Antipasti - Appetizers

Similar documents
Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

-Antipasti/Appetizers-

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Carpaccio d ombrina tagliato spesso con insalata di panzanella. Shi drum thick cut carpaccio with panzanella salad

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

il grande menu à la carte

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Menu. primavera spring Giuseppe Forte. executive chef

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Cucina Tradizionale Traditional cuisine with regional products

Antipasti

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI INSALATE / STARTERS / HOT AND COLD APPETIZERS

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Once upon a time, all food was. Organic

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

The Italian Experience...

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

I Nostri Antipasti- Starters

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Welcome SPECIAL MENU S OF THE CHEF SEVERAL DINNER COURSES: SLOW FOOD: HONEST, PURE AND CLEAN FOOD & DRINKS

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

(g00 ri di. 3,,, Pi - 3 di, I ktdi ea_ <U<-l w. ea_ i d' "' t. f)lf)l. f)lf)l. t WL,, fjvl oj/f./(1/ IVL -.j J._ WL,, fjvl ojlfaj/

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

l Arte dell Ospitalita

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

LUNEDì 21 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Come prima Ristorante italiano

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

ANTIPASTI STARTERS. Coppa di salmone scottato, cicoria e salsa agrodolce piccantina 4 Seared salmon and chicory bowl with sweet and sour sauce 12

WOOD FIRED PIZZA PIZZA AI QUATTRO FORMAGGI 610/-

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

THE CHEF RECOMMENDS TODAY

LUNEDì 23 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

Gran crudité di crostacei con salsa mango e germogli. Cruditè of shellfish with mango sauce and sprouts

Antipasti - Appetizers

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Antipasti (Starters)

Antipasti (Appetizer)

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

LUNEDÌ 15 DICEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

Minestrone di Verdure alla Toscana Tuscan style minestrone Minestra del Giorno Soup of the day

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

ANTIPASTI (Appetizers)

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

ANTIPASTO - STARTERS BRUSCHETTE. Italian & English Menu. we suggest to combine starters

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

+ I Miei Antipasti Appetizers

LUNEDÌ 17 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

ANTIPASTINI ANTIPASTO

LUNEDì 19 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

PER INIZIARE. Appetizer

ANTIPASTO DI TERRA APPETIZERS OF EARTH

LUNEDì 13 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Antipasti - Appetizers

CHRISTMAS MENU RADISSON BLU ES. HOTEL, ROME

A LA CARTE MENU AND SHARING CONCEPT 12h00-15h00 19h00-23h30

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Starters. Freshly baked Italian flatbread topped with rosemary, garlic & sea-salt. Freshly baked Italian flatbread with mozzarella & garlic

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Transcription:

Antipasti - Appetizers Spiedino di polipo aromatizzato al cocco, su letto di patate allo zenzero e zucchine alla scapece Coconut flavoured octopus, laid on ginger potatoes and scapece style zucchini, with oil, garlic and mint Poesia di mare (calamari, seppie, polipo, gamberi e frutti di mare) marinati allo Sfusato amalfitano su insalatina di verdure Calamari, cuttlefish, shrimps and sea food, marinated with Amalfitan sfusato lemon, on a vegetables salad Calamaretti ripieni di formaggio gratinati con panure e spezie aromatiche Gratin baby squids filled with cheese and aromatic herbs Insalata Caprese e Prosciutto di Parma Fresh tomatoes with mozzarella cheese, olive oil and basil with Parma ham Burrata dei Monti Lattari su specchio di pomodoro e crostini aromatizzati alla colatura di alici di Cetara DOP Burrata cheese from our Monti Lattari laid on tomato sauce, served with Cetara anchovies oil flavoured croutons Tris di verdure fantasia dello Chef accompagnate da crema di curcuma e semi di cumino A tris of cooked vegetables preparations, chosen daily by our Chef, served with turmeric cream and cumin seeds Carpaccio di manzo con rucola selvatica, ravanelli e capperi di Pantelleria accompagnato da salsa senape Carpaccio beef served with wild rucola, radishes, Pantelleria capers and senape sauce = Vegetarian dish

Primi Piatti First Courses Ravioli ripieni di patate alla menta in guazzetto di frutti di mare Home made Ravioli stuffed with mint potatoes in seafood sauce Risotto all amalfitana, gamberetti e limone Amalfi Coast risotto, with shrimps and lemon Risotto alla pescatora con frutti di mare sgusciati Pescatora style risotto, with shelled mixed sea food Spaghetti di Gragnano con vongole veraci Spaghetti di Gragnano tossed with clams Mezzo pacchero con totani e broccoletti Mezzo pacchero pasta mixed with squids and broccoli Cavatelli alla Vesuvio, in salsa bolognese e melenzane Home made Cavatelli in bolognese meat sauce and eggplant Scialatielli con pomodorino giallo, peperoncino e provolone del Monaco DOP Home made Scialatielli with yellow tomatoes, chili peppers and local provolone del Monaco cheese Spaghetti aglio, olio e peperoncino con nocciole, mandorle e formaggio Brigante Spaghetti with garlic, oil and chili pepper with almonds, hazelnuts and Brigante cheese = Vegetarian dish

Pesce Fish Courses Filetto di spigola scottata su lastra di sale accompagnata da broccoli insaporiti con aceto alla menta Seared seabass fillet on slab of salt, served with mint vinegar flavoured broccoli Tonno al sesamo e verdure grigliate di stagione Sesame tuna served with grilled season vegetables Pesce spada ripieno di composta al limone con granella di pistacchio e insalatina di pomodorini di Corbara* Swordfish fillet stuffed with lemon compote, pistachio and Corbara cherry tomatoes salad Frittura mista con salsa tartara* Deep fried shrimps with calamari and local fishes served with tartara sauce Carni - Meat Courses Filetto di manzo marinato alla birra rossa con patate al forno e cipolla in agrodolce Black angus filet mignon cooked in red beer, served with baked potatoes and sweet and sour onion Tagliata di manzo con rucola, pomodorini e scaglie di parmigiano Beef tagliata served with rucola, cherry tomatoes and parmesan cheese flakes Carré di agnello scottato accompagnato da scarola e balsamico di ribes piccante** Seared lamb carré served with escarole and balsamic of spicy currant Coniglio ripieno di salsiccia con peperoni e riduzione di vino rosso Rabbit stuffed with sausage served with bell peppers and red wine sauce Alcuni dei prodotti potrebbero essere congelati se non disponibili sul mercato(*) o congelati all origine (**). Some of the products might be frozen if not available on the market(*) or frozen at the origin (**). Coperto / Cover Charge: Euro 2,50 per person. Le persone che soffrono di intolleranze o allergie alimentari sono pregate di informare il personale di sala. People who suffer from food allergies are requested to inform the restaurant staff.

Dessert Dame blanche con polvere di brownies Dame blanche served with brownie powder Mousse di pistacchio, frutto della passione e marshmallow Pistachio mousse, passion fruit and marshmallow Semifreddo Rocher Hazelnut and rum semifreddo with crispy dark chocolate Tortino al cioccolato con cuore al cocco e salsa alle fragole Chocolate cake with a coconut warm soft heart in strawberry sauce Cannolo di sfoglia con ricotta di bufala, cioccolato e limone Cannolo stuffed with buffalo ricotta cheese, chocolate and lemon taste Tiramisù Tiramisù with mascarpone cream Gelato al limone Lemon ice cream Caprese al limoncello Limoncello almond cake Selezione di formaggi Cheeses selection Euro 8,00