CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Similar documents
Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily.

-Antipasti/Appetizers-

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Our fish and shellfish are not farmed and are caught fresh daily

Once upon a time, all food was. Organic

l Arte dell Ospitalita

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Parthenope Restaurant UNIQUE ITALIAN CUISINE

The Italian Experience...

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

PEGASUS AMERICAN BAR & RESTAURANT PANE, COPERTO, TASSE E SERVIZIO BREAD, COVER, TAX AND SERVICE . 3,00

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Antipasti - Appetizers

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Our Classics. Fish Dishes

I Nostri Antipasti- Starters

Calzone (Closed Pizza with Ricotta, Fiordilatte Cheese and Salami)

ANTIPASTI FREDDI Cold starters. PROSCIUTTO S. DANIELE E MELONE San Daniele ham and melon 29,00. VITELLO TONNATO Home-made veal tonnato 28,00

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

ANTIPASTI / STARTERS

Starters. Freshly baked Italian flatbread topped with rosemary, garlic & sea-salt. Freshly baked Italian flatbread with mozzarella & garlic

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Come prima Ristorante italiano

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Via Veneto Menù al tartufo

MENU DEGUSTAZIONE - TASTING MENU. Tartare di orata e melograno con battuto di gamberi rossi siciliani e pistacchi di Bronte

PANE. bruschetta. Olive. focaccia. antipasto per due. Garlic & butter infused sour dough bread $5

A N T I P A S T I S T A R T E R S Antipasti Caldi (Hot Starters )

ANTIPASTINI ANTIPASTO

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Aloha beach. Telefono Fax Mobile Si accettano tutte le principali carte di credito.

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

Antipasti di terra. Tartare di scottona pomodoro ramato e olive taggiasche Beef tartare, auburn tomato and taggiasca olives 15

LUNEDì 28 AGOSTO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

RESTAURANT MENU. Please ask one of the team Soup of the day. Rucola, pere e Parmigiano 8.50

Degustation Menu. Pesce Merluzzo, Verdure Grigliate Pan Seared Cod Fish served with Grilled Vegetables and Vanilla Tomato Sauce

Primi Piatti Starters

A La Carte Menu. Starters

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Hotel Majestic Roma. Lunch Menu AUTUMN 2018 ANTIPASTI / STARTERS. Porcino fritto e profumo di rosmarino Fried porcini mushroom with rosemary perfume

Ristorante LA POSTA. Via Lamberti 20r Firenze - Italia t Aperto tutti i giorni Open all days /

Baby menù - Only for babies

Crudità. Degustazione di carpacci, ostriche e crostacei (Consigliato per due persone) Tas$ng of raw seafood (Recommended for two persons) 25,00

Tartare d ombrina, carpaccio di capasanta, melograno e panna acida. Shi drum tartare, scallops carpaccio, pomegranate and sour cream

LUNEDÌ 2 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Antipasti (Cold) Carpaccio di Manzo con Rucola, Parmigiano e Scalogno (Fillet of Beef Carpaccio with Lemon, Rocket & Parmesan Shavings)

LUCE FORMULA. Your Choice of : 1 (one ) Starter. 1 (one) Main Course

LUNEDÌ 18 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Bruschetta Classica Bread & Olives Garlic Bread Starters

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

ANTIPASTI (STARTERS) Gamberoni Fritti 8.90 Deep Fried King Prawns in a light batter served with garlic oil.

.. VIA CAMPANELLA. V ia Cam pa n ella. CUCINA + BAR

Antipasti / Appetizers

Antipasti - Appetizers

B R U S C H E T T E R I A

ANTIPASTI PANE DI CASA $ 5. Char grilled bread served with EVO OLIVE $ 6. Pan fried marinated Italian olives PIZZA BRUSCHETTA $ 18

LUNEDì 12 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Bruschetta di pomodoro e aglio 6,90,,,, Toasted white bred, tomato, garlic, oliveoil, basil

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

PER INIZIARE. Appetizer

dal 1994 Yellow tomato, carrot, asparagus, assorted greens, onion, cucumber, barley, broccoli, basil, corriander, olive oil, lemon, maldon salt

Antipasti Starters. Tavolozza di salumi e formaggi (7-2-10) Euro 16,00

Antipasti. Zuppa del Giorno (v) soup of the day. Vitello Tonnato Bruschetta al Pomodoro (v) 5.25

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Limoncello Restaurant Menu

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

Bruschetta Classica Bread & Olives Garlic Bread Starters. Italian Sausages cooked in mushroom, roasted peppers and tomato sauce.

Tagliere della casa con salumi, formaggi e delizie assortite Chopping of the house with meats, cheeses and assorted delights

Bruschetta (V) AED 50 Traditional toasted Altamura bread, chopped ripe tomatoes with pesto and eggplant caviar

Selection of Hot Bites

ANTIPASTI. Sarde marinate 5 marinated sardines

LUNEDÌ 3 SETTEMBRE orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

MENU DEL PRANZO ANTIPASTI

ANTIPASTI Tagliere di salumi e formaggi accompagnato da piadine e mostarde di frutta

LUNEDÌ 16 LUGLIO orari di apertura: / 0pening hours: 12,30 am - 2,30 pm

Menu. Tartufo nero Invernale Winter fresh black Truffle Tartufo bianco White fresh Truffle

SPRING OUR AMAZING COLLECTION OF RESTAURANTS

Small sea bass pavè with smoked paprika, almonds, turnips, fennel and yogurt sauce

Allergy information according to Codex recommendation

ANTIPASTI (STARTERS)

P ranzo Lunch. Chef Antonio M ermolia

Calamari Fritti 8.45 Deep fried squids in butter, with lemon and a drizzle of extra virgin olive oil.

Quiche di Zucchine Romanesche con Formaggio Piccante Zucchini and spice cheese quiche

DISHES DISHES AND THEIR ALLERGEN CONTENT * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

LUNEDì 20 GIUGNO orari di apertura: / 0pening hours: 1 pm - 2,30 pm

Transcription:

Paradiso al Mare

CRUDITÉ Selezione di crudité con scampi, gambero rosso, ostriche e tartare misti 40 Selection of raw fish with crayfishes, red shrimp, oyster and mixed tartare Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes Degustazione tartare di pesce 28 Selection of fish tartare Crudité di scampi 40 Raw crayfishes Crudité di gamberi rossi 40 Raw red shrimp Ostriche Fine de Claires 4 l una (each) Fine de Claires oyster Ostriche Gilardeau 6 l una (each) Gilardeau oyster Tartare di manzo (Chianina) con il nostro condimento 28 Seasoned beef tartare (Chianina) with our selection of sauces

ANTIPASTI - STARTERS Insalata di mare al vapore con calamari, 22 gamberi, molluschi e verdure Steamed sea salad with squids, shrimp, mussels, clams and fresh vegetables Polpo al vapore su letto di puré e capperi 22 Steamed octopus with mashed potatoes and capers Scampi al vapore su letto di rucola selvatica e pomodorino pachino 25 Steamed crayfishes on rocket salad and cherry tomato Sauté di cozze e vongole con pane tostato 24 Mussels and clams sautè with toasted bread Zuppa cozze, vongole, calamari, gamberi e crostacei 26 con salsa di pomodoro Seafood soup, with squids, prawns, mussels, clams and sauce tomato Crema di cannellini con scampi scottati in padella 24 Cream of white beans with burned crayfishes Farro con calamari, pomodorino fresco e basilico 22 Spelt with squids, fresh tomato and basil Coperto 5 Cover charge 5 Servizio in spiaggia 8 Beach service 8

LE PASTE Spaghetti alle vongole veraci 22 Spaghetti with veracious clams Penne Imperiali leggermente rosate con scampi al profumo di origano 22 Penne Imperiali with crayfishes, light tomato souce with scent of oregano Spaghetti allo scoglio 22 Spaghetti with squids, mussels, clams and prawns I RISOTTI cottura 16m - cooking time 16m Risotto all aragosta con straccetti di pomodoro 28 Risotto with lobster and fresh tomato Risotto sul pesce con cozze, vongole, gamberi e calamari 24 Risotto with mixed seafood

PASTA FATTA IN CASA - FRESH PASTA Tagliatelle con pesce sgusciato 22 e pomodoro pachino Tagliatella with shelled seafood and cherry tomato Chitarrelle gamberi e zucchine julienne 22 mantecati con crema e pomodoro fresco Chitarrelle with shrimp and sliced courgettes with fresh tomato and cream Tagliatelle con aragosta e pomodoro pachino 28 Tagliatella with lobster and cherry tomato Gnocchetti di patate freschi con scampi e zucchine 22 Fresh dumplings with crayfishes and courgettes Tagliatelle al Tartufo 22 Tagliatella with black truffle Tagliatelle al fungo porcino 22 Tagliatella with porcini mushrooms Minestrone 18 Vegetable soup Borscht 22

SECONDI PIATTI - SECOND COURSE Branzino all isolana del Tirreno al forno 30 con patate, zucchine, pomodoro pachino, olive e capperi Seabass isolana style baked with potatoes, courgettes, cherry tomato, olives and capers Rombo in salsa rossa di pomodoro, capperi e olive 30 Turbot with red tomato sauce, capers and olives Branzino in crosta di sale con verdure grigliate 30 Seabass in a salted crust with grilled vegetables Fritto di calamari e gamberi con fiori di zucchino, carote 24 Fried squids and shrimp carrots and courgette s flowers Aragosta alla catalana con verdure julienne, 40 pomodoro pachino e rucola selvatica Steamed lobster Catalana with julienne vegetables, cherry tomato and wild rocket salad Catalana mista di aragosta, scampi, gamberoni 40 con verdure julienne, pomodoro pachino e rucola selvatica Mixed Catalana of crayfishes, lobster, king prawns and julienne vegetables, cherry tomato and wild rocket salad

LA NOSTRA GRIGLIA GRILLED Orata e verdure alla griglia 30 Grilled seabream with seasonal vegetables Tagliata di tonno alla griglia con verdure di stagione 28 Grilled tuna with seasonal vegetables Grigliata di pesce con scampi, gamberoni, calamari 35 e filetto di pesce con verdure Clam bake of fish with crayfishes, king prawns, squids and fish fillet with vegetables Grigliata di calamari su letto di rucola selvatica 22 e pomodoro pachino Grilled squids with rocket salad and cherry tomato Grigliata di scampi con verdure di stagione alla griglia 38 Grilled crayfishes with seasonal vegetables Tagliata di manzo (Chianina) con rucola selvatica e scaglie di grana 30 Sliced beef steack (Chianina) with wild rocket salad and parmesan cheese Filetto di manzo (Chianina) al pepe verde 30 Beef fillet (Chianina) with green pepper

LE PIZZE Margherita 16 Tartufo, fiori di zucchino con mozzarella di bufala 22 Truffle, courgette s flowers with mozzarella of bufala Acciughe, fiori di zucchin con mozzarella di bufala 22 Anchovies, courgette s flowers with mozzarella of bufala Mozzarella di bufala, rucola e pomodoro pachino 18 Mozzarella of bufala, rocket salad and cherry tomato Napoletana 18 Tomato, capers and anchovies Alcuni ingredienti potrebbero essere congelati Some ingredients could be frozen

Via Arenile, 31 Forte dei Marmi (LU) - 0584 80 240 www.ristoranteparadisoalmare.it