1/8 de Quetzalteca JAMAICA Q. 14.-- Botella Ron Añejo (incl. 4 Aguas) Q. 190.-- 1/2 Botella Ron Añejo (incl. 2 Aguas) Q. 100.-- Trago de Ron añejo Q. 18.-- Botella Vodka (incl. 4 Aguas) Q. 140.-- 1/2 Botella Vodka (incl. 2 Aguas) Q. 75.-- Trago de Vodka Q. 15.-- Botella Vodka Finlandia (incl. 4 Aguas) Q. 200.-- 1/2 Bot. Vodka Finlandia (incl.2 Aguas) Q. 120.-- Trago de Vodka Finlandia Q. 19.-- Botella Whisky JW rojo (incl. 4 Aguas) Q. 290.-- 1/2 Botella JW rojo (incl. 2 Aguas) Q. 180.-- Trago de Whisky JW rojo Q. 25.-- Botella Whisky JW negro (incl. 4 Aguas) Q. 590.-- 1/2 Botella JW negro (incl. 2 Aguas) Q. 350.-- Trago de Whisky JW negro Q. 38.-- Botella Tequila Jose Cuervo reposado (incl. 4 Aguas) Q. 280.-- 1/2 Botella Tequila Jose Cuervo reposado (incl. 2 Aguas) Q. 150.-- Trago de Tequila Jose Cuervo reposado Q. 25.-- Botella Ron Zacapa (incl. 4 Aguas) Q. 590.-- Trago de Ron Zacapa Q. 38.-- Todas las 1/2 botellas y bottellas se sirven con boquitas All 1/2 bottles and bottles are served with snacks Cigarros (variedad de marcas) Q. 25.-- Bebidas preparadas según demanda
Danemark Q. 30.-- (Helado Vainilla, Crema batida, Jarabe chocolate) (Vanilla Ice-cream, Whip cream and chocolate topping) Banana Split Q. 35.-- (Helado Vainilla - Chocolate, Banano, Crema batida, Jarabe chocolate) (Vanilla - Chocolate Ice-cream, Banana, Whip cream and chocolate topping) Durazno Melba Q. 35.-- (Helado Vainilla, Chocolate, Durazno, Crema batida, Jarabe fresa) (Vanilla - Chocolate Ice-cream, Peach, Whip cream, strawberry topping) Bella Helena Q. 35.-- (Helado Vainilla, Pera, Crema batida, Jarabe chocolate) (Vanilla Ice-cream, Pear, Whip cream and chocolate topping) Mon Cherie Q. 39.-- (Helado Vainilla, Chocolate, Cerezas, Licor, Crema batida, Jarabe fresa) (Vanilla - Chocolate Ice-cream, Cherries, Whip cream, strawberry topping) Fondue Chocolate Q. 35.-- (Chocolate liquido y caliente servido con frutas frescas de la temporada) (Chocolate liquid and hot served with fresh fruits of the season) Elige su propio Helado / Choose your own Ice-Cream Una bola de Helado / One ball of Ice-Cream Q. 8.-- Crema Batida / Whip Cream Q. 8.-- Jarabe de Chocolate, Fresa o Caramelo / Chocolate, Strawberry or Caramel Topping Q. 5.-- Pregunta por los pasteles del dia / Ask for the pie s of the day Porcion de pastel / Portion of pie Q. 15.--