MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU. Raffaele Lenzi. Executive Chef. 145 per persona. 85 vini in abbinamento

Similar documents
Berton al Lago restaurant restaurant menu. Raffaele Lenzi Executive Chef

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

RISTORANTE L ORANGERIE MENU ESTATE 2018 L ORANGERIE RESTAURANT SUMMER MENU 2018

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

LUNEDÌ 22 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Tutti i Colori del Gusto

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

LUNEDÌ 28 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 24 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

-Antipasti/Appetizers-

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

LUNEDì 17 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Terrazza Tiberio. Delicatezza, Dedizione, Autenticità. Il nostro modo di interpretare la Tradizione Gastronomica Italiana e Mediterranea

Frittura di Calamari e Gamberoni BD 6.00 Fried calamari, prawns, zucchini and artichokes served with fresh tomato sauce

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Raw Fassona Beef Tartare, Orange Powder, Burrata Cheese Mousse and Traditional Royal Calvisius Caviar. Warm Spaghetti, Raw King Prawns and Sea-urchins

LUNEDÌ 23 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti Appetizers

Once upon a time, all food was. Organic

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

LUNEDÌ 10 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

LUNEDÌ 5 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

LUNEDÌ 9 APRILE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 1 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

il grande menu à la carte

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

LUNEDì 22 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Aperitivi. Antipasti

Antipasti Appetizers

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

LUNEDÌ 24 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Welcome to Marini s on 57

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

LUNEDÌ 19 NOVEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 21 MARZO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menù degustazione. Entree. Vitello tonnato alla vecchia maniera Veal tonnato with old style thuna sauce

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

LUNEDÌ 12 FEBBRAIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

I CLASSICI/THE CLASSICS

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Chef s signature dish Vegetarian selection Contains Pork Contains nuts

ANTIPASTI STARTERS. Coppa di salmone scottato, cicoria e salsa agrodolce piccantina 4 Seared salmon and chicory bowl with sweet and sour sauce 12

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

LUNEDì 18 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

19 BERKELEY STREET, LONDON, WIJ 8ED

LUNEDì 19 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

LUNEDÌ 11 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 21 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

LUNEDÌ 30 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDì 16 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

FOOD MENU. Insalata Mista (V) 55 Mixed green leaves cherry tomato cucumber balsamic dressing. Insalata Caprese 70

LUNEDì 4 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

LUNEDÌ 8 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 14 GENNAIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Baby menù - Only for babies

Don Carlos ristorantedoncarlos.it

Antipasti (Starters)

LUNEDì 13 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 10 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Piatti d ingresso. Appetizer. INSALATA DI MARE CON RUCOLA EURO Seafood salad with rocket

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Come prima Ristorante italiano

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti / Appetizers

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 18 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcription:

MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Il pensiero dello Chef...Omakase Raffaele Lenzi Executive Chef 145 per persona 85 vini in abbinamento Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

VEGETALI, TUBERI E RADICI Royal di legumi e radici Royal of legumes and roots Funghi cardoncelli, radice di loto e pesto di menta Cardoncelli mushrooms, lotus root and fresh mint pesto Corteccia di yucca Yucca bark Carota, mandorle e prezzemolo Carrot, almond and parsley Zucchina, pastinaca e acetosa Courgette, parsnip and sorrel Lattuga, quinoa e liquirizia Lettuce, quinoa and liquorice Minestrone di frutta e verdura Fruit and vegetables minestrone 125 per persona Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

MENU DEGUSTAZIONE Salmerino in brodo Char in broth Carpaccio di manzo Beef carpaccio Corteccia di yucca Yucca bark Raviolo di baccalà Salt cured cod ravioli Lavarello alla mugnaia e alghe Lavaret Meunière style and seaweeds Quaglia, mandorle, friggitelli e molluschi Quail, almonds, sweet chili peppers and molluscs Semifreddo ai semi di sesamo e frutto della passione Parfait with sesame seeds and passion fruit 125 per persona Il menu degustazione è consigliato a tutto il tavolo We recommend the tasting menu to be chosen by the whole table

I NOSTRI CLASSICI Millefoglie di melanzane, pomodoro e mozzarella Eggplants millefeuille, tomato and mozzarella 26 Risotto allo zafferano, ragù alla genovese e polvere di funghi Saffron risotto, Genovese ragout and mushrooms powder 31 Milanese di vitello, spinaci, salsa piccante e lime Veal Milanese, spinach, spicy sauce and lime 45 Cremoso al pistacchio, fragoline di bosco e pistacchi salati Pistachio mousse, wild strawberries and salted pistachios

ANTIPASTI Funghi cardoncelli, radice di loto, cipolline in agrodolce e pesto di menta Cardoncelli mushrooms, lotus root, sweet and sour little onion, fresh mint pesto 23 Battuta di fassona, scapece di zucchine e caviale d aringa Beef tartare, zucchini and herring caviar 25 Salmerino in brodo, grano saraceno e prugna Umeboshi Char in broth, buckwheat and Umeboshi plum 25 Code di scampi, cetriolo in agrodolce e mela verde Raw scampi tails, pickled cucumber and green apple 32 Culatello di Zibello con focaccia Culatello di Zibello ham 25

PRIMI Spaghetti A matrician e Polpo Spaghetti A matrcian and octopus 29 Zuppetta tiepida di verdure e quinoa croccante Warm vegetables soup and crispy quinoa 22 Ravioli di riso venere, crescione e cannolicchi Venus rice ravioli, watercress and razor clams 32 Tagliatelle di grano saraceno, coniglio e spinaci Buckwheat tagliatelle, rabbit ragout and spinach 26 Gnocchi di carota, mandorle e prezzemolo Carrot gnocchi, almonds and parsley 25

SECONDI Lavarello alla plancha, ristretto di cassoeula e lattuga Lavaret à la plancha, cassoeula reduction and lettuce 32 Merluzzo, fagioli Cannellini e acetosa Cod, Cannellini beans and sorrel 36 Puntina di maiale, pastinaca e scarola Pork ribs, parsnip and escarole endive 36 Idea di uno spezzatino Beef sirloin, smoked potatoes, peas and sundried tomatoes 39 Galletto intero e verdure arrostite (per due persone) Cockerel and roasted vegetables (for two people) 95

DOLCI Cremoso al pistacchio, fragoline di bosco e pistacchi salati Pistachio mousse, wild strawberries and salted pistachios Tiramisù Berton Berton Tiramisù Minestrone di frutta e verdura e lemongrass Fruit and vegetables minestrone and lemongrass Crespella di latte, caramello al burro salato, rabarbaro e yogurt Milk crêpe, salted caramel, rhubarb and yogurt Semifreddo alla banana, cioccolato e macis Banana parfait, chocolate and mace Torta di pesche e gelato al timo Peach tart and thyme ice cream Selezione di formaggi Cheese selection Robiola di Roccaverano, Parmigiano Vacche Rosse, Gorgonzola piccante, Taleggio 20