MENU BAR / BAR MENU
MENU 5 À 7 / HAPPY HOUR MENU Servi exclusivement dans la section bar entre 17 h et 19 h Served exclusively in the bar from 5 p.m. to 7 p.m. Notre bar à huîtres / Our oyster bar Prix du marché / Market price Servies avec divers condiments : vinaigre de Xérès, sauce cocktail maison, citron, raifort, mignonnette Served with assorted condiments: sherry vinegar, house-made cocktail sauce, lemon, horseradish, mignonette Maïs soufflé maison / Homemade popcorn 3 Saveur du moment Featured flavours Noix épicées / Spiced nuts 4.5 Sucrées et salées, cajous, macadamia, pistaches, citron vert Sweet and salty, cashews, macadamia, pistachios, lime Chips de légumes variés / Mixed vegetables chips 3.5 Mayonnaise épicée Spicy mayo Croquettes artisanales / Handcrafted croquettes 3 / un. Au Jambon, fromage espagnol ou à la morue Ham, spanish cheese or cod Éperlans frits tempura / Tempura fried smelt 9 Mayonnaise à l ail noir Black garlic mayonnaise Piments Shishitos frits / Fried Shishitos peppers 7 Vinaigrette citron confit et herbes fraîches Lemon confit and fresh herbs dressing Ceviche du moment / Ceviche of the day 12 Concombre, jalapeno, avocats Cucumber, jalapeno, avocado Charcuteries de l Artisans / Artisans s charcuteries Condiments, légumes marinés, croûtons Condiments, marinated vegetables, croutons Sélection de fromages / Cheese selection 3, 5 ou 7 morceaux de 35g, condiments, craquelins 3,5 or 6 pieces of 35g, condiments, crackers En-K de Kaviari 22 / 3 29 / 5 21 / 3 30 / 5 42 / 7 95 Caviar Transmontanus 15g, blinis et condiments Transmontanus Caviar 15g, blinis and condiments
MENU APRÈS-MIDI EN FOLIE Servi exclusivement entre 14:30 h et 17:30 h Served exclusively from 2:30 p.m. to 5:30 p.m. Velouté de carottes / Velvety carrot soup 9 Gingembre, citronnelle, crème fraiche au cumin Ginger, lemongrass, cumin fresh cream Niçoise du Rosélys / Rosélys Niçoise 26 Artichauts marinés, olives, oeuf mollet avec Choix de protéines: Thon Albacore, Saumon fumé ou TofuGrilled feta cheese, avocado, rhubarb Marinated artichokes, olives, boiled egg with choice of protein: Albacore Tuna, Smoked Salmon or Tofu Ceviche du moment / Ceviche of the day 12 Concombre, jalapeno, avocats Cucumber, jalapeno, avocado Tartine prosciutto / Prosciutto tartine 13 Figues rôties, perles de balsamique, fromage Hercule de Charlevoix Roasted figs, balsamic pearls, Hercule de Charlevoix cheese Cheeseburger du Rosélys 26 Fromage 1608, bacon, sauce barbecue, frites 1608 cheese, bacon, barbecue sauce, fries Ravioli d artichauts / Artichokes ravioli 22 Citron confit, épinards, noix de pin, jus de barigoule à la fève de Tonka Lemon confit, spinach, pine nuts, Tonka beans barigoule juice Pièce du boucher Artisans / From Artisans butchers block 32 Purée d oignons rouges à la moelle, pommes de terre Shoestring Bone marrow, red onions purée, Shoestrings potatoes Charcuteries de l Artisans / Artisans s charcuteries Condiments, légumes marinés, croûtons Condiments, marinated vegetables, croutons Sélection de fromages / Cheese selection 3, 5 ou 7 morceaux de 35g, condiments, craquelins 3,5 or 6 pieces of 35g, condiments, crackers 22 / 3 29 / 5 21 / 3 30 / 5 42 / 7 Verrines gourmandes / Gourmet jars 6 Tiramisu, Panna cotta chocolat ou Pêche cannelle Tiramisu, Chocolate panna cotta or Peach-cinnamon Double fondant aux chocolats signatures / Signature chocolates double fondant 16 Kaos et Embruns sorbet cacao et citron vert Kaos and Embruns cacao and lime sorbet Tarte rustique, Rustic pie 11 Feuilletage caramélisé, poires pochées au caramel, sorbet à la liqueur de poires Caramelised puffed pastry, caramel poached pears, pear liquor sorbet Taxes et service en sus / Taxes and service not included
Taxes et service en sus / Taxes and service not included
Taxes et service en sus / Taxes and service not included
Taxes et service en sus / Taxes and service not included
Taxes et service en sus / Taxes and service not included