The Most Wonderful Time of the Year By Thomas Leblanc-Beauregard

Similar documents
What s New? American Tradition. Niihama City No.195 November Published by SGG Niihama

Why Just Survive When You Can Thrive in Niihama/Saijo

What s New? Niihama City No.269 January 2018 Published by SGG Niihama. Thank You, Niihama Michael Serge

What s New? Niihama City No.265 September 2017 Published by SGG Niihama. What is American Food? Erin Wylie

Chapter 3 Eating out Lesson 11 How much is the special?

What s New? Niihama City No.233 January 2015 Published by SGG Niihama. Life in Japan

日本語 Workbook! Hiragana. Grade: 7 Year:2018 Term: 1. Yoshikawa sensei

The Christmas Cooking & Gift Exchange!!

What s New? Niihama City No.174 February Published by SGG Niihama. South Louisiana Matsuri. Audra Lambert

( 答えは全て解答用紙に書きなさい ) A 次に対話と質問が流れます その質問に対する答えとして適切なものを 1 つずつ選び 番号で答えなさい 英文と質問は 2 回読まれます

Unit 5: Review. Tutor s Copy

JapanesePod101 Learn Japanese with FREE Podcasts

Mr. Gray goes to the classroom with the students and writes several numbers on the blackboard. They are 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21...

ON TAP BOTTLED MAGNERS BRITISH HILLS PRIDE BLONDE ALE GUINNESS FALSTAFF PUB 1.00=100 円. 1bottle (330ml) マグナーズ ( シードル ) 9.

E D D I N G COLLECTION W E D D I N G S

ON TAP BOTTLED STRONGBOW 9.00 BRITISH HILLS PRIDE BLONDE ALE GUINNESS FALSTAFF PUB 1.00=100 円 ストロングボウ ( シードル )

牛しゃぶしゃぶ Beef shabu shabu

Dinner Menu. Entrée $ Edamame 枝 豆. 2.Goma Spinach $6.90 ほうれん草の胡 麻和え $ Vegetarian spring roll 野菜の春巻き. 4.Agedashi Tofu $8.

IFAJ World Congress JAPAN 2007 The Japanese Foodservice Industry in a Matured Market and Its Relationship with Japan s Agriculture

Part One: Introducing the Kanji

平成 29 年 9 月 10 日 ( 日 ) 実施

2018 by The Japan-America Society of Washington, Inc.

Deai Photo Essay Cafe Website Opens!

Lesson 4 Project Team

2018 Autumn & Winter

Lemon flavored short pasta Riccioli with salty Pacific cod, Dried green seaweed and Turnip in Cream sauce

CDC School Age Program Newsletter January 2018 Happy New Year 2018

This mark indicates that more related information is included on the Click Japan website. http//

Table 1 The 4 P s of marketing Product Price Promotion Place Design Retail Strategies Special offers Technology Wholesale Skimming Endorsements Useful

平成 29 年度 入学試験問題 ( 看護学科 3 年課程 ) コミュニケーション英語 Ⅰ 指示があるまで開いてはいけません

CDC School Age Program. Newsletter. February 2018

KATSU DON TOFU KATSU JŪ SALMON DON

Rindo Japanese Restaurant

At SUMINATO Japanese Restaurant, we aim to bring you the very best in fine, contemporary Japanese dining for a unique experience.

TAKUMI ~Taste of Setouchi Course~

Entrée / Appetizer. * Available for Chicken Spring Roll. Shredded Spring Onion with Ponzu. *Please take beans out of pod to eat

UTSUWA - Japanese tableware P6

SAKE 日本 PLUM WINE うめ. JAPANESE SOUR サワー classic cocktail with fresh fruit WINE ワイン OTHERS そのた FRESH SAKE WAGAYA S HOUSE SAKE 11

YOROKOBI by CJ. Today, we invite you to taste YOROKOBI by CJ.

We will do everything we can to ensure that you enjoy your flight. Thank you for flying with us. お客様が機内で快適にお過ごしいただけるよう何なりとお申し付けください ご搭乗ありがとうございます

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R J U N E 2018

Awa Shoku: Dressed for (Japanese Salad) Success

prefecture key (1) (3) (6) (7) (8) (10) (13) (15) (17) (20) (22) (26) (28) (32) (34) (35) (38) (39) (41)

We will do everything we can to ensure that you enjoy your flight. Thank you for flying with us. お客様が機内で快適にお過ごしいただけるよう何なりとお申し付けください ご搭乗ありがとうございます

Firework Festivals in Tokushima

WINTER All prices are inclusive of GST.

KITCHEN & BATH STARR X OPEN BOTTLE HERE. STARR X OPEN BOTTLE HERE " Rust with wood board " Blue No.2817BL Green No.2817GR Red No.

prefecture key (1) (3) (6) (7) (8) (10) (13) (15) (17) (20) (22) (26) (28) (32) (34) (35) (38) (39) (41)

Unit Topic Me and Family

Title Database of Interactive Online Work.

LUNCH MENU. Open Hours: Sunday - Thursday: 11:30am - 10:30pm Friday - Saturday: 11:30am - 11:00pm Tel:

Extraction of Proanthocyanidins during Fermentation of Muscat Bailey A and Cabernet Sauvignon Wines

サラダ. Salad P255 P95 P425 P225. Caesar Salad P225. Assorted Sashimi Salad P425. Watami Salad P255. Green Soy Bean (Hot/Cold) P95. 和民サラダ Watami Salad

DRINK MENU. by Kajitsu

Welcome to Japanese Cuisine DARUMA

Today s contents. 1. Self-introduction (Participants and Organizers) 2. Japanese culture, basic Japanese words and phrases (Keiko)

Exploration and Collection of Wild and Locally Cultivated Peach Genetic Resources in Iwate Prefecture

WELCOME TO SHARAKU ようこそ写楽へ

All dishes come out as they are made in no particular order, Japanese style Why not order dishes to share as we do in Japan?

KURA JAPANESE RESTAURANT GLUTEN FREE MENU

APPETISERS. Skewered grilled chicken with special home made yakitori sauce (plain salt and pepper also available)

Lunch Menu. * Please advise staff of any allergies or dietary requirements

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R A P R I L 2018

Japanese Culture Survival Guide

Go: The Game Which Keeps Evolving Celebrating 100 Years of Symphony No.9

CHEF S RECOMMENDATION シェフのお勧め

Gluten free, vegetarian, halal and nut free options are available on this menu please advise your server if required.

Weekend Lunch Menu. A la carte. Entrée An assortment of delicately flavoured Japanese entrées. For kids. Choices of. Dessert. Edamame on Branch 6.

Yasuhiko Takasugi Food Product Development Frozen Fruits and Vegetables Group Manager

~Recommended matching sake Shiokawa Shuzo Cowboy Yamahai$21~

BENTO BOX おまかせランチ. Oshinko/pickles, goma-ae/blanched spinach with sesame sauce, choice of 1 side, 1 main:

小皿五彩 お椀 鱸葛打ちの吸い物 強肴鮭燻製薄造りじゃが芋ゼリーと梅肉ゼリー向付ロブスターニ色ジュレと叩きオクラ添え 台の物 尾崎牛和風ステーキおろしポン酢添え 鯛ご飯又は白ご飯お米は新潟県南魚沼産コシヒカリを使用し 機内で炊き立てをご用意しております 留め椀 味噌汁 香の物

After Class Preparation (Self-study) (quizzes & exams) (to be turned in the next day) 9/28 Th. T(L): Greetings (pp.34-35) T(R): Expression Note (p.

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R O C T O B E R

Explore a world both modern and ancient

T E D A K O P R E S C H O O L N E W S L E T T E R M A Y

注 ) このリストは 清酒を英語で説明する際に必要があれば参考にしていただけるよう 言葉の多様性に配慮しながら作成したもので 使用を強制したり その他の表現を排除したりするものではありません その他に使用される英語表現. other English expression

BEVERAGES BEVERAGES SPECIALTY COCKTAILS SPECIALTY COCKTAILS ALL-TIME FAVORITES

Preface Contents 1. Pork 2. 1 Braised Pork Belly 3. 2 Stewed pig feet 4. 3 Stewed green papaya and pork 5. 4 Naberanbushi 6.

facebook.com/interconadl twitter.com/interconadl #InterConADL Shiki mission

UK Exhibitors at Foodex March, Tokyo

Dinner Menu. Please advise staff of any allergies or dietary requirements

Dinner Menu. Please ask for our Vegetarian / Gluten Free menu from one of our staff. Seasonal menu is also available.

KANJI TRIVIA. The description below comes from Wikipedia, Chinese character classification with modifications:

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

関西学院大学専門職大学院経営戦略研究科 ビジネススクール ( 経営戦略専攻 ) 国際経営コース 入学試験

KURIHARA Shunsuke. plantation premises are designated as the private entity. This paper attempts to project and form an image of

WINE ワイン. サンライズ サングリア SUNRISE SANGRIA Avissi Prosecco, St-Germaine Elderflower Liqueur, Mango and Strawberry Purée 15 シャンパン SPARKLING

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

Effect of Temperature on Human Sensitivity to Sweetness. Keiko Yoshida**

東京のナイトシーンを牽引し 52 階の高層階から東京湾を見渡せるルーフトップバーへようこそ 受賞歴のある感性豊かなバーテンダーが旬のフルーツやティーを使って 季節や地域の特性を生かしたカクテルをお創りします

The Japanese Writing System. Busareddy & Rekha

Hawaii Kotohira Jinsha Hawaii Dazaifu Tenmangu

小皿五彩 お椀 海老真丈の吸い物 強肴 菜種玉子ゼリー寄せ 烏賊の芋寿司 三色串打ち 向付 スモークサーモンと鯛のおろし和えイクラと醤油ゼリー添え 台の物 鱸の油焼き梅醤油添え 鶏丼又は白ご飯お米は新潟県南魚沼産コシヒカリを使用し 機内で炊き立てをご用意しております 留め椀 味噌汁 香の物

SPREADING SMILE & ARIGATOU THROUGH BOWLS OF RAMEN

PUBLICATION DESIGN COFFEE TABLE BOOK_2 ISTD ENTRY_4 I-JUSI_6 ILLUSTRATIONS I-JUSI_6 ADOBE ILLUSTRATION_7 CORPRATE IDENTITY SAAA_8 ACEPT COFFEE_10 RED

awa life people drive, cycle and walk into town local food, local fun, local culture local food, local fun... con't on page 8 "TOPPY"

1 Dialogue for Introduction

what is bento? Ohitashi Cha soba Karaage Tamagoyaki Sashimi Nimono Gohan Umeboshi - Team Masuya - Bento s calorie

Kuu japanese restaurant

Transcription:

What s New? Niihama City No.189 May 2011 Published by SGG Niihama 5 The Most Wonderful Time of the Year By Thomas Leblanc-Beauregard All over the world, spring associated with rebirth. After a dreadfully cold winter, the weather gets a little warmer, trees start to bloom and people can start spending time outside again. In Japan, springtime is synonymous with hanami parties, where friends and family will join together and have picnics under the beautiful cherry blossoms. Over the last couple of weekends, I have had the chance to go to quite a few of those parties. I had heard a lot about how wonderful springtime in Japan is, but it only took one hanami to make me a true believer! Back in my hometown of Quebec City, Canada, we only have one sakura tree; it s hidden away in the university garden. I did not see it very often because it s so out of the way. However, everywhere I look in Niihama, I can see gorgeous pink and white sakura flowers in full bloom. Still, just because us Canadians don t get to see these marvelous flowers in full bloom all over our cities, it doesn t mean that we don t like going outside during springtime! Indeed, instead of hanami parties, people in my area, the province of Quebec, like to celebrate spring by going to the sugar house. This is a tradition that goes back many centuries. People gather at a cabin in the woods to gather sap from the nearby maple trees. This sap is then warmed up and can be transformed into many different products, such as syrup, butter, taffy and candy.

Nowadays, the collection of sap is mostly handled by private companies. However, the tradition of the sugar house lives on! The modern sugar house has been remodeled in order to accommodate more people at once. Long tables are set inside so that large groups of friends, family and coworkers can come and enjoy a traditional Quebecois brunch together. This meal will usually consist of pancakes, bacon, ham, sausages, eggs, pork rinds, meat pies and baked beans. Almost everything on the menu is either cooked in or served with maple syrup. After the main course, everyone goes outside to enjoy some maple taffy. Why go outside? That s because taffy is very hot; it has to be served on clean snow so that it can cool down! Once everyone has been fed, the real party can begin! The province of Quebec has a special status in Canada because of the French settlers who originally populated the area. In fact, French is still the most used language in that part of the country! As such, Quebecois culture is, in many ways, a fusion between its French origins and North American upbringing. Inside the sugar house, the long tables are moved to the side so that people may dance to traditional folk music. Quebec also has a very strong storytelling tradition: Le raconteur will tell stories and sing songs about local legends. Outside, people can enjoy the fresh air and go on hiking and sledding trips around the site. In short, spring is the most wonderful time of the year in Canada and Japan because nature s rebirth gives people a reason to come together and enjoy themselves once again. During the long winter months, people tend to stay indoors and become lethargic. However, an invitation to a hanami party or a day at the sugar house is all it takes to renew your soul and become active once again! I hope all of you had a chance to enjoy a picnic under the sakura trees before the season was over. I for one am very happy that I had the opportunity to go to many hanami parties because it gave me plenty of energy, just in time for the new school year! Thomas Leblanc-Beauregard studied to become an English teacher in Canada. He is currently working as an assistant language teacher in five of Niihama s junior high schools. He has been living in Niihama since September 2010 and intends to stay for a good long while!

Emergency Card Ehime Prefectural International Center (EPIC) has published a leaflet, Emergency Card, to help foreign residents in Ehime be better prepared for emergencies in English, Chinese, Indonesian, Korean and Portuguese. You can get one free at City Hall, 2 nd FL, Shimin-katsudo-suishin-ka. Some excerpts about Earthquakes and Tsunami are as follows: Earthquakes 1 Until the earthquake is over, Indoors cover your body by crawling under a table or with something else. Outdoors move away from concrete blocks, fences, signboards, glass and windows. Elevators press the Emergency button and alight at the floor at which the elevator stops. Car move the car to the left and stop. Leave the key in the ignition, alight from the car, leaving the doors unlocked. 2 When the earthquake is over, Indoors switch off the gas and the stove fires in the kitchen and other parts of your home. Outdoors Elevators Cars walk to the closest evacuation center. 3 Beware of aftershocks (earthquakes that come afterwards) Tsunami A tsunami (tidal wave) may occur after an earthquake. If you live near the coast, escape to higher ground immediately. Multiple tsunamis may hit even if you cannot feel the earthquakes. Take note of the tsunami information.

May Events 5/3 Kids Taiko Float (in the afternoon) At Ikku Shrine, IEON Mall, Co-op Kozato, Kikoji 5/5 Dome Niihama Kids Paradise 9:30 16:00 Many kinds of show and events: Admission free 4/23 6/5 Antarctic Exhibition at Science Museum 300 for over high school student 200 for others 5/3 5/5 Exciting Show at Science Museum Entrance Hall You can make giant soap bubbles and strange slimes. Admission free 5/1.5/15 Sunday Market 7:30 12:00 At Chuo Koen North to City Hall Tonaru Machu Pichu in Orient Tour Every Sunday till November 10:00 12:50 2500 for adult (lunch, hot spring, guide fees are in it.) Booking is required a week before the date. For further information: 0897-43-1801 Would You Like some Handmade "Salty Sweets"? Goods created from the Imagination of Primary School Students (from The Ehime Shimbun's March 5 issue) Students at Takihama Primary School in Niihama City, which has a salt field on its campus have recently devised a new variety of sweets, dubbed "Salty-chan",---- a cookie and rusk seasoned with handmade salt. With the cooperation of a local confectionary firm, their creation has been commercialized and the sweets will be on sale from early March at the Takihama community center. In 2005 a flow-down type 'mini salt field' named "Salty Takihama" was built on the school campus. The aim of the project was to cultivate the students' love for their hometown through salt making which used to be the main industry in the area, Since then, the students have experienced salt making as part of the school curriculum and can now boast that their school salt field is the only one in the world. The development of the sweets was originally planned by all 25 of the sixth-year students of the school. Since last summer vacation they have been making trial batches of sweets and finally through repeated trial and error they succeeded in creating their salty sweets. Late last January they asked the local confectionery firm "Eikyu Do" for cooperation in producing the sweets. They are to be sold in a 12-piece set of four kinds of rusks and cookies made of dough seasoned with handmade salt, priced at 350 yen. The rusks sprinkled with raw salt are available with the students' message "This is sweet and tasty" conspicuously shown on the packaging.

TOHO CINEMAS Niihama (AEON Shopping Center) April 15 ~ GULLIVER S TRAVELS 3D English/ Dubbed April 15 ~ Sucker Punch Dubbed April 23 ~ MARS NEEDS MOMS 3D Dubbed May 13 ~ BLACK SWAN English May 20 ~ PIRATES OF THE CARIBBEAN: ON STRANGER TIDES 3D English May 27 ~ THE ADJUSTMENT BUREAU English Information Service Internet: http://niihama-aeonmall.com Tape (24 hrs): 0897-35-3322 (in Japanese) <Contributed by Adam Schartup> SGG would welcome any suggestions, questions or ideas for monthly articles. email: yukiko-m@shikoku.ne.jp kasi4386@plum.ocn.ne.jp sheep@abeam.ocn.ne.jp *The editors for this month are K. Kawabata & Y. Amano

ONE POIINT JAPANESE かんじい漢字の意味 みおぼ れんを覚えよう 連 がつれんきゅうい A:5 月の連休 どこか行きますか Gogatsu no renkyu _, doko ka ikimasu ka?. (Are you going anywhere during the May (consecutive) holiday?) B: いいえ Iie (No.) じつれんきゅうちゅうほういそがい実は 連休中の方が忙しくて どこにも行けないんです Jitsu wa, renkyu _ chu _ no ho _ ga isogashikute, dokonimo ikenain desu. (Actually I am busier during the holiday, so I can t go anywhere.) ざんねん A: そうなんですか 残念ですね So _ nan desu ka. Zannen desu ne. (Is that so? That s too bad.) れんきゅうあおきなわい B: でも 連休明けに 沖縄へ行くことになっています Demo, renkyu _ ake ni, okinawa e iku koto ni natte imasu. (But, I m going to Okinawa after the holiday.) あおそらあおうみ A: 青い空 青い海 いいですねえ Aoi sora, aoi umi, i _ desu ne. (The blue sky, fresh air, the blue sea That s wonderful.) うみちかほてるれんぱく B: ええ 海の近くのホテルに連泊して のんびりしたいです Ee, umi no chikaku no hoteru ni renpakushite, nonbirishitai desu. (Yes. I want to stay at a hotel near the sea for several days, and have a leisurely time.) Aさんは? A-san wa? (How about you, A?) じかんかねうちれんぞくみ A: 時間はあるけど お金がないので 家で連続ドラマの DVD でも見ようかな Jikan wa aru kedo, okanega nainode, uchi de renzoku dorama no DVD demo miyo _ ka na? (I have time but no money, so I ll maybe watch DVD of a series of TV dramas.) れんきゅうときせい C: わたしは 10 連休取れたので 帰省することにしました Watashi wa 10 renkyu _ toreta node, kiseisuru kotoni shimashita. (I was able to get 10 days off in a row, so I ve decided to go home.) A: それは よかったですね Sore wa, yokatta desu ne. (That s good.) たのゆっくり楽しんできてください Yukkuri tanoshinde kite kudasai. (Please have a good relaxing time.) C: ありがとうございます Arigato _ gozaimasu.(thank you.) かえれんらく帰ってきたら 連絡しますね Kaette kitara, renraku shimasu ne. (I ll get in touch when I come home.) れんきゅうれんぱく 連休 consecutive holidays 連泊する stay at a hotel in a row れんぞく 連続の a series of れんらく 連絡する get in touch < by Niihama Nihongo no Kai> NNK also provides Japanese lessons for foreigners living in Niihama. Feel free to contact us at ~Tel:0897-34-3025 (Manami Miki). e-mail : manami-m@js6.so-net.ne.jp