MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

Similar documents
Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

Niečo na začiatok Something for beginning

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Hotel Saffron A la Carte Menu

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

T rattoria menu / T rattoria menu

Letné menu / Summer menu

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Caprese (7,8) mini mozzarella, paradajky, bazalkové pesto Caprese mini Mozzarella cheese, tomatoes, basil pesto. 280 g 3,90

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY POLIEVKY SOUPS

PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

Polievky / Soups 0,25l

Prajem Vám príjemný gastronomický zážitok!

PREDJEDLÁ PRE VEĽA HLADOŠOV No. 1 * STARTERS FOR STARVING FRIENDS No. 1 PREDJEDLÁ * APPETIZERS POLIEVKY * SOUPS

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

Stará Kotolňa. Pub I Reštaurácia I Pizzeria JEDLO JE MOŽNÉ OBJEDNAŤ V ČASE YOU CAN ORDER YOUR MEAL IN THIS TIME

Polievky / Soup. Polievka podľa dennej ponuky. Predjedlá / Starters. Hydinové paté so šalviovým maslom a slaninovým. chipsom

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

Picante (1, 7) 420 g 6,90 pomodoro základ, mozzarella, pikantná talianska saláma, feferóny tomato base, mozzarella, spicy Italian salami, hot pepper

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

100g Mozzarella s rajčinou a pečenou maslovou bagetkou obsahuje 1,3,7,8,12 4,95 Mozzarella with tomato and buttery baked baguette

Vážení hostia, vitajte v našej reštaurácii.

Váš malý kúsok raja... Your small piece of paradise... Jedálny lístok À la carte MENU. Kontakt wellness hotel****, Stará Lesná 180

Denná ponuka jedál / daily d hes

Jedálny a nápojový lístok

Výročné menu ANNIVERSARY MENU

+ espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,80. + espresso s mliekom / add espresso coffe and milk /1, 3, 7/ 6,50

WIMBACH reštaurácia. Vám ponúka: rodinné oslavy. firemné prezentácie. pracovné obedy. pomaturitné stretnutia

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

piva ŠNYT peny peny až po MLÍKO okraj JEDÁLNY LÍSTOK ČOCHTAN SEZÓNNA PONUKA KAČACIE HODY HLADINKA na 3 prsty na 3 prsty s krémovou penou načapované

Jedálny a nápojový lístok

Milí hostia, srdečne Vás vítame v našej hotelovej reštaurácii.

Lobby bar ponuka. Lobby bar offer

Predjedlá / Appetizers. Polievky / Soups

IN ATTENTION OF PERSONS WITH FOOD ALERGY: according to the law, we inform you that our products may contain the following allergens: cereals

NIEČO K PIVU / SOMETHING TO BEER

And don t forget to wash it down with a good beer!

JEDÁLNY A NÁPOJOVÝ LÍSTOK

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Jedálny a nápojový lístok Food and beverage menu

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

*Ham-cheese-salami platter, bread. ZAPEČENÁ SLANINA S VAJCOM, kečup, obloha z čerstvej zeleniny, chlieb

Vážení hostia, vítame Vás na Štrbskom Plese v jednej z najvyššie položených kolíb na Slovensku. Ocitli ste sa

ENGLISH MENU. alser cafe.

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

English alergeny restaurace Soups

ASIA RESTAURANT.

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

Jedálny a nápojový lístok. Menu & Beverages

Scallops Truffle Puree, Trout Roe, White Truffle Oil (contain milk, shellfish products) EUR

RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV.

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

Congress Hotel Centrum Dom techniky ZSVTS KE, s.r.o Južná trieda 2A Košice

Zoznam alergénov / A list of allergens

Tapas and focaccias for appetizer Carrousel style

Compass SkyView Hotel 12 Sukhumvit 24, Klongton, Klongtoey, Bangkok 10110

PIKANTNÉ. Margherita (1,7) 350 g 4,50 s drvenými paradajkami, mozzarellou a bazalkou with crushed tomatoes, mozzarella and basil

Tapas, bruschettas and focaccias for appetizer Carrousel style. *7.50 slices of a small salametto, pickle, baby onions and grissini

EMPANADAS (B, D, E) Php 340 Chicken or Beef Empanadas with Tomato Salsa and Sour Cream on the side

Primi Piatti Starters

Canapés. 3 rochester park singapore phone

Slepačí vývar s trhaným kuracím mäsom a rezancami 0,25l/2,00 Chicken broth with chipped chicken meat and angel hair noodels / 1, 9

STUDENÉ PREDJEDLÁ / COLD HORS D OEUVRE TEPLÉ PREDJEDLÁ / HOT HORS D OEUVRE

Predjedlá. Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

Transcription:

MENU Á LA CARTE

OBEDOVÉ MENU / LUNCH MENU POLIEVKY / SOUPS PARADAJKOVÁ POLIEVKA / TOMATO SOUP (7) 0,33l so sušenými paradajkami s bazalkou a parmezánom / with dried tomatoes, basil and Parmesan cheese 4 ŠALÁTY / SALADS CAESAR ŠALÁT / CAESAR SALAD (1, 3, 7, 10) 300 g ľadový a rímsky šalát, caesar dressing, krutóny, oravská slaninka, parmezán, vajce, morčacie mäso / iceberg & romaine lettuce, turkey, caesar dressing, croutons, bacon, parmesan, egg RUKOLOVÝ ŠALÁT S MODRÝM SYROM / ARUGULA SALAD WITH BLUE CHEESE (1, 7, 8) 300 g rukola, friseé, čerstvé jablko, vlašské orechy, syr s modrou plesňou, brusnicový dressing, opečený toast / arugula, friseé, fresh apple, walnuts, blue cheese, cranberry dressing, toasted toast GRÉCKY ŠALÁT / GREEK SALAD (1, 4, 9) 300g uhorka, žltá paprika, paradajky, kalamata olivy, marinovaný feta syr, červená cibuľka, toast s olivovou tapenádou / cucumber, tomato, yellow pepper, olives, feta cheese, red onion, toast with olive tapenade CESTOVINY / PASTA SPAGHETTI AGLIO OLIO PEPERONCINO (1, 3) 300 g špagety, cesnak, olivový olej, čili, petržlenová vňať / spaghetti with garlic, olive oil, chili and parsley 7 SPAGHETTI CARBONARA (1, 3, 7) 300 g špagety, smotana, vaječný žĺtok, oravská slanina, cuketa, parmezán, čerstvé korenie / spaghetti with cream, egg yolk, bacon, zucchini, parmesan and fresh pepper PENNE ALL ARABBIATA (1, 3, 7) 300 g penne, pikantná paradajkovou omáčkou, čili, čierne olivy, parmezán / penne with spicy tomato sauce, olives, chili and parmesan PENNE SO ŠPENÁTOM A MORČACÍM MÄSOM / PENNE WITH TURKEY AND FRESH SPINACH (1, 3, 7) 300 g penne, morčacie mäso, smotana, syr s modrou plesňou, čerstvý špenát / penne with turkey, cream, blue cheese, fresh spinach

RIZOTO / RISOTTO RISOTTO S PARADAJKAMI A SLANINKOU / RISOTTO WITH TOMATOES AND BACON (7) 300g ryža arborio, paradajková omáčka, oravská slanina / arborio rice, tomato sauce, bacon RISOTTO ŠAFRÁNOVÉ S MORČACÍM MÄSOM / SAFFRON RISOTTO WITH TURKEY (7) 300 g ryža arborio, morčacie mäso, citrónová kôra, šafrán / arborio rice, turkey, lemon rind and saffron RISOTTO S HRÍBAMI / RISOTTO WITH MUSHROOMS (7) 300 g ryža arborio s hríbami a parmezánovým plátkom / arborio rice, mushrooms and parmesan chips RISOTTO S BROKOLICOU A MORČACÍM MÄSOM / RISOTTO WITH BROCCOLI AND TURKEY (7, 11) 300 g ryža arborio, citrón, morčacie mäso v sezame, baby brokolica / risotto with turkey, lemon rind, sesame-coated turkey, baby broccoli HLAVNÉ JEDLÁ / MAIN DISHES MORČACÍ STEAK S CESTOVINOVÝM HNIEZDOM (TAGLIATELLE) / TURKEY STEAK WITH PASTA NEST (TAGLIATELLE) (1, 3, 7, 8) 250g morčacie mäso, paradajková omáčka, cherry paradajky, bazalka, tagliatelle / turkey, tomato sauce, cherry tomatoes, basil, tagliatelle 12 DEZERTY/ DESSERTS MOUSSE AL CIOCCOLATO ( 7,3 ) 100g čokoládová pena / chocolate mousse 5

VEČERNÉ MENU / DINNER MENU TAPAS ČERSTVO UPEČENÝ TOAST A TAPAS MISKA MARINOVANÝCH OLÍV PODÁVANÁ S DVOMI DRUHMI NÁTIEROK PODĽA VÝBERU / TOASTED BREAD AND TWO TAPENADE OF YOUR CHOICE WITH BOWL OF OLIVES (1, 3, 4) 150 g tapenáda z čiernych olív / black olives tapenade (4) pečeňová paštéta / meat pate (3) tapenáda baklažánová / aubergine tapenade salsa s pečenou paprikou / salsa with grilled peppers tapenáda zo sušených paradajok / sun-dried tomatoes tapenade (7) pena z ovčieho syra / mousse from sheep cheese (7) 5 každá ďalšia tapenáda / additional tapenade 2 STUDENÉ NÁREZY / COLD CUTS VÝBER PRÉMIOVÝCH DOMÁCICH MÄSOVÝCH VÝROBKOV / FINE SELECTIONS OF HOME MADE MEAT PRODUCTS (10) 150g oravská slanina, šunka, klobása, saláma, papriková tapenada, nakladaná zelenina, chren, horčica / bacon, ham, sausage, salami, pepper tapenade, vegetables, horseradish, mustard VÝBER PRÉMIOVÝCH SLOVENSKÝCH SYROV FINE SELECTIONS OF HOME MADE CHEESE PRODUCTS (7,8) 150g eidam, ementál, niva, ovčí syr, oštiepok, nite s vlašskými orechami, bielym a červeným hroznom / eidam, emental, blue chesse, sheep chesse, smoked cheese, walnuts, fresh grapes

Ak máte nejaké špeciálne požiadavky, prosíme Vás, kontaktujte našich čašníkov, ktorí Vám pomôžu pri výbere jedla. / If you have any special dietary requirements, please ask the waiter who is pleased to assist you. Neodporúča sa, aby tepelne nespracované mäso konzumovali deti, tehotné a dojčiace ženy, osoby s oslabenou imunitou. / Consuming raw or uncooked meat by children, pregnant and nursing women, and persons with compromised immune system is not recommended. Niektoré jedlá môžu obsahovat oriešky alebo niektoré alergény. / Some of our foods may contain nuts and other allergens. Zoznam alergénov: 1 lepok, 2 kôrovce, 3 vajcia, 4 ryby, 5 arašidy, 6 sójové zrná, 7 mlieko, 8 orechy, 9 zeler, 10 horcica, 11 sezamové semená, 12 oxid uhličitý, 13 vlčí bôb, 14 mäkkýše / List of allergens: 1 gluten, 2 crustaceans, 3 eggs, 4 fish, 5 peanuts, 6 soya beans, 7 milk, 8 nuts, 9 celery, 10 mustard, 11 sesame seeds, 12 carbon oxide, 13 blue pea, 14 molluscs Menu pripravil Miroslav Šmigovsky s tímom kuchárov. / Menu was prepared by Miroslav Šmigovsky with team of cooks. Všetky ceny sú uvedené v euro, vrátane DPH. Pri hlavných jedlách s mäsom je uvedená hmotnost mäsa v surovom stave. / All prices are in euro incl. VAT. Main dishes with meat contain indications of the meat weight in its raw state.