PREDJEDLÁ Appetizers. POLIEVKY Soups

Similar documents
Záhradné ob ed ové menu / Garden lunch menu

Raňajky Breakfast Café & Restaurant

MENU m n. m. Predjedlo / Starter. 85 g Hlúzovkové vajíčko s parmezánovou omáčkou. Polievka / Soup

APPETIZERS PREDJEDLÁ POLIEVKY SOUPS 14,50. HOVÄDZIE zamiešaný tatársky biftek ochutený na želanie, s hriankami alebo toastom 70 g (1,3,10)

MENU PREDJEDLÁ, POLIEVKY, ŠALÁTY, HLAVNÉ JEDLÁ, DEZERTY

Špenátová polievka s bryndzovo-smotanovými haluškami (1,3,7) Bravčová panenka v bylinkovej kruste na karfiolovom pyré, jarné zemiaky s petržlenom (7)

Hotel Saffron A la Carte Menu

Niečo na začiatok Something for beginning

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES LIST

Allergens Declaration Organic Sweet Almond Oil (Prunus amygdalus dulcis)

MENU Á LA CARTE. Friendly luxury

Jedálny lístok. Polievky / Soups. Kurací vývar s mäsom,zeleninou,rezancami 0,4L. Chicken broth with meat, vegetables,noodles 1,2 1,9,12

130g Caprese s mozzarellou, paradajkou, bazalkou a rukolou / Caprese with. 0,25 l Domáca slepačia polievka s pečeňovými knedličkami / Homemade

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

DENNÉ MENU 11:00 18:00. GREEN BUDDHA Food & Bar

T rattoria menu / T rattoria menu

pyré zo sušených marhúľ / domáci chlieb Goose pâté / Cantaloupe melon / cranberry jelly / dried apricots purée / homemade bread

Ponúkame štýlové ubytovanie v centre mesta. We offer stylish accommodation in the city center

Letné menu / Summer menu

Zeleninový šalát - mix šalátových listov, paradajka, uhorka, reďkovka, mrkva

NÁPOJOVÝ LÍSTOK BEVERAGES, GETRÄNKE

Burgers. Breakfast (Breakfast is served until am) Appetizers. Beer foods. Soups

Studené predjedlá (Cold starters) Polievky (Soups) Teplé predjedlá (Hot starters)

Banskobystrická diecézna spravovacia spol. s r.o. Penzión Zornička Donovaly

MENU À LA CARTE KÚZLO VÍNA, UMENIE CHUTÍ. THE MAGIC OF WINE, THE ART OF TASTE.

4-course tasting menu CHF 96

POLIEVKY SOUPS, SUPPEN JEDLÁ Z HYDINY CHICKEN MEALS, FEDERVIEH ESSEN

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

PREDJEDLÁ / STARTERS ŠALÁTY / SALADS POLIEVKY / SOUPS

Chateau Grand Castle. Menu. Wine card. Reštaurácia Magdaléna Zai

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

JEDÁLNY LÍSTOK Menu. 0,30l 1Domáca kapustnica s údeným mäsom a 2,60 klobásou Homemade sauerkraut soup with smoked meat and sausage

Predjedlá. GRILOVANÁ KAČACIA FOIE GRAS cviklová lokša / dehydrované maliny / hroznový mušt 70 g 20,40 EUR

JEDÁLNY LÍSTOK/FOOD MENU

Predjedlá / Starters. Polievky / Soups

Opening Act Chef s Soup of the Day

KUBU STARTERS BRUSCHETTA PREDJEDLÁ APPETIZERS

Predjedlá. TEĽACÍ BRZLÍK prach zo smržov / nakladaná perlová cibuľka v cvikle / jarná cibuľka / kalerábové pyré 80g EUR 19,30

Predjedlá. PREPELICA SUPREME SOUS-VIDE jemne zaúdená cibuľová marmeláda / gél z portského vína datľové pyré / divá brokolica 80 g 24,00 EUR

Starters. Main courses. Desserts. Celery and Cox Apple Soup F I G A S Ravioli with ricotta and basil F A D G Braised tomatoes confit

Predjedlá. MARINOVANÁ BIELA A ZELENÁ ŠPARGĽA paradajkový sabayon / kuracia koža / bylinkový šalátik / jarná cibuľka 160 g 18,20 EUR

JEDÁLNY LÍSTOK À LA CARTE

COLD APPETIZERS SOUPS WARM APPETIZERS VEGETARIAN FOOD MAIN DISHES

Polievky / Soups 0,25l

KLEINER ROSENGARTEN. Menu

0,3l Garlic Soup from Smoked Ribs 49 CZK. served with cheese and bread croutons (A1,A3,A7) 120g Steak Tartar 199 CZK

Ember Inns Festive DN16 FOH Allergen Guide V2 (Published )

Char grilled bellpeper foam 13.5 king prawns. Poilane bread 15.5 Mascarpone apricots I almonds datteri sprouts

And don t forget to wash it down with a good beer!

8 March 2018 MANDAT ORY ALLERGEN INFORMAT ION T O CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

BREAKFAST. served from 9.00AM PM

Product Specification

PREDJEDLÁ / HORS D OEUVRES

CONCERNED ABOUT ALLERGENS?

Reštaurácia/Restaurant

legenda glossary vegetarian vegan gluten free free of lactose at hotel chesa rosatsch dry-aged meat cut of the day

legenda glossary vegetarian vegan gluten free free of lactose at hotel chesa rosatsch dry-aged meat cut of the day

We present our special selection of dishes for banquets:

ON TOAST Housemade peanut butter, caramelised apple, pine nuts, honey drizzle 7.50 FRESHLY BAKED

Menu À la Carte À la carte pre Vás pripravili skúsení šéfkuchári Peter Tóth a Marek Maslej.

Predjedlá. Starters DOMÁCA DIVINOVÁ TERINKA

Denná ponuka jedál / daily d hes

glossary vegetarian vegan gluten-free more suggestions on demand lactose-free engadine tender meat dry chesa rosatsch cut of the day

glossary vegetarian vegan gluten-free more suggestions on demand lactose-free cut of the day

PREDJEDLÁ STARTERS ALERGÉNY

SO₂ /Sulphites >10ppm. Cereals containing gluten* Sesame Seeds. Crustaceans Eggs Fish Lupin Milk Molluscs Mustard Nuts** Peanuts. Celery.

Predjedlá. PEČENÁ KÁPIA PLNENÁ KOZÍM SYROM zemiakový nage / konfitovaný cesnak / bylinkový šalátik 100 g 14,80 EUR

24 March 2019 MANDATORY ALLERGEN INFORMATION TO CONSUMERS FOR NON PRE-PACKED FOOD

BREAKFAST HEALTHY BREAKFAST TRADITIONAL BREAKFAST

BESPOKE WEDDINGS MENU OPTIONS TIMELESS ELEGANCE SINCE 1852

Granit Restaurant. Vitajte v našej reštaurácii. Prajeme Vám dobrú chuť! Horský Hotel Granit**

Zoznam alergénov / A list of allergens

BESUCHEN SIE JETZT UNSER NEUES GASTRONOMIE ERLEBNIS ON TOP OF THE GSCHWANDTKOPF MOUNTAIN.

Bufett Suggestions. for your event at the Berlin tv tower

starter ENTRADAS hola! BIENVENIDOS! We are happy to welcome you as Guest in our house!

CONTENT. Appe*zers, hot and cold... str. 4

INTRODUCTION. Welcome to our Curry Restaurant,

400 g Miešaný šalát s grilovanmi kačacími prsiami 100 g kačacie prsia, miešaný listový šalát, granátové jablko, pistácie, olivový olej

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

Moor Lane Arkendale Knaresborough HG5 0QT

ON TOAST (1, 7) (1, 3, 7) (1, 5, 8) (Vegan) (1, 7, 8) (1, 3, 7) (Vegan Optional)

safefood Knowledge Network training workshops: Food Allergens

Penzión na Slnečnej stráni**, Vyhne 363

RESTAURANT, BAR & ROOMS ALLERGEN GUIDE

Chata Opalisko JEDÁLNY LÍSTOK

There is no sincere love than the love of food.

Other Sauces Dipping/Condiments/Savoury Toppings/Savoury Spreads/Marinades (Shelf Stable) Global classification category name:

Šaláty/Salads 250 g Grécky šalát (paradajka, uhorka, olivy, feta syr, 4,50 ľadový šalát, paprika) Greek salad (tomato, cucumber, olives, feta cheese,

Jedálny lístok Menu. Paštéta z kačacej pečene s cibuľovo - ríbezľovým chutney. Duck liver paté with currant - onion chutney

English alergeny restaurace Soups

ON TOAST (1, 7) (1, 3, 7) (1, 5, 8) (Vegan) (1, 7, 8) (1, 3, 7) (Vegan Optional)

RIO CARPACCIO K AKÉMUKOĽVEK HLAVNÉMU JEDLU SI DOPRAJTE PREDJEDLO DO 8 IBA ZA 500 BODOV. ALEBO PREDJEDLO DO 13 IBA ZA 950 BODOV.

Husacie a kačacie špeciality

Studené predjedlá / Cold starters. Polievky / Soups. Šaláty / Salads. Teplé predjedlá / Hot starters

The Barn Owl Inn The Barn Owl Inn, Warrington Lane, Lymm, Cheshire. WA13 0SW

GRAND CAFE & RESTAURANT JEDÁLNY LÍSTOK MENU. Príprava jedál trvá cca minút. Váha mäsa je uvádzaná v surovom stave. Ceny sú účtované v mene EURO

La Ciambella. Wine Bar with Kitchen

Starters. Wedding Soup à la Thomsen with insert

KUBU STARTER PREDJEDLÁ / APPETIZERS. Domáce lahodné nátierky najlepšie chutia s čerstvo upečenou olivovou ciabattou.

Tel: Fax: < -18 C. Net (gm)

Transcription:

PREDJEDLÁ Appetizers 100 g Zaúdený tatarák zo pstruha, avokádo, domáci chlieb 8,50 Smoked tartar from trout, avocado, home-made bread 4 120 g Kačacie paté, segmenty pomaranča, pomarančová pena, domáca brioška 8,50 Duck paté, pieces of oranges, orange foam, home brioche 1, 120 g Grilované prsia z holuba, mrkvové pyré, baby zelenina, pena Sauvignon 9,00 Grilled Pigeon Breasts, Carrot Puree, Baby Vegetables, Sauvignon Foam POLIEVKY Soups 0,25 l Hovädzie consommé s pohánkovou raviolou plnenou hovädzím mäsom, zelenina brunoise, prepeličie vajce 3,80 Beef consommé with buckwheat ravioli filled with beef, vegetables brunoise, quail egg 1,3,9 0,25 l Studená paradajková polievka, zmrzlina z mozzarella di Bufala, bazalka 3,0 Cold tomato soup, mozzarella di Bufala ice cream, basil 0,25 l Brokolicová polievka, kokosové mlieko, chilli, krutóny 3,50 Broccoli soup, coconut milk, chili, croutons 0,25 l Podľa dennej ponuky 3,50 Soup of the day

HLAVNÉ JEDLÁ Main dishes 200 g Grilovaná maslová ryba, pošírovaná špargľa, zelerové pyré, mousseline omáčka 16,50 Grilled butter fish, poached asparagus, green puree, mousseline sauce 3,,10 200 g Morčacie prsia sous-vide, restovaná zelenina na masle, hľuzovková omáčka 14,50 Sous-vide turkey breasts, roasted vegetables on butter, truffle sauce 9 200 g Kačacie prsia sous-vide, ragú z čiernej šošovice, mangovo zázvorový vinaigrette 15,50 Sous-vide duck breasts, black- lentils ragout, mango-ginger vinaigrette,9 200 g Grilovaná bravčová kotleta, ragú z koreňovej zeleniny, baby zemiaky, omáčka z červenej papriky 15,50 Grilled pork chop, ragout of roasted vegetables, baby potatoes, red pepper sauce,9 200 g Pomaly pečené jahňacie lýtko, zemiaková kaša so slaninou a cibuľou, cesnakovo tymiánova omáčka 16,90 Slowly baked lamb calf, mashed potatoes with bacon and onion, garlic-thyme sauce 9 300 g Ryb Eye steak, zemiaková štrúdľa, baby zelenina, omáčka podľa výberu (Demi-clase, chilli, hríbová, zelené korenie) 24,00 Rib Eye steak, potato strudel, baby vegetables, choice sauce (Demi-class, chilli, mushroom, green pepper),9 200 g Steak z Argentínskej sviečkovice, konfitované topinambury, cícer, omáčka podľa výberu (Demi-clase, chilli, hríbová, zelené korenie) 24,00 Steak from Argentinean sirloin, confit Jerusalem artichokes, chickpeas, sauce of choice (Demi-class, chilli, mushroom, green pepper) 200 g Pomaly pečené teľacie líčka na červenom víne Cabernet Sauvignon, zemiakovo pórové pyré 16,50 Slowly roasted calf cheeks on red wine of Cabernet Sauvignon, potato-leak puree

CESTOVINY, RIZOTO Pasta, Risotto 280 g Rizoto s kuracím mäsom, chorizo, cukrový hrášok, parmezán 11,50 Risotto with chicken, chorizo, sugar peas, Parmesan,9 280 g Domáce Fettuccine, pomodoro, baklažán, mozzarella, bazalka 11,50 Homemade Fettuccine, pomodoro, aubergine, mozzarella, basil 1,3, 280 g Domáce Caramelle plnené pomarančom a kačacím mäsom, píniové orechy 12,50 Homemade Caramelle stuffed with orange and duck meat, pine nuts 1,3,8 ŠALÁTY Salads 250 g Listový šalát s údeným pstruhom, avokádo, granátové jablko, kôprový dressing 10,50 Lettuce with smoked trout, avocado, pomegranate, dill dressing 4, 250 g Šalát z miešaných listov, červená repa, gratinovaný kozí syr, vlašské orechy 9,50 Mixed leaf lettuce, beet root, gratinated goat cheese, walnuts,8,9,10 250 g Ovocný šalát, javorový sirup, limetová pena, mäta 8,50 Fruit salad, maple syrup, lime foam, mint 120 g Paradajkový šalát s cibuľou 3,00 Tomato salad with onion 120g Uhorkový šalát s cesnakom 3,00 Cucumber salad with garlic 120 g Miešaný zeleninový šalát 3,00 Mixed vegetable salad 120 g Miešaný listový šalát 3,00 Mixed green salad

JEDLÁ PRE DETI Dishes for kids 100 g Prírodný kurací rezník so zemiakovou kašou,00 Natural chicken schnitzel with mashed potatoes 150 g Cestovina s paradajkovou omáčkou a syrom 6,00 Pasta with tomato sauce and cheese 1,3, DEZERTY Desserts 130 g Raw koláč, malinový sorbet, čerstvé ovocie 6,00 Raw cake, raspberry sorbet, fresh fruit 3,8 130 g Malinový Eton mess 6,50 Raspberry Eton mess 130 g Výber domácich sorbetov, čerstvé ovocie, biela čokoláda 6,50 Selection of homemade sorbet, fresh fruit, white chocolate 80 g Koláč dennej ponuky 4,50 Daily menu cake

PRÍLOHY Side dishes 150 g Pečené zemiaky na rozmaríne 2,50 Roasted potatoes on rosemary 150 g Grilovaná zelenina 3,50 Grilled vegetables POCHUTINY Snacks 150 g Olivy 4,50 Olives 120 g Výber údenín 9,50 Selection of smoked meats 12 120 g Výber syrov z našej ponuky 9,50 Selection of cheeses from our offer,8 100 g Čerstvo pražené orechy,50 Freshly roasted nuts 8 So všetkými diétami a inými požiadavkami sa, prosím obráťte na obsluhujúci personál Uvedené gramáže mäsa sú uvedené v surovom stave Zmluvné ceny vrátane 20% DPH Zmena jedálneho lístka vyhradená Jedlá pre vás pripravil tím Boutique Hotel PRI MLYNE

ALERGÉNY V POTRAVINÁCH Allergene in Lebensmitteln / Food allergens Výskyt príslušného alergénu je pri jedlách uvedených tomto jedálnom lístku vyznačený podľa nasledujúceho zoznamu (14 alergénov): In unseren Speisen auf dieser Menükarte können folgende Allergene auftreten. Die Allergene werden nach der folgenden Liste gekennzechneit (14 Allergene): The presence of food allergen in meals is indicated according to the following list (14 allergens): 1. Obilniny obsahujúce lepok (t. j. pšenica, raž, jačmeň, ovos, špalda, kamut, alebo ich hybridné odrody). Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon) Cereals containing gluten (i.e. wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut or their hybridised strains). 2. Kôrovce a výrobky z nich. Krebstiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Crustaceans and products thereof. 3. Vajcia a výrobky z nich. Eier und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Eggs and products thereof. 4. Ryby a výrobky z nich. Fische und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Fish and products thereof. 5. Arašidy a výrobky z nich. Erdnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Peanuts and products thereof. 6. Sójové zrná a výrobky z nich. Sojabohnen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Soybeans and products thereof.. Mlieko a výrobky z neho. Milch und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Milk and products thereof. 8. Orechy, ktorými sú mandle, lieskové orechy, vlašské orechy, kešu, pekanové orechy, para orechy, pistácie makadamové orechy a queenslandské orechy a výrobky z nich. Nüsse, nämlich Mandeln, Haselnüsse, Walnüsse, Cashew-Nüsse, Pekannüsse, Paranüsse, Pistazien, Macadamia-Nüsse und Queenslandnüsse und daraus gewonnene Erzeugnisse. Nuts i.e. almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio nuts, macadamia nuts, and Queensland nuts and products thereof. 9. Zeler a výrobky z neho. Sellerie und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Celery and products thereof. 10. Horčica a výrobky z nej. Senf und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Mustard and products thereof. 11. Sezamové semená a výrobky z nich. Sesamsamen und daraus gewonnene Erzeugnisse. Sesame seeds and products thereof. 12. Oxid siričitý SO2 a siričitany v koncentráciách vyšších ako 10 mg/kg alebo 10 mg/l. Schwefeldioxid und Sulphite in Konzentrationen von mehr als 10 mg/kg oder 10 mg/l. Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/1kg or 10mg/1 litre. 13. Vlčí bôb a výrobky z neho. Lupinen und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Lupin and products thereof. 14. Mäkkýše a výrobky z nich. Weichtiere und daraus gewonnene Erzeugnisse. / Molluscs and products thereof. Ak ste alergický na potraviny a máte akékoľvek nejasnosti, obráťte sa prosím na náš personál. *** Denken Sie daran, wenn Sie allergisch auf ein Lebensmittel sind und sich nicht sicher sind, sprechen Sie mit einem unserer Mitarbeiter. *** Remember, if you are allergic to a food and are in any doubt, speak to a member of our staff. ***