ALL DAY MENU. La nostra cucina è aperta dalle ore alle Our kitchen is open from a.m. to 7.00 p.m.

Similar documents
ALL DAY MENU. La nostra cucina è aperta dalle ore alle Our kitchen is open from a.m. to 7.00 p.m.

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Crudi. special crème fraîche e caviale + 5

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

Selection of Hot Bites

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Andiamo Dal Contadino Let's Go To The Farmer

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

Antipasti - Appetizers

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

il grande menu à la carte

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Come prima Ristorante italiano

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

OPEN SANDWICHES. Toast Classico Toast boiled ham mozzarella cheese lettuce garnish 5,5

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti - Appetizers

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Once upon a time, all food was. Organic

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Per cominciare... Appetizers. Antipasti Starters

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

Antipasti (Starters)

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Bruschetta (V) AED 52 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

MINESTRE SOUP ANTIPASTI STARTERS

LUNEDì 31 agosto orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Carpaccio di manzo, carciofini e scaglie di parmigiano in salsa di limone

Menu Degustazione DAL MERCATO DEL PESCE 95 FROM THE FISH MARKET I CLASSICI PECK 80 THE PECK CLASSICS

Tradition, creativity, trust, and identity are what best describe Enrico Bartolini philosophy s to celebrate the Italian kitchen, with a

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

LUNEDì 5 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

TÈ POMERIDIANO Afternoon tea

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

LUNEDÌ 7 MAGGIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Butternut squash cream, wild mushrooms, truffle essence. Tomato carpaccio, fresh burrata cheese, sweat basil pesto, onions, extra virgin olive oil

Antipasti Appetizers

Antipasti - Appetizers

Our Classics. Fish Dishes

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

The Italian Experience...

Menu à la carte. Antipasti - Hors D œuvres

in collaboration with

Guazzetto di Cozze e Fettunta Mussel stew served with grilled bread and extra virgin olive oil

LUNEDì 19 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti. Plain garlic bread Garlic bread with Tomato sauce 2, Garlic bread with Cheese 2, Zuppa del giorno 1, 2 4.

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

CAFFETTERIA COFFEE SHOP

ANTIPASTI APPETIZERS

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

Croque-Monsieur, prosciutto e formaggio Croque-Monsieur, ham and cheese 14

Insalata piccola. Antipasti. Bruschette. Involtini di Bresaola Insalata verde piccola Insalata mista piccola 9.80

Uovo cotto a 62 con bouquet di asparagi, bacon croccante e crema cacio e pepe

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Our menu philosophy is based on the idea of sharing, of coming together to enjoy exquisite cuisine. Chef Matteo Fracalossi

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

I Nostri Antipasti- Starters

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Lunch Event Menu (A)

LUNEDÌ 22 OTTOBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Primi Piatti Starters

The Brunch including soft drinks (3 hours package) AED 290 per person. The Brunch including selected alcoholic beverages (3 hours package)

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

TARALLUCCI E VINO EVENTS GREENMARKET INSPIRED HOUSEMADE PASTRIES HAND ROLLED PASTA UNIQUE WINE SELECTIONS

-Antipasti/Appetizers-

A La carte. Olive nere taggiasche e verdi di Cerignola [V] Mixed olives

LUNEDì 29 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

= <10 mins =10-15 mins =15-25 mins

LUNEDì 4 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Baby menù - Only for babies

Antipasti Le noci di capasanta arrosto in camicia di guanciale di Sauris su erbette di campo all aglio e olio 20,00

Carpaccio di Manzo 2,600 beef carpaccio with arugula salad, shaved parmesan and lemon-olive oil dressing

Lunch Set Menu (A) STARTER. AFFETTATI MISTI Cold Cuts Wooden Board to Share with Our Homemade Bread Basket (1 Set 4 Pax) MAIN COURSE

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

Via Veneto Menù al tartufo

Gli Antipasti Starter

LUNEDì 21 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

ANTIPASTI. FOCACCIA PUGLIESE south Italian bread with goat s curd (v) 12

Tomatoes mixed with basil, black olives & olive oil. Fresh mozzarella piccolo with olives, tomatoes & fresh basil leaves

PER INIZIARE. Appetizer

Transcription:

ALL DAY MENU La nostra cucina è aperta dalle ore 11.00 alle 19.00 Our kitchen is open from 11.00 a.m. to 7.00 p.m.

Si avvisa la gentile clientela che per qualsiasi informazione sulla presenza di sostanze che possono provocare allergie ed intolleranze è possibile consultare l apposita documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale in servizio. We kindly ask you to inform us of any dietary requirements, restrictions or allergies. An allergen document is available for consultation by requesting it from a member of staff. Per garantire la continua presenza del nostro prodotto, alcune materie prime potrebbero essere surgelate all origine o congelate in loco, mediante abbattitore rapido di temperatura. Per maggiori informazioni rivolgersi al personale di sala. To ensure the continued preservation of our products, some raw materials may have been frozen at origin or on-site with a blast chiller. For more information kindly ask the waiting staff. 2

GLI SNACK DEL COVA COVA SNACKS PRODUCIAMO E SFORNIAMO TUTTO IL NOSTRO PANE ALL OUR BREADS ARE HOME BAKED TRAMEZZINI DI PANE BIANCO WHITE BREAD SANDWICHES Pomodoro, mozzarella, insalata, maionese Tomato, mozzarella, lettuce, mayonnaise Uovo, Maionese, Crescione Egg, Cress and mayonnaise Cotto, formaggio, insalata, pomodoro, maionese Ham, cheese, lettuce tomato, mayonnaise Mousse di tonno, insalata, pomodoro, maionese Tuna mousse, lettuce, tomato, mayonnaise TRAMEZZINI DI PANE INTEGRALE WHEAT BREAD SANDWICHES Pollo, avocado, maionese Chicken, avocado, mayonnaise Salmone affumicato Loch Fyne, insalata, pomodoro, maionese Loch Fyne smoked salmon, lettuce, tomato, mayonnaise Gamberetti, insalata, pomodoro, maionese Shrimps, lettuce, tomato, mayonnaise Gamberetti Prawns canapé Salmone affumicato Loch Fyne Loch Fyne smoked salmon canapé TARTINE CANAPÉ 3

GLI SNACK DEL COVA LE NOSTRE TORTE SALATE HOME BAKED PIES GASTRONOMICA Pasta sfoglia, prosciutto cotto, formaggio, asparagi Puff pastry, cooked ham, cheese, asparagus QUICHE Pasta sfoglia, carciofi, uova, panna fresca, parmigiano Puff pastry, artichokes, eggs, fresh cream, parmesan cheese PIZZETTA DI PASTA SFOGLIA Small pizza pie COVA SNACKS TOAST IL TOSTINO PROSCIUTTO COTTO E FORMAGGIO COVA ham and cheese toast IL TOSTINO MOZZARELLA, POMODORO E ACCIUGA COVA mozzarella, tomato and anchovy toast IL TOSTINO DI CREMA AL TARTUFO E FORMAGGIO COVA truffle cream and cheese toast COVA CLUB SANDWICHES CLASSICO - REGULAR Pane bianco tostato, pollo, bacon, lattuga, pomodoro, maionese, con patate croccanti Toasted bread, chicken, bacon, lettuce, tomato, mayonnaise, with crispy fries SALMONE - SALMON Pane bianco, salmone affumicato Loch Fyne, lattuga, pomodoro, maionese, con patate croccanti White bread, Loch Fyne smoked salmon, lettuce, tomato, mayonnaise, with crispy fries 4

GLI SNACK DEL COVA COVA SNACKS LE NOSTRE FOCACCE OUR FOCACCIA Prosciutto cotto e formaggio Cooked ham and cheese Prosciutto crudo San Daniele e mascarpone San Daniele ham and mascarpone cheese Prosciutto crudo S. Daniele e mozzarella San Daniele ham and mozzarella cheese Speck e brie Speck and brie cheese Bresaola, rucola e pomodoro Cured beef, rocket salad and tomato Mozzarella e pomodoro Mozzarella cheese and tomato Verdure alla griglia Grilled vegetables AMERICANO MORBIDO SOFT BREAD ROLL Prosciutto cotto / Cooked ham Cotto e formaggio / Cooked ham and cheese Prosciutto crudo / San Daniele ham Salame / Salami Mousse di tonno / Tuna mousse Salmone affumicato Loch Fyne con burro salato Smoked Loch Fyne salmon with salted butter CROISSANTS SALATI SALTED CROISSANTS Cotto e formaggio / Ham and cheese Crudo e mozzarella / San Daniele ham and mozzarella 5

LO CHEF SUGGERISCE CHEF S SUGGESTION ZUPPA DI... CREAZIONE DELLO CHEF SOUP OF... CHEF S CREATION RIGATONI BIO TRAFILATI AL BRONZO CON RAGÙ DI MANZO ORGANIC BRONZE-CUT RIGATONI WITH MEAT SAUCE RISOTTO CARNAROLI «SAN MASSIMO» ALLO ZAFFERANO MANTECATO «SAN MASS IMO» CREAMED CARNAROLI RISOTTO WITH SAFFRON LA VERA COTOLETTA ALLA MILANESE CON RUCOLA E POMODORINI AUTHENTIC VEAL CUTLET ALLA MILANESE WITH ROCKET SALAD AND CHERRY TOMATO FILETTO DI BLACK ANGUS, MISTICANZA E GERMOGLI BLACK ANGUS F IL ET WITH ASIATIC GREENS AND SPROUTS IL NOSTRO HAMBURGER DI CHIANINA CON PATATE CROCCANTI SIGNATURE CHIANINA BEEF HAMBURGER, TOMATO, CHEDDAR, ICEBERG SALAD, BACON, AND FRENCH FRIES (starter) (main course) (200gr) (180gr) 6

LO CHEF SUGGERISCE CHEF S SUGGESTION BRESAOLA CON CARPACCIO DI ZUCCHINE, MENTA E LIME BRESAOLA WITH MINT AND LIME COURGETTES CARPACCIO SALMONE SCOZZESE LOCH FYNE MELANGE ASIATIQUE, BEURRE D ISIGNY LOCH FYNE SMOKED SALMON, ASIATIC MIXED GREENS, ISIGNY BUTTER PROSCIUTTO CRUDO SAN DANIELE D.O.P. 24 MESI PROSCIUTTO CRUDO SAN DANIELE 24 MONTHS CULATELLO DI ZIBELLO D.O.P. 24 MESI CULATELLO DI ZIBELLO 24 MONTHS Con melone / with melon Con mozzarella di bufala / with buffalo mozzarella cheese VERDURE GRIGLIATE ALL EXTRA VERGINE, BURRATA DELLE MURGE SEASONAL GRI LLED VEGETABLES, EXTRA VIRGIN OLIVE OIL, BURRATA DELLE MURGE SPUN CHEESE 7

LE INSALATE DEL COVA COVA SIGNATURE SALADS CHOPIN Tonno, mozzarella, pomodorini, mais, acciughe, misticanza Tuna, mozzarella, cherry tomato, corn, anchovies, mixed greens BACH Pollo al vapore, carote, sedano, pomodorini, misticanza Steamed chicken, carrots, celery, tomato, mixed greens CAPRESE Mozzarella di bufala, pomodoro cuore di bue Buffalo mozzarella with cuore di bue tomato BEETHOVEN Carote, sedano, pomodorini, ravanelli, mais, peperoni, fagioli cannellini, misticanza Carrots, celery, cherry tomato, radish, corn, peppers, white beans, mixed green VIVALDI Verdure al vapore, uova sode, tonno, pomodorini, olive verdi,acciughe, fagioli, cannellini spinacino novello Steamed vegetables, hard boiled eggs, tuna, cherry tomato, green olives, anchovies, white beans, baby spinach PUCCINI Gamberi, polpa di granchio, avocado, lattughino, salsa rosa Prawns, crab meat, avocado, lettuce, Marie Rose sauce 8

DOLCI TENTAZIONI TREAT CORNER COPPA COVA Crema pasticcera, frutti di bosco, panna montata, granella di pistacchio Pastry cream, wild berries, whipped cream, pistachio granola TIRAMISÙ Crema al mascarpone, savoiardi caffè, cacao in polvere Mascarpone cheese cream, lady finger cookies, coffee, cocoa powder PANNA COTTA Caramello - frutti di bosco - cioccolato Cream pudding with caramel - wild berries - chocolate topping MOUSSE AL CIOCCOLATO E GIANDUIA Chocolate and Gianduia mousse PRALINE Miniature di cioccolato realizzate a mano Small masterpieces of handmade pralines cad / each 4 pcs. 8 pcs. MARRON GLACÉS - IN STAGIONE Glazed candied chestnuts - in season only BOERI - BACUS - ALKIKINGER - IN STAGIONE Handmade chocolate treats with liqueur - in season only 9

DAL NOSTRO FORNO HOME PASTRY & BAKERY BRIOCHES AND CROISSANTS FROLLINI - VENTAGLIETTI COOKIES - VENTAGLIETTI PASTICCERIA MIGNONNE FRESH MINI PASTRIES PASTE FROLLE SHORT PASTRIES DOLCE AMOR- FETTA BUTTER CAKE - SLICE LE TORTE DEL GIORNO - A PORZIONE SLICE OF CAKE - CHOICE OF THE DAY cad / each cad / each 4 pcs. 8 pcs. 12 pcs. cad / each 4 pcs. 8 pcs. 12 pcs. cad / each FROLLA AI FRUTTI DI BOSCO E CREMA WILD BERRIES MINI CAKE WITH PASTRY CREAM 10

LA GELATERIA E I SEMIFREDDI HOME MADE ICE CREAM AND MINI CAKES I NOSTRI SORBETTI - 4 PALLINE OUR FRESH FRUIT SORBETS - 4 SCOOPS Con panna montata / with whipped cream LE NOSTRE CREME - 4 PALLINE FINEST CREAMS - 4 SCOOPS Con panna montata / with whipped cream BISCOTTO GELATO ICE CREAM SANDWICH BISCUIT MERINGATA ICE CHANTILLY CREAM WITH MERINGUE CASSATA SICILIANA VANILLA AND CHOCOLATE ICE CREAM, WITH CANDIED FRUITS TARTUFO AL CACAO CHOCOLATE TRUFFLE TORRONCINO NOUGAT BOULES DI CIOCCOLATO FONDENTE CON CREMA E WHISKY TORBATO DARK CHOCOLATE BALL WITH VANILLA ICE CREAM AND PEATY WHISKY TORTA GELATO - FETTA ICE CREAM CAKE - SLICE 11

LE NOSTRE COPPE GELATO ICE CREAM S SPECIAL AFFOGATO AL CAFFÈ Gelato crema, caffè, panna montata Vanilla ice cream, coffee, whipped cream COPPA S. ANDREA Gelato crema, fragole, panna montata Vanilla ice cream, strawberries, whipped cream COPPA SCALA Gelato crema, cioccolata calda, meringhette Vanilla ice cream, hot chocolate, small meringue COPPA KLEON Gelato cioccolato, lamponi freschi, meringa, panna montata Chocolate ice cream, fresh raspberries, meringue, whipped cream FANTASIA ALLA FRUTTA Gelato misto frutta e bosco Assorted sorbets with fruits and wild berries COPPA DELIZIA Gelato crema, fragoline di bosco, Grand Marnier, panna montata Vanilla ice cream, wild strawberries, Grand Marnier, whipped cream FRUTTA FRESCA FRESH FRUIT MACEDONIA DI FRUTTA / FRESH FRUIT SALAD con gelato o panna montata / with ice cream or whipped cream COPPA AI FRUTTI DI BOSCO / MIXED WILD BERRIES con gelato o panna montata / with ice cream or whipped cream SASHIMI DI FRUTTA / FRUIT SASHIMI 12