ANTIPASTI APPETIZERS Passato di zucca gialla e patate, con triglia al rosmarino e gocce di mozzarella di bufala Past of yellow pumpkin and potatoes with rosemary mullet and drops of buffalo mozzarella 16,00 Gamberi scottati con arancio di Sicilia, melograno ed olive taggiasche Seared prawns with Sicilian orange, pomegranate and Mediterranean olives 16,00 Soufflé di ceci e rosmarino con crema di taleggio Chickpea and rosemary soufflé with taleggio cheese cream 13,00 (Vegetarian) Burrata con tartufo nero e cracker all'olio Burrata with black truffle and oil-based crackers 13,00 (Vegetarian) Piccola ribollita di pane toscana Small Ribollita bread and vegetable soup 13,00 (Vegetarian) Assortimento di salumi, sottoli e crostino ai fegatini Small Ribollita bread and vegetable soup 16,00 Selezione di formaggi abbinati a confettura e miele Selection of cheese combined with jelly and honey (Vegetarian)
PRIMI PIATTI Pasta Risotto carnaroli alla zucca gialla con seppioline cotte a 70 e buccia d arancio Risotto with yellow pumpikin, baby squids and orange peel 18,00 Spaghetto rosso alla barbabietola con guancia croccante e gorgonzola Homemade beetroot flavored spaghetti with crunchy cheek and gorgonzola Raviolo ripieno di crema di parmigiano 24 mesi, salsa ai funghi porcini e timo Homemade ravioli stuffed with aged parmesan cheese, mushrooms and thyme sauce 16,00 (Vegetarian) Pici fatti a mano con ragù della tradizione e briciole di pane saporite Homemade Pici long pasta with traditional ragout and tasty bread crumbs Spaghetti tirati a mano al pomodoro fresco e basilico Homemade spaghetti with fresh tomato and basil sauce 14,00 (Vegetarian) Rigatoni alla Carbonara con tartufo nero Rigatoni alla carbonara with black truffle
SECONDI PIATTI MAIN COURSES Seppie e ceci in zimino Chickpea cream with baby squids 25, 00 Trancio di branzino con fonduta di cavolo nero e chips di patate Sea bass slice laid on black cabbage fondue and potato chips 27, 00 Darna di salmone in crosta di pane e pepe orientali con limone candito Salmon in bread and oriental pepper crust with candied lemon 27,00 Carrè di agnello alla granella di pistacchio, crema di mele, estratto di ribes e broccoletto saltato Rack of lamb with pistachio grain, apple custard, currant extract and sautéed broccoli 29,00 Tagliata di manzo al sale maldon e patate rosolate Sirloin beef with Maldon salt and sauted potatoes 24,00 Galletto del Mugello al mattone con patate fritte Grilled full baby chicken with french fries 20,00 Classica bistecca alla Fiorentina servita con verdure alla griglia e fagioli al fiasco Typical T-bone steak Florentine style served with grilled vegetables and Tuscan beans 80,00 per kg (min 2 persons) Contorni Side orders 8,00 each Cannellini all olio d oliva e rosmarino White Tuscan beans with olive oil Verdure grigliate Grilled vegetables Selezione di insalate fresche Mixed salad
PIATTI VELOCI QUICK MEALS Selezione di formaggi abbinati a confettura e miele Selection of cheese combined with jelly and honey (Vegetarian) Assortimento di salumi, sottoli e crostini ai fegatini Assorted plate of Tuscan salami and chicken liver pâté croutons 16,00 Bresaola punta d anca scaglie di parmigiano reggiano radicchio di campo Hard-dried beef with parmesan cheese flakes and green salad 14,00 Spaghetti tirati a mano al pomodoro fresco e basilico Homemade spaghetti with fresh tomato and basil sauce 14,00 (Vegetarian) Rigatoni alla Carbonara con tartufo nero Rigatoni pasta carbonara style with black truffle Tagliata di manzo al sale maldon e patate rosolate Sirloin beef with Maldon salt and sauted potatoes 24,00 INSALATE - SALADS Caesar Salad (lettuce, grilled chicken, mayonnaise) 14,00 Caprese Salad (Tomatoes, mozzarella, oregano and olive oil) 14,00 (Vegetarian) Nicoise Salad (lettuce, Potatoes, eggs, tuna, olives, tomatoes, green beans) 14,00
DOLCI DESSERTS Tiramisù al piatto con scaglie di cioccolato Plated Tiramisù with chocolate flakes Creme brulée alla lavanda Creme brulée lavander flavour Tartelletta con mousse alla liquirizia e cioccolato Tart with licorice mousse and chocolate Bavarese alle pere con cuore di cioccolato e pere al miele d arancio Pear Bavarian with a heart of chocolate and pear with orange honey Tagliata di frutta fresca di stagione Sliced seasonal fruit platter Selezione di formaggi abbinati a confettura e miele Cheese platter combined with jelly and honey
MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Una bottiglia di vino della casa omaggio ogni due persone Complimentary bottle of house wine every two persons 39,00 per person 3 Portate 3 Courses Choose between the different options Soufflé di ceci e rosmarino con crema di taleggio Chickpea and rosemary soufflé with taleggio cheese cream Pici fatti a mano con ragù della tradizione e briciole di pane saporite Homemade Pici long pasta with traditional ragout and tasty bread crumbs Spaghetti tirati a mano al pomodoro fresco e basilico Homemade spaghetti with fresh tomato and basil sauce Seppie e ceci in zimino Chickpea soup with baby squids Tagliata di manzo al sale maldon e patate rosolate Sirloin beef with Maldon salt and sauted potatoes Tiramisù al piatto con scaglie di cioccolato Plated Tiramisù with chocolate flakes Bavarese alle pere con cuore di cioccolato e pere al miele d arancio Pear Bavarian with a heart of chocolate and pear with orange honey (non cumulabile con altre promozioni not to be combined with other promotions)
MENU DEGUSTAZIONE TASTING MENU Una bottiglia di vino della casa omaggio ogni due persone Complimentary bottle of house wine every two persons 55,00 per person 4 Portate 4 Courses Choose between the different options Soufflé di ceci e rosmarino con crema di taleggio Chickpea and rosemary soufflé with taleggio cheese cream Piccola ribollita di pane toscana Small Ribollita bread and vegetable soup Pici fatti a mano con ragù della tradizione e briciole di pane saporite Homemade Pici long pasta with traditional ragout and tasty bread crumbs Spaghetti tirati a mano al pomodoro fresco e basilico Homemade spaghetti with fresh tomato and basil sauce Seppie e ceci in zimino Chickpea soup with baby squids Tagliata di manzo al sale maldon e patate rosolate Sirloin beef with Maldon salt and sauted potatoes Tiramisù al piatto con scaglie di cioccolato Plated Tiramisù with chocolate flakes Bavarese alle pere con cuore di cioccolato e pere al miele d arancio Pear Bavarian with a heart of chocolate and pear with orange honey (non cumulabile con altre promozioni not to be combined with other promotions)
R E S T A U R A N T Le proposte elencate nel nostro menù vengono tutte preparate al momento con prodotti genuini, richiedono quindi alcuni minuti di attesa. La disponibilità di alcuni piatti potrebbe variare in funzione degli acquisti giornalieri ed alla reperibilità dei prodotti. Il nostro personale sarà lieto di suggerirvi altri piatti tradizionali della cucina regionale italiana ed internazionale che prepariamo sulla base dei prodotti acquistati giornalmente. Our suggestions listed in the menu are prepared only with wholesome products. They need a few minutes extra preparation time. Our dishes are prepared according to market availability. Our staff will be pleased to suggest you with other traditional or local dishes that will be cooked especially for you. Preavvisando per tempo la reception, potremo predisporre speciali su Vostra scelta e desiderio Il servizio è effettuato dalle 12:30 alle 14:00 dalle 18:30 alle 22:00 Coperto 3,00 - IVA e servizio inclusi Acqua Minerale S. Pellegrino o Panna - 4,00 Alcuni ingredienti possono essere stati abbattuti di temperatura per mantenerne inalterate le qualità organolettiche. Chieda al personale la lista degli allergeni contenuti nei piatti proposti Upon request at the reception desk, we would be pleased to prepare special food or other recipes Service is available from 12:30 to 2:00 pm (last order) from 6:30 to 10:00 pm (last order) Cover charge 3,00 - VAT and service included Mineral water San Pellegrino or Panna - 4,00 Some ingredients might have been frozen to keep unaltered organic properties. Ask the waiter for the allergenic list contained in the food proposed chef Leonardo Ingraudo maître Massimo Cassella