Antipasti Appetizers

Similar documents
Via Veneto Menù al tartufo

Pane con aglio 6.80 Garlic bread. Pizza bianca Garlic pizza bread with rosemary and olive oil

-Antipasti/Appetizers-

SNACK & easy food 9,00 9,00 9,00 9,00 12,00 12,00 8,00 8,00 10,00 14,00

AR GALLETTO. Antipasti / Starters. Fiori Di Zucca Con Mozzarella E Alici 2pz Deep Fried Courgette Flowers Stuffed Whit Mozzarella And Anchovies 6,00

LA POLLAROLA. Gamberi al vapore rucola e mango Steamed shrimps, arugola and mango

Antipasti. starters. Carciofi alla romana (stagionali) 7,00 Stewed artichokes (seasonal)

Once upon a time, all food was. Organic

Gli Antipasti Starter

Antica trattoria in Testaccio

ANTIPASTI STARTERS MAXI INSALATE MAXI SALAD

ANTIPASTI STARTERS. CARPACCIO DI BRANZINO CON CARCIOFI ERBE E BOTTARGA 70 Seabass Carpaccio with Artichokes, Mix herbs and Bottarga

Golf Club Le Robinie

Antica trattoria in Testaccio

Dalla tradizione. Mezze Maniche all amatriciana Mezze maniche amatriciana sauce. spaghetti alla carbonara spaghetti Carbonara 14

I Nostri Antipasti- Starters

TRATTORIA UBUD ANTIPASTI. CAPRESE Fresh mozzarella served with fresh sliced tomato and rucola served with basil infused olive oil

pane italiano al forno a legna Wood fired oven Italian bread baked daily

Menu. Ristorante Al Mare. Piatti vegetariani /Vegetarian options

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

ANTIPASTI PANE DI CASA $ 5. Char grilled bread served with EVO OLIVE $ 6. Pan fried marinated Italian olives PIZZA BRUSCHETTA $ 18

We hope you enjoy your time with us BUON APPETITO! WELCOME TO

Rotoli di tonno affumicato con polpa di granchio 22 E vinagrette al sesamo Yellow fin smoked tuna and crab meat rolls, with a black sesame dressing

Ristorante Pizzeria Italiano La Stella Marina

ANTIPASTI APPETIZERS

Cured meat platter at your choice (Small or Big)(40 gr or 60 gr)

Tagliere di Pesce Margherita Smoked sword fish, tuna and salmon, with crispy bread and salad 90 AED Burrata Pugliese con Pomodorini 280 G 120 G Creamy

BRUSCHETTA AL POMODORO

Antipasti ( Entrée )

APPETIZER PROSCIUTTO E MELONE. Thin-sliced Parma ham wrapped in honey dew melon and served with mixed salad and cherry tomato S$ 18.

Antipasti (Appetizer)

ANTIPASTI. Antipasti Terra. Antipasti Mare. Antipasti Vegetariani Vegetarian SALSICCIA DELLO CHEF 6.95 GUAZZETTO DI COZZE E VONGOLE 6.

BURGERS Served from 11am 3pm

IL PANE. Bruschetta Al Pomodoro 8 Roasted Italian bread w/ tomato, garlic & basil

Assorted of Cold Cuts And Cheese, Grilled Market Fresh Vegetables, Caprese, Sliced Tomato with Bocconcini, extra virgin olive oil & fresh basil

Gli Antipasti Starter

ANTIPASTI & INSALATE Appetizer & salad

Tasting Menu. Just a few but very delicious 45 euro

Insalata Caprese con fior di latte 14 o bufala D.O.P. 16 Salad of fresh tomatoes, bufala mozzarella (D.O.P) or fior di latte, olive oil and basil

CAPESANTE SCOTTATE (gf) Seared scallops served with creamy cauliflower puree and prosciutto chips

Starters. Freshly baked Italian flatbread topped with rosemary, garlic & sea-salt. Freshly baked Italian flatbread with mozzarella & garlic

`xçâ. Restaurant Pizzeria & Authentic Italian Kitchen

ALLERGENI Accanto al nome di ogni pietanza potete trovare l indicazione degli allergeni presenti, in base alla seguente corrispondenza numerica.

Served with balsamic vinegar, butter and extra virgin olive oil. Prosciutto di Parma con Melone 7.95

CARPACCIO DI MANZO raw beef carpaccio, arugula, parmesan shaved, mushrooms, citronnette

Stuzzichini. Schiacciate-Flatbreads. Antipasti

R i s t o r a n t e P i z z e r i a G e l a t e r i a. Menu

BENVENUTI ALLA TERRAZZA

The Italian Experience...

Polenta con Gorgonzola (Fried Polenta served with a Creamy Gorgonzola Dip)

antipasto per due PANE Olive bruschetta focaccia Garlic & butter infused sour dough bread

PANE PRIMI PIATTI. CROSTINI with traditional bruschetta 8.5 with goat cheese, prosciutto 9.5 with funghi misti 9.5 GARLIC OR HERB BREAD 5

235 Glenferrie Rd, Malvern. Menu. Please ask for our daily Specials

Carpaccio di Manzo con Rucola, Funghi e Scaglie di Grana Beef carpaccio with rocket, mushrooms and parmesan shavings

An aperitif is a cocktail or other alcoholic beverage that is specifically served before a meal, or with a small appetizer.

Antipasti. Pasta. Polpette al Sugo $15.5 Sicilian style meatballs in a classic Italian tomato ragu

Sliced DOP prosciutto, pecorino cheese & fried Italian dough pillows

Bruschetta (min. 2 pers.) (grilled bread rubbed with garlic and topped with extra-virgin olive oil, salt and pepper)

If you suffer from a food allergy or intolerance, please speak to our staff before you order your food and drink.

Contains Fish. Contains Sulfate. Contains Peanut - Nuts. Contains Seafood - Crustaceans - Shellfish. Contains Milk. Contains Gluten.

CRUDITÉ. Tartare di tonno rosso con pomodorini freschi 28 Tartare of red tuna with cherry tomatoes

Pizza. 1 Margherita (2) 6,50 2 Napoli with capers, anchovies and olives (2,7) 8,00 3 Mushrooms und Paprika (2,3,5) 7,50

Frittura di Gamberi e Calamari 6.95 Deep fried King Prawns and Squid rings served with tartar sauce & lemon

MENU PRIMAVERA IL MENU S INTENDE PER L INTERO TAVOLO (WE SERVE THE MENÙ JUST FOR THE WHOLE TABLE) PER INIZIARE (Starters).

ANTIPASTI / SECONDO STARTERS / MAIN COURSES

Carpaccio di Manzo Thinly sliced raw filet mignon topped with arugula, extra virgin olive oil, lemon juice, capers and shaved Parmigiano.

Tagliere di affettati e formaggi misti con marmellate

lino s pizza menu 1817 N Young Cir, Hollywood, FL 33020

Insalata Mista (V) 39 Mixed green salad. Parmigiana Di Melanzane (V) (D) 39 Baked eggplant, tomato sauce, mozzarella and parmesan cheese, fresh basil

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

TRATTORIA CANGGU PANINI (SANDWICHES) CAPRESE Fresh mozzarella cheese, tomato, oregano and basil

Antipasti / Starters. SV Insalata primavera 138 Baby gem lettuce, avocado, sweet corn, asparagus, white balsamic dressing

ANTIPASTI APPETIZERS

b u o n a p p e t i t o

ANTIPASTI E INSALATE

BRUSCHETTA CLASSICA. (tomato and garlic bruschetta) 200 g (allg: gluten) (tomato, onion and tuna bruschetta) 200 g (allg: fish, gluten)

Luca Casciani. MENU dello Chef

SOUPS - ZUPPE APPETIZERS - ANTIPASTI BRUSCHETTA ZUPPA DI POMODORO 7.50 FRESHLY BAKED ITALIAN BREAD 4.50 ZUPPA DI PESCE 9.50 GARLIC BREAD 4.

Let our Chefs create an Italian feast for you with a special selection of dishes for you to enjoy a true Italian family sharing experience.

Olive nere taggiasche e verdi di cerignola 4.5 Mixed olives. Focaccia al rosmarino 6 Flatbread with rosemary

Antipasti. Antipasto misto 8,90 Mixed appetizers. Bruschetta 4 pieces 4,90 Roasted slices of bread with tomato, garlic and basil

Selection of Hot Bites

Antipasti - Appetizers

-I Nostri Antipasti- Starters

Dinner Menu ANTIPASI. CARPACCIO PALMITO thin sliced filet mignon, hearts of palm, avocado goat cheese, e.v.o.o.

SPIGA_alacarte_short_ indd 1

Antipasti Freddi - Cold Starters

Breads. Assorted platters

LA VISTA. Lunch & Dinner Menu

La Marinara La Prosciutto e Funghi La 4 formaggi

ANTIPASTI PIZZA BRUSCHETTA 18. Garlic crust with fresh tomato & basil. TAGLIERE for 2 $ 30

Antipasti

Antipasti (Cold Starters)

Ventuno Dinner Menu 5pm to 11pm Daily

Carpaccio Di Manzo Con Parmigiano Sliced beef Carpaccio rocket leaves parmesan mustard cream

ANTIPASTI / STARTERS

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

Panzanella 350 diced bread soked in fresh tomato sauce,olive, onion and greens

Welcome to Enrigo Italian Bistro!

Come prima Ristorante italiano

Transcription:

Antipasti Appetizers Antipasto Fico (fiore di zucchina, crocchetta cacio e uova, crostino cicoria e Gorgonzola, prosciutto S. Daniele) 12 House starter (fried zucchini flower, cheese and egg croquette, Gorgonzola and chicory crostino, S. Daniele ham) La nostra parmigiana di melanzane 8 Our eggplant parmigiana Crocchette di baccalà mantecato con crema di ceci 8 Codfish croquettes with chickpeas cream Carpaccio di carne salada con olio al limone 12 Carpaccio of salada meat with lemon oil Fiori di zucchina, alici e ricotta di bufala 9 Battered deep fried zucchini flowers with anchovies and buffalo ricotta Polpo scottato con patate ed olive taggiasche 12 Seared octopus, potatoes and taggiasche olives Uovo pochet fritto con fonduta di pecorino e tartufo 10 Pochet fried egg with pecorino cheese fondue and truffle Carpaccio di carciofi e Parmigiano 12 Artichokes carpaccio and Parmigiano cheese Caprese con mozzarella di bufala d.o.p. 9 Caprese with buffalo mozzarella d.o.p., tomatoes and sweet basil Prosciutto di San Daniele e mozzarella di bufala d.o.p. 10 San Daniele ham and buffalo mozzarella d.o.p.

Primi First courses Spaghetti pomodoro e basilico 10 Spaghetti with tomato and basil La tradizione: Amatriciana, 11 Pasta with tomatoes, black pepper, Guanciale and Pecorino cheese Carbonara, 12 Pasta with egg, black pepper, Pecorino cheese and Guanciale Cacio e Pepe, 11 Pasta with Pecorino cheese and black pepper Gricia 11 Pasta with black pepper, Pecorino cheese and Guanciale Tonnarelli guanciale e carciofi 12 Pasta with artichokes and Guanciale Fettuccine al ragu 12 Fettucine with bolognese sauce Fagotti al ragù di coda, crema di pecorino e cacao 15 Filled pasta with oxtail ragù, Pecorino cheese cream and cocoa Spaghettoni vongole e bottarga 14 Spaghettoni with clams and bottarga Spaghetti cozze, vongole e olive taggiasche 13 Spaghetti with mussels, clams and taggiasche olives

Secondi piatti Main courses Saltimbocca alla romana 12 Roman style veal with sage and cured ham Bistecca di manzo italiano 16 Italian meat beefsteak Abbacchio alla scottadito 16 Roman style grilled lamb chops Maialino, sedano rapa e broccoletti 16 Pork, celeriac and broccoletti Carré di agnello, crema di patate affumicate e formaggio caprino 18 Rack of lamb, smoked mashed potatoes and goat cheese Baccalà alla romana 16 Roman style codfish Frittura di calamari e gamberi* 14 Fried calamari and shrimps * Scampi e mazzancolle alla griglia * 18 Shrimp and jumbo prawns on the grill * Grigliata mista di pesce (min 2 pers p.p) 20 Mixed grilled fish (min 2 servings p.s.) Trancio di pesce secondo disponibilità del mare 17 Fish steak, day s catch

Insalate Salads Nicosia: lattuga, pomodoro, alici, tonno, uovo e cipolla 7 Roman lettuce, tomatoes, anchovies, tuna, eggs and onions Palermo: arance, finocchi e olive nere 7 Orange, fennels, black olives Greca: feta, pomodori, cetrioli, cipolla, olive nere e origano 7 Feta cheese, tomatoes, cucumbers, onions, black olives, oregano Caesar: lattuga, pollo, parmigiano, crostino, salsa caesar 9 Roman lettuce, grilled chicken, parmesan cheese, bread crostini, caesar dressing Insalatona: uova,mozzarella,pomodori,tonno,olive,lattuga 9 Eggs, mozzarella, tomatoes, tuna fish, olives, roman lettuce Contorni Sides Verdure di stagione all agro o ripassate 5 / 7 Vegetables in season sauteed or boiled Patate arrosto 4 Roast potatoes Patate fritte * 4 Fried potatoes *

Marinara 7 Tomatoes, Garlic, Oregano Napoletana 9 Tomatoes, Mozzarella, Anchovies Pizza Rossa 7 Tomatoes Margherita 8 Tomatoes, Mozzarella Pizza al Prosciutto 10 Tomatoes, Mozzarella, cured ham Calzone Classico 10 Calzone With Mozzarella, Ham Calzone Funghi e Prosciutto 11 Calzone With Mozzarella, Ham And Mushrooms Bresaola Rughetta e Parmigiano 11 Bresaola, Rucola, Parmigiano Cheese Parmigiana 10 Tomatoes, Mozzarella, Eggplants, Parmigiano Cheese, Basil Fico: Pachino Mozzarella Carciofini e Basilico 10 Our Special Fico : Cherry Tomatoes, Mozzarella, Artichokes, Basil Bufala 11 Cherry Tomatoes, Mozzarella di Bufala, Basil Funghi 10 Tomatoes, Mushrooms, and mozzarella Tonno e Cipolla Rossa 11 Tomatoes, Mozzarella, Tuna, Red Onion Pizzeria Pizzas Capricciosa 11 Tomatoes,Mozzarella,Mushrooms, Egg, Cured Ham, Olives, Artichokes Diavola 10 Tomatoes, Salami Red Hot Chili Pepper, Vegetariana 10 With Mixed Grilled Vegetables and mozzarella Radicchio e Gorgonzola 10 Red Chicory And Gorgonzola Cheese Zucchine Julienne, Mozzarella e Alici 10 Mozzarella, Anchovies, Zucchini Julienne Focaccia Wael Special: Rucola, Bufala, Pachino e Grana 12 Focaccia with rucola, mozzarella di bufala, pachino cherry tomatoes, parmesan cheese Boscaiola: Funghi e Salsiccia 10 Mushrooms and sausage Quattro Formaggi 10 With four cheeses Crostino 10 Mozzarella and anchovies or mozzarella and ham Fiori di Zucchina e Alici 11 Zucchini flowers and anchovies

Bibite in lattina 2.50 Sodas Bevande Beverages Birra alla spina (S) 3 Draft beer (Small) Birra in bottiglia 5,50 Bottled Beer Vino della Casa 1Lt. 10 House Wine Red Or White Birra alla spina (M) 6 Draft beer (Medium) Birra alla spina (L) 10 Draft beer (large) Acqua Minerale (San Pellegrino) 2.5 Sparkling water San Pellegrino Acqua Minerale (Acqua di Nepi) 2.5 Sparkling water Acqua di Nepi Acqua Minerale (Acqua Panna) 2.5 Sparkling water Acqua Panna Caffetteria e Liquori Coffee and liquors ESPRESSO 2,00 CAFFE AMERICANO 3,50 American coffee GRAPPE 5 / 7 LIQUORI NAZIONALI O ESTERI 5 / 8 Domestic or imported liquors

Curiosity Mozzarella di bufala (Buffalo Mozzarella) Buffalo mozzarella is made with the milk of water buffaloes, bred for centuries in the south of Italy. Buffalo milk is exceptionally tasty as it has more than twice the protein and fat content of cow milk. Buffaloes must be milked by hand. Prosciutto San Daniele (San Daniele ham) San Daniele ham comes from a very specific region in the northeast of Italy. The animals must be born and bred in Italy, their diet is disciplined by the law to only include first quality products, and each ham must be cured for at least 13 months. Pecorino (or Romano Cheese) Sheep are still bred in the immediate surroundings of Rome, and their milk is used to make this gem of the local gastronomy that we call pecorino or romano cheese. It can be eaten alone but its best use is to enhance the flavor of so many of our local dishes. Just take a look at our menu! Gricia Gricia is the grandmother of amatriciana! Before 1492, there were definitely no tomatoes in Rome, so people did pasta without. You can give it a try too- we promise you won't regret it! La Carbonara There are just as many recipe for carbonara as there are people in Rome. Enjoy ours! Abbacchio alla Scottadito Literally it means "it will burn your fingers". That is because it is so delicious that you can't stop eating it even if it's too hot to touch. Be prepared! Fassona Fassona is an autoctone breed of beef originally from Piedmont. It is a beef breed, characterized by the large muscle masses, the unique taste and of course the strict rules of nutrition. Furthermore, all the animals are identified and accompanied by a personal record from birth to slaughter. Parmigiano Reggiano Parmigiano Reggiano is a lot more than just parmesan. Did you know, for example, that dairy cows whose job is to make milk for Parmigiano cannot eat anything other than organic ay and grain? They have no access to silage, by products or nutrition meals. There are only 4000 farms in the whole world that produce milk destined to the production of Parmigiano Reggiano. It is really the king of cheeses, and one of the great prides of the Italian food industry.

ALLEGATO II REGOLAMENTO C.E. 1169 / 2011 A. Cereali contenenti glutine (cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro e prodotti derivati; B. Crostacei e prodotti a base di crostacei; C. Uova e prodotti a base di uova (comprese le uova di tutte le specie animali ovipari); D. Pesce e prodotti a base di pesce E. Soia e prodotti a base di soia F. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio G. Frutta a guscio vale a dire mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù, noci di pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci macadamia (o noci del Queensland); H. Sedano e prodotti a base di sedano; I. Senape e prodotti a base di senape; J. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo; K. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg o 10mg/l espressi in termini di SO 2 totale da calcolarsi per prodotti così come proposti pronti al consumo; L. Lupini e prodotti a base di lupini; M. Molluschi e prodotti a base di molluschi *= in caso di mancanza del prodotto fresco può contenere alimento surgelato o congelato *= If the fresh product in unavailable may contain frozen food Per qualsiasi necessità relativa ad intolleranze alimentari o allergie ai prodotti, lo staff sarà lieto di dare ogni necessaria informazione For any problem relating to food intolerances or allergies to products, the staff will be happy to give any necessary information Progetto grafico a cura di inedito. 06 9070503 www.menuprint.it 18 dicembre, 2018